| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
讀睡虎地秦簡《日書》札記二則
(首發(fā))
方勇
吉林師范大學(xué)
(一)說“臣”
睡虎地秦簡《日書》乙種二五九簡有如下內(nèi)容【1】:
庚亡,盜丈夫,其室在西方,其北壁臣,其人
黑。
另外,在天水放馬灘秦簡《日書》甲種第二八簡有和上舉睡虎地秦簡《日書》乙種二五九簡內(nèi)容相似的簡文,其內(nèi)容為(簡文句讀和通假字為筆者所加)【2】:
庚亡,其盜丈夫殹,其室在北方,其
(序)扁也(匜),其室有黑
犢男子,不得。
其中的“
(序)扁也(匜)”一句,當(dāng)如施謝捷先生所說:“‘扁匜’應(yīng)讀為 ‘匾
’,‘匜’通‘
’,猶地名‘膚施’戰(zhàn)國貨幣文作‘膚虒’、復(fù)姓‘公施’秦漢印中作‘公虒’,計時的‘日施’秦漢簡帛中或作‘日昳’、‘日虒’,均其證?!?
’是疊韻連語,玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷六:‘《纂文》云:匾
,薄也。今俗呼廣薄為匾
,關(guān)中呼
虒。’亦寫作‘椑
’、‘![]()
’等,有卑下之義?!?SPAN lang=EN-US>
(序)扁(匾)也(匜)’指廂房低矮窄小?!?SPAN lang=EN-US>3】” 由上舉簡文內(nèi)容來看,天水放馬灘秦簡《日書》甲種簡文在前面提出盜所在的房屋的具體方位,然后再具體說明其所在房屋的細(xì)部特征,睡虎地秦簡《日書》乙種二五九簡的行文情況應(yīng)該和放馬灘秦簡雷同,但“其北壁臣”一句是什么意思,整理者卻無說。吳小強先生解釋其為“他是北邊鄰居的奴隸?!?SPAN lang=EN-US>4】”從譯文來看,吳先生顯然是把“臣”解釋為奴隸之義。
筆者按:吳小強先生的說法似可商榷,由上面放馬灘秦簡相關(guān)內(nèi)容可知,上舉睡虎地秦簡《日書》乙種的內(nèi)容和句式應(yīng)該和天水放馬灘秦簡《日書》甲種二八簡相似,也就是說其“其北壁臣”是具體形容“其室在西方”的 “室”的特征的。這里面的“臣”字應(yīng)為何種解釋是關(guān)鍵的問題。《說文》云:“臣,牽也?!倍巫ⅲ骸耙辕B韻釋之?!洞呵镎f》、《廣雅》皆曰:‘臣,堅也?!栋谆⑼ā吩唬骸颊?,繵也。屬志自堅固也?!庇滞跄顚O《廣雅疏證》云:“《說文》堅、賢并從臤聲,臤從臣聲?!稄V雅》:‘藖、賢、臣、
,堅也。’堅、
、賢、藖、
、
、臤、臣八字并聲近而義同。 ”通過段玉裁和王念孫的說解,我們就會明白,“臣”是可以訓(xùn)讀為“堅”的?!墩f文》云:“堅,土剛也(此從段注,加土)?!笨梢?,簡文中的“臣”如讀為“堅”,其義表示“土剛”,即土堅固的意思?!捌浔北诔迹▓裕闭f得就應(yīng)該是“他房子北面墻壁的土是很堅硬的”,也應(yīng)該就是說北面墻壁是很堅固的,它應(yīng)該是形容盜者所在房屋的具體特征的。這種解釋應(yīng)該是和簡文的整體含義相合的。
(二)說“徐”
睡虎地秦簡《日書》甲種一〇二簡正貳有如下內(nèi)容:
“毋以丑徐(除)門戶,害於驕母?!?/SPAN>
其中的“徐”字,整理者通假為“除”,表整治義。我們說這種解釋過于籠統(tǒng),其究竟是怎么整治的呢?用什么整治的?這些都解釋不清。我們懷疑“徐”假為“涂”。二者同從“余”得聲,且二者在古書中有通假的例子(詳高亨《古字通假會典》836頁)?!巴俊睉?yīng)表示封、添堵義。我們注意到在睡虎地秦簡《日書》乙種一六簡有如下內(nèi)容:“ 建交之日,以風(fēng)(封)、鑿井……”其中的“封”字,整理者疑讀為“封”,表“填塞”義。
又睡虎地《日書》甲種“楚除”四簡正貳說:“建…交日,利以實事、鑿井,吉?!?/SPAN>
李家浩先生在說明上述簡文的按語中說:“九店楚簡‘叢辰’篇交日占辭,與此相當(dāng)?shù)奈淖肿鳌陨陸粜悖唬㈣従ǘ咛枺?。兩相對照,秦簡的‘實事’即楚簡的‘申戶牖’。上古音‘申’屬書母真部,‘實?屬船母質(zhì)部。船、書二母都是舌上音,真、質(zhì)二部陽、入對轉(zhuǎn)。疑楚簡的‘申’應(yīng)該從秦簡文字讀為‘實’。《廣雅·釋詁》:‘實,塞也?!对姟め亠L(fēng)·七月》‘塞向墐戶’,毛傳:‘向,北出牖也?!畬崙綦弧q《詩》‘塞向’。秦簡的‘實事’,當(dāng)是楚簡所說的‘實戶牖’之事,非謂財貨之事?!崩罴液葡壬衷谕牡牡谖宀糠值诙?biāo)題下對于以上問題進行了補充論述,他說:“‘實事’指塞戶牖之事?!狻c‘實’義近?!稄V雅·釋言》:‘封,涂也?!夺屆め寣m室》:‘涂,杜也,杜塞孔穴也?!兑琢帧ふ稹分浚骸伔鈶粞ǎ笥陮⒓!秴窃酱呵铩す篡`陰謀外傳》:‘倉已封涂,除陳入新?!單摹狻蟾乓彩侵阜馊麘綦恢隆!?SPAN lang=EN-US>5】”
通過以上李家浩先生的詳細(xì)論述,我們就會明白,在秦簡中“涂”與“封”、“實”二者含義相同,也表示封塞戶牖之義。
又馬王堆帛書《黃帝四經(jīng)·稱》曰:“時若可行,亟應(yīng)勿言;[時]若未可,涂其門,毋見其端。”陳鼓應(yīng)先生對其中“涂”字作注說:“‘涂’即‘塗’,通‘杜’ ,塞住、關(guān)閉?!?SPAN lang=EN-US>6】”陳先生的意見是對的。但是“涂其門”之“門”的含義卻不是我們上文說的“門戶”之“門” ,其義為心機。
另王力先生的《古代漢語》一書第二冊498頁對《詩·豳風(fēng)·七月》“塞向墐戶”一句的注釋說:“墐,涂。農(nóng)民編柴、竹做門,冬天涂上泥?!薄?SPAN lang=EN-US>7】正如該書所言,古代先民為了抵御寒冷,把門和窗都用泥巴填涂嚴(yán)實。我們想這也正是簡文“徐(涂)門戶”所說的真正含義。
又孔家坡漢簡七五簡:“可以□門牖。【8】”其中的□字形不清晰,整理者缺釋。我們懷疑其為“墉”字,假為“壅”,二者古音同為喉音東部字,可以通假?!佰铡庇卸氯x,其正和“封” 、“涂”、“實”、“墐”等字義相近。
以上為本人猜測之論,望方家指正。
注釋:
【1】《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社,1990年。圖版,第140頁;釋文,第255頁。以下睡虎地材料皆出此書,不另注。
【2】甘肅省文物研究所:《天水放馬灘秦簡》,中華書局2009年,釋文,第90頁。
【3】詳《簡帛文字考釋札記》一文,載于《簡帛研究》三輯,第173頁。
【4】吳小強:《秦簡日書集釋》,岳麓書社,2000年,第255頁。
【5】詳《睡虎地秦簡<日書>“楚除”的性質(zhì)即其他》一文,收錄在《著名中年語言學(xué)家自選集·李家浩卷》一書中,382、384頁,安徽教育出版社,2002年12月第1版。
【6】《黃帝四經(jīng)今注今譯—馬王堆漢墓出土帛書》,362頁,商務(wù)印書館, 2007年6月第1版。
【7】王力主編:《古代漢語》,中華書局,1999年5月第3版。
【8】湖北省考古研究所、隨州市考古隊編:《隨州孔家破漢簡》,圖版72 頁,文物出版社,2006年6月第1版。
本文收稿日期為2009年10月18日
本文發(fā)布日期為2009年10月18日
孔家坡漢簡178貳云:“夫妻相惡,乃涂奧乃止?!?/P>
奧者,室之西南隅。(見《說文》)
“九店楚簡‘叢辰’篇交日占辭,‘利以申戶秀(牖)、鑿井’(二七號)。
此文第一條札記,劉釗老師也曾有過一樣的意見。以后此文正式發(fā)表時會做追記說明。再次向劉釗先生表示歉意。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410914