| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《大字典》未識(shí)未詳字釋證六則
(首發(fā))
趙家棟
南京師範(fàn)大學(xué)文學(xué)院
摘要:結(jié)合中土傳世文獻(xiàn)和彿典文獻(xiàn)的版本異文材料,借鑒漢語俗字研究的最新新成果,運(yùn)用比較互證和類推的方法,攷釋了《大字典》中幾則未識(shí)未詳字。以便學(xué)術(shù)界更好地利用《大字典》及進(jìn)行相關(guān)文獻(xiàn)的釋讀和整理。
關(guān)鍵字:《大字典》
![]()
1. ![]()
《大字典》(606頁[1])“
”字: è 《字彙補(bǔ)》 影霍切。 相呵拒?!蹲謴⊙a(bǔ)·口部》:“
,相呵拒也?!蹲直妗酚写俗?,與‘呼’微異,未識(shí)所據(jù),姑別出之。”
按:《大字典》根據(jù)《字彙補(bǔ)》釋義,但對(duì)“《字辨》有此字,與‘呼’微異,未識(shí)所據(jù),姑別出之”未作任何解釋。其實(shí)此“
”當(dāng)為“
”字,《說文·口部》:“
,語相訶岠也。從口,岠
。
,惡聲也。讀若櫱。”段玉裁注:“岠,今致拒字。訶岠者,訶而拒之???SPAN lang=EN-US>
,以口拒惡聲也。”“
”,甲骨文作
(乙三〇六五)、
(前六·二九·七),《說文》小篆作
,再由小篆隷變作
或
,黃侃《字正初編·曷韻》:“
,正;
,變?!钡ǔK讓懽?SPAN lang=EN-US>
或
,《改併四聲篇?!た诓俊芬娥N文》:“
,戒也,語相訶拒也?!薄稄V韻·曷韻》:“
,![]()
,![]()
,戒也?!墩f文》曰:‘語相訶距也?!薄都崱り马崱罚骸?SPAN lang=EN-US>
,或作
,亦書作
。”《字彙補(bǔ)》所收“與‘呼’微異”的“
”就是“
”的一個(gè)或體“
”的字形寫體小變,通常寫體末筆豎畫寫作豎句。又“
”,《集韻》音讀“牙曷切”,爲(wèi)疑母曷韻,《字彙補(bǔ)》音讀“影霍切”,爲(wèi)影母鐸韻,但在《字彙補(bǔ)》成書時(shí)代語音已經(jīng)變化了。
2.
![]()
《大字典》(1877頁)“
”字:biàn 《改併四聲篇海·手部》引《搜真玉鏡》:“
,音辨?!薄蹲謴⊙a(bǔ)·手部》:“
,並面切。義闕?!?SPAN lang=EN-US>
《大字典》(4041頁)“
”字:bàn 《改併四聲篇海·辛部》引《搜真玉鏡》:“
,白限切?!薄蹲謴⊙a(bǔ)·辛部》:“
,白限切,音板。見《篇韻》?!?/SPAN>
《大字典》(4045頁)“
”字:“(一)bàn 同“辦”。《龍龕手鑑·辛部》:“
,古文,與辦同?!保ǘ?SPAN lang=EN-US>biàn 同“辯”?!蹲謴⊙a(bǔ) ·辛部》:“
,與辯同。”一說同“辨”?!镀n惥帯ば敛俊罚骸?SPAN lang=EN-US>
,與辨同?!?/SPAN>
按:關(guān)于
、
的考辨鄭賢章(2007)已有明確結(jié)論[2]P87;408,這里主要利用其論述進(jìn)一步考辨《大字典》中“
”字。《中華字?!ば敛俊罚骸?SPAN lang=EN-US>
,義未詳。見《搜真玉鏡》。”
、
、
當(dāng)是“辦”字的俗訛字,字形又訛作
和
。
和
大型字典未收,見於《隨函錄》?!峨S函錄》卷17《四分律刪補(bǔ)隨機(jī)羯磨》:“
眾,上步莧反,備也,正作辦……”(Z60/58a①)唐·道宣集《四分律刪補(bǔ)隨機(jī)羯磨》卷二:“佛言:‘一比丘於說戒日,如前辦眾具?!?SPAN lang=EN-US>(T40/503c) 《隨函錄》“
眾”即對(duì)應(yīng)於《四分律刪補(bǔ)隨機(jī)羯磨》中“辦眾”,“
”當(dāng)為“辦”字形訛。又《隨函錄》卷十一《攝大乘論釋》卷一:“已
,上音以,下步莧反,具也,備也。”(Z59/968c)唐·玄奘譯《攝大乘論釋》卷一:“此是彼果,所作已辦?!?SPAN lang=EN-US>(T31/381c)《隨函錄》“已
”即對(duì)應(yīng)於《攝大乘論釋》中的“已辦”,“
”當(dāng)爲(wèi)“辦”字形訛。從讀音來看,《改併四聲篇海》引《搜真玉鏡》和《字彙補(bǔ)》見《篇韻》“
”皆音“白限切”與《隨函錄》“
”、“
”之“步莧反”讀音相同。
又俗寫作
,《隨函錄》卷五《悲華經(jīng)》卷十:“拘
,上九愚反,下步莧反,正作
也,鬼名拘
荼,亦云鳩槃?shì)惫怼!北睕觥覠o讖譯《悲華經(jīng)》卷十“拘
(
)荼”正作“拘辦荼”。
“
”與“
”“
”字形相近,只是構(gòu)件“手”與“辛”稍異?!?SPAN lang=EN-US>
”,《改併四聲篇?!芬端颜嬗耒R》“
,音辨”、《字彙補(bǔ)》“
,並面切”,音讀與“
”“
”相同,“音辨”就是“音辦”,辦、辧、辨古形音義相同。段玉裁《說文解字注·刀部》“辧”字下曰:“辧從刀,俗作辨?!?/SPAN>辧別、幹辧無二義,亦無二形二音也?!庇帧墩f文新附》:“辦,致力也。從力,辡聲。”鈕樹玉新附攷:“辦即辧之俗體?!薄墩f文·刀部》“辧”下義證:“辧,隸作辨,刀變?yōu)?SPAN lang=EN-US>
,與
作班同。”宋·王觀國(guó)《學(xué)林·辨》:“古無從力之‘辦’,止用‘辨’字。”《隸釋》卷十九《魏大饗碑》:“天動(dòng)雷震,星流電發(fā),戎備素辨,役不更藉。”又卷七《荊州刺史度尚碑》:“附土渥於李廣,御眾(下闕)同滋味,必達(dá)井辨幕,然後飲舍。”此兩例中的“辨”皆為“辦”的意義。再者“辨”,《廣韻》有“蒲莧切”,與“步莧反”、“白限切”、“並面切”音同?!氨妗币灿小熬邆洹绷x,《玉篇·刀部》:“辨,具也?!薄吨芏Y·考工記·序官》:“或?qū)徢鎴?zhí),以飭五材,以辨民器?!编嵭ⅲ骸氨?,猶具也?!薄洞笞值洹贰?SPAN lang=EN-US>
”字下引《龍龕手鑑》認(rèn)為是古文,與辦同。甚是。然又引《字彙補(bǔ)》認(rèn)為 “
”與“辯”同。似乎不必,其實(shí)正如《篇海類編》所曰:“
,與辨同?!稗q”乃爲(wèi)“辦”的異體“辨”的音借字,古籍中“辯”、“辨”相通,“辨”是“辦”的古字,又進(jìn)而鈔成同音的“辯”。唐·懷信述《釋門自鏡錄》卷下“法豐”條:“釋法豐,姓竺氏,燉煌人,往龜茲,脩理一寺,觸事周辯,時(shí)因號(hào)爲(wèi)法豐寺?!保?SPAN lang=EN-US>(T51/819a))此處“周辯”當(dāng)為“周辦”,《大正藏》第五十一冊(cè)《法華傳記》卷七“法豐”條“辯”正作“辦”字?!洞笞值洹犯鶕?jù)“音辨”和“與辯同”而註有biàn一音,似不必,這些字都是“辦”的俗訛字形,都應(yīng)統(tǒng)讀bàn爲(wèi)是。
3.![]()
《大字典》(1910頁)“
“字:pàn 《改併四聲篇?!つ坎俊芬端颜嬗耒R》:“
,普患切?!薄蹲謴⊙a(bǔ)·目部》:“
,義闕。”
按:“
”當(dāng)爲(wèi)“
”的俗體訛字。正如上則中“
”與“
”“
”一樣,構(gòu)件“手”與“辛”相訛而成,
,《說文·目部》:“小兒白眼也。從目,辡聲?!薄队衿つ坎俊罚骸?/SPAN>
,視之皃?!薄稄V韻·襇韻》:“
,小見?!?SPAN lang=EN-US>
,《廣韻》有“匹莧切”“薄莧切”兩讀,為滂母或並母襇韻?!陡膩闼穆暺!つ坎俊芬端颜嬗耒R》中“
”音讀為“普患切”,是滂目諫韻?!丁陡膩闼穆暺!肥墙鹑隧n道昭編撰的,而在此時(shí)襇諫二韻已經(jīng)合并,故“
”、“
”音也相同。我們可以認(rèn)為“
”是“
”變形俗字,《大字典》將“
”收在“手部”,不妥,應(yīng)為“目部”字。因?yàn)槠湔w是“從目,辡聲”。
4.![]()
《大字典》(4041頁)“
”字:gé 《龍龕手鑑·辛部》:“
,音革?!薄蹲謴⊙a(bǔ)·辛部》:“
,姑客切,音革。見《金鏡》?!?/SPAN>
按:上文已揭構(gòu)件“手”與“辛”??上嘤??!?SPAN lang=EN-US>
”可視為“
”字的變形訛俗字,又“
”與“
”音同,“
”音革,“
”《集韻》為“各核切”,都為見母麥韻?!都崱滍崱罚骸?SPAN lang=EN-US>
,改治也。”《太玄·數(shù)》:“逢遭竝合,
繋其名而極命焉?!狈锻ⅲ骸?SPAN lang=EN-US>
,更也。手有改更,故字從手。”就“更改”義來說,“
”是革的加“手”後起字,是古今字關(guān)係。故我們認(rèn)為“
”是“
”字的變形訛俗字。
5.![]()
《大字典》(3978頁)“
”字:xìn 《龍龕手鑑·言部》:“
,俗,音信。”《字彙補(bǔ)·言部》:“
,心晉切,音信。義未詳?!?/SPAN>
按:我們認(rèn)為“
”是“辭”的異體“辝”或俗體“辭”的形訛變體字。佛經(jīng)文獻(xiàn)有“辭”的版本異文作“
”。梁僧旻寶唱等集《經(jīng)律異相》卷第七:“釋氏緣起一”:“《瑞應(yīng)經(jīng)》云:‘為其能辭,是同因命是。’”(T53/32a)“能辭”,金藏廣勝寺本原版作“能
”。辭與言辭有關(guān),故也可以會(huì)意從言作“
”。
6.![]()
《大字典》(2002頁)“
”字:zī 《龍龕手鑑·毛部》:“
,音咨?!薄蹲謴⊙a(bǔ)·毛部》:“
,宗知切,音咨。義闕?!?/SPAN>
按:我們認(rèn)為“
”是“髭”改換聲符的俗字,彿典常見二者版本或異經(jīng)異文。梁僧旻寶唱等集《經(jīng)律異相》卷六“天人龍分舍利起塔一”:“餘有佛口一
無敢取者,……王即怖懅,以佛
與之?!瓡r(shí)大臣白阿育王曰:“難頭示龍先易阿闍貰奪將佛
去?!?/SPAN>(T53/24b)“
”,資福藏、磧砂藏、普寧藏、永樂南藏、徑山藏、清藏作“髭”。而宋、元、明、宮本《大正藏》皆作“髭”。又《法苑珠林》卷40“舍利篇第三十七·分法部第四(T53/599b)所記內(nèi)容相同,“
”皆作“髭”。梁僧祐撰《釋迦譜》卷4“釋迦龍宮佛
塔記第三十”:“餘有佛口一
無敢取者,以阿闍世王初來求舍利時(shí)……阿闍世王得舍利及
?!?/SPAN>(T53/76a)又同卷“阿闍世王怖懅故,即舉佛
與之,更復(fù)欲取舍利,龍王便言我得此
足供養(yǎng)也……奪佛
去?!保ㄍ希?/SPAN>“
”,宋、元、明、宮本《大正藏》皆作“髭”。另外《隨函錄》(Z60/257c/258b/264c)[2]P717多次指出“
”是“髭”的俗體。
參考文獻(xiàn):
[1]漢語大字典編輯委員會(huì).漢語大字典(縮印本)[Z].武漢 成都:湖北、四川辭書出版社,1992.
[2]鄭賢章.《新集藏經(jīng)音義隨函錄》研究[M].長(zhǎng)沙:湖南師範(fàn)大學(xué)出版社,2007.
[3]張湧泉.漢語俗字叢考[M].北京:中華書局,2002.
[4]冷玉龍等.中華字海[Z]. 北京:中華書局、中國(guó)友誼出版公司,1994.
[5]任繼愈.中華大藏經(jīng)[M].北京:中華書局,1984~1997.
[6]大正新修大藏經(jīng)[M].臺(tái)灣“中華佛典協(xié)會(huì)”及法鼓山佛院, 2008.
① 本文所引佛典文獻(xiàn)標(biāo)注格式為“T”指《大正新修大藏經(jīng)》(臺(tái)灣“中華佛典協(xié)會(huì)”及法鼓山佛院著,2008年)“Z”指《中華大藏經(jīng)》(任繼愈著,中華書局,1984年—1997年),“/”前後的數(shù)字分別表示冊(cè)數(shù)和頁數(shù), a,b,c分別表示上中下欄。下同。
本文收稿日期為2009年11月12日
本文發(fā)佈日期為2009年11月12日
作者修訂一句表述
論文中“宋、元、明、宮本《大正藏》”表述錯(cuò)誤,應(yīng)該訂正為)“《大正藏》??庇浽疲?/SPAN>宋、元、明、宮本作”。
由于是以前的文稿,修改不精,浪費(fèi)同行的寶貴時(shí)間,實(shí)屬不該。抱歉抱歉!
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410843