| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
鮑子鼎銘文補(bǔ)釋
(首發(fā))
何景成
吉林大學(xué)古籍研究所
《中國(guó)歷史文物》2009年第2期刊載吳鎮(zhèn)烽先生《鮑子鼎銘文考釋》(文中簡(jiǎn)稱“《考釋》”)一文,介紹了2007年在西安發(fā)現(xiàn)的一件春秋晚期齊國(guó)鮑子的銅鼎,對(duì)銅鼎年代、銘文和鮑氏世系作了精當(dāng)?shù)目坚尯陀懻?。本文擬在《考釋》一文的基礎(chǔ)上對(duì)銘文的個(gè)別釋讀略作補(bǔ)充,不當(dāng)之處,敬請(qǐng)方家指正。
該器銘文分六行,其中第二、三行《考釋》釋文作:
其隻(獲)
(皇)男子,勿或(有)柬巳(已)。
《考釋》:“
,通皇,意為美、美好?!对?shī)·大雅·臣工》:‘于皇來牟,將受厥明。 ’孔穎達(dá)疏:‘皇,訓(xùn)為美?!吨祆浼瘋鳌罚骸诨剩瑖@美之辭?!涫钦f仲匋姒獲配了美好剛強(qiáng)有為的丈夫。 ”
按,所謂的“
”,原篆作如下圖一1、2兩形:
![]()
1 2 3 4 5 6
圖一(3-6見《金文編》247-248頁(yè)“者”字條下)
1為銘文照片,2為拓片,細(xì)省銘文照片可以看出,字下部作“甘”形,不從“土”。因此,不當(dāng)釋為“
”。我們認(rèn)為字當(dāng)釋為“者”,金文中的“者”有省去字形上部小點(diǎn)的例子,如圖一:3,也有在中部的豎筆上加圓點(diǎn)或短橫作飾筆的情況,如圖一:4-6。鮑子鼎的“者”字,是將“止”形的末筆和“者”字中部的豎筆連貫在一起?!罢摺弊x為“諸”,作介詞用。“獲諸男子”的“獲”,《考釋》訓(xùn)為“得”,指獲匹、獲配,可從?!矮@諸男子 ”即獲配于男子。
“柬巳”的“柬”,《考釋》讀為“闌”,認(rèn)為:“有阻隔、阻攔、將盡。將完等義?!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:‘酒闌,呂公因目固留高祖?!鸹蚣硭取c‘勿或罷
(已)’、‘勿或弗敬’、‘勿或渝改’句法相同?!鸹蚣硭取钦f不要有所完結(jié)?!?
按,《考釋》將“巳”讀為“已”,訓(xùn)為止、完結(jié),我們認(rèn)為不切合辭意,“巳”應(yīng)釋為“改”。李學(xué)勤先生在《釋改》一文中,根據(jù)郭店簡(jiǎn)《緇衣》、《尊德義》、《六德》等簡(jiǎn)文中“改”字均從“巳”作的情況,指出《說文》認(rèn)為“改”從“己”聲的說法是不正確的,而朱駿聲“改”從“已”聲的說法更符合古文字的實(shí)際情況。除郭店簡(jiǎn)外,春秋晚期侯馬盟書的“改”,西周晚期改盨的“改”,均從“巳”。而古文巳、已為一字。李先生進(jìn)而指出,黃組卜辭的“改”,在歷組、無名組、何組卜辭則省作“已”,因?yàn)椤案摹睆摹耙选甭暋?/SPAN>[1]鮑子鼎銘文的“改”亦省作“巳”。
“闌改”的“闌”當(dāng)讀為“變”,“闌”古音屬來母元部,“變”屬幫母元部,兩者韻部相同,聲母相近可通,如與變聲符相同的“戀”即為來母字。兮甲盤(《集成》10174)“毋敢或入
宄賈”,李學(xué)勤先生指出“入
”即“闌入”[2]?!洱垗徢睾?jiǎn)》:“竇出入及毋符傳而闌入門者,斬其男子左趾。”注:“闌入,無通行憑證擅自闖入。《漢書·成帝傳》:‘闌入尚方掖門?!亷煿抛⒁龖?yīng)劭說‘無符籍妄入宮曰闌’?!薄吨芏Y·地官·司市》:“凡通貨賄,以璽節(jié)出入之。”說明商品出入市場(chǎng)要有璽節(jié)等憑證,兮甲盤的“入闌宄賈”當(dāng)是指商品沒有憑證而擅入市場(chǎng)擾亂交易?!墩f文》謂“變”從“
”聲,兮甲盤作“
”通“闌”,而“闌”從“柬”得聲,說明“柬”可讀為變?!墩f文》: “變,更也?!滨U子鼎的“變改”,與《考釋》文中提到的
鎛(《集成》271)的“渝改”,以及《侯馬盟書》的“弁(變)改”[3]含義一致。
綜合上述,上引鮑子鼎那句銘文應(yīng)讀作:“其隻(獲)者(諸)男子,勿或(有)柬(變)巳(改)?!笔钦f鮑子祝福仲匋姒獲配男子,無有更改。故銘文下句說“它它熙熙,男女無其(期)?!?/SPAN>
[1] 李學(xué)勤《釋“改”》,原載《石璋如院士百歲祝壽論文集》,臺(tái)灣南天書局,2002年。收入李學(xué)勤《中國(guó)古代文明研究》,16-20頁(yè),華東師范大學(xué)出版社,2005年。
[2] 李學(xué)勤《兮甲盤與駒父盨——論西周末年周朝與淮夷的關(guān)系》,收入李學(xué)勤《新出青銅器研究》,140頁(yè),文物出版社,1990年。
[3] 山西省文物工作委員會(huì)編《侯馬盟書》,山西古籍出版社, 2006年。“弁改”一詞在盟書中出現(xiàn)較多,如182頁(yè),1:2;1:5。
本文收稿日期為2009年9月18日
本文發(fā)布日期為2009年9月18日
文中對(duì)“者”字的考釋,似乎還需要斟酌。
貼個(gè)清楚的圖:

字的下面不是“甘”llaogui的貼圖很清楚?!瓣@”釋為“變”也很牽強(qiáng)。
關(guān)鍵是那個(gè)字下面銹的比較厲害,而且好像被剝過一樣。好像下面隱約有個(gè)半圓。
考古人:
關(guān)鍵是那個(gè)字下面銹的比較厲害,而且好像被剝過一樣。好像下面隱約有個(gè)半圓。
laogui的圖片就是清晰啊,根據(jù)這個(gè)字的長(zhǎng)度以及其他字作為參考,下面應(yīng)該沒有筆畫了!
qduafang:
考古人:
關(guān)鍵是那個(gè)字下面銹的比較厲害,而且好像被剝過一樣。好像下面隱約有個(gè)半圓。laogui的圖片就是清晰啊,根據(jù)這個(gè)字的長(zhǎng)度以及其他字作為參考,下面應(yīng)該沒有筆畫了!
我看未必。第一行的壽字就明顯偏下。
此鼎我曾長(zhǎng)時(shí)間摩挲,並親手捶拓拍照,“止”字之下從“土”,而絕不字作“甘”形或“口”形。此字釋“
”絕不可易。llaogui的貼圖很清楚,可參考。
所討論的字從《金文編》416頁(yè)“之”字在子可戈,蔡公子義工瑚的寫法來看,似應(yīng)該是位“之”吧。
我也認(rèn)爲(wèi)應(yīng)釋爲(wèi)“之”,
“獲之男子”?!爸痹诖艘饧础捌洹?、“他(她)的”
-------------------------------------------------------------------------------------
『動(dòng)之名』結(jié)構(gòu)是否應(yīng)該理解為雙賓語,參沈培先生〈說上博簡(jiǎn)《容成氏》中的「脛不生之毛」〉《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第一輯(上海:復(fù)旦大學(xué),2006.12)33-44頁(yè)。
海天:
“獲之男子”?!爸痹诖艘饧础捌洹?、“他(她)的”
-------------------------------------------------------------------------------------
『動(dòng)之名』結(jié)構(gòu)是否應(yīng)該理解為雙賓語,參沈培先生<SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: SimSun; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family:
理解爲(wèi)雙賓語是很合適的,受教了!
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411190