清華簡《保訓(xùn)》釋字一則
(首發(fā))
沈培
香港中文大學(xué)中國語言及文學(xué)系
新近發(fā)表的清華簡《保訓(xùn)》在講到上甲微的事蹟時,有下面這樣的話:
微
弗忘,傳貽子孫。 簡9[1]
“微”後面的一個字,清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心(2009:73、75)釋為“志”。我們迄今所看到的各種關(guān)於《保訓(xùn)》簡的論文似乎都接受了這種釋法。其實這個字跟簡中其他的“志”字還是有區(qū)別的,請看簡4“氒志”的“志”的寫法:
![]()
兩相比較即可以看出,這兩個字下部所從是不同的。簡4的“志”下部從心,《保訓(xùn)》簡文裏有“念”(簡1、簡3)、“𢖶(恐)”(簡1、簡2、簡3、簡4)等字皆從心,寫法跟簡4的“志”的心旁是相同的。簡9的所謂“志”後面有“忘”字,“忘”下部所從的心旁跟所謂“志”下部所從也不相同。
其實,簡9的所謂“志”字下部所從是“又”?!侗S?xùn)》簡上的文字,作為偏旁的“ 又”基本上都不是兩筆寫成,而是三筆寫成,即上部通常作一筆寫的弧筆是分作兩筆寫的。有的學(xué)者在網(wǎng)上討論《保訓(xùn)》簡的文字特點時其實已經(jīng)指出了此點。 例如公子小白先生說:
很贊同一上兄的這句話“我們見到的傳抄古文,過去認(rèn)為是後世傳抄者所為的一些書寫特點,有些可能是有較早來源的”,至於其來源是不是一定要坐實為青銅器銘文,現(xiàn)在還不好確定。另外簡文中與三體石經(jīng)相近的筆法、筆勢,與一些只見于三體石經(jīng)的字形(特別是那個“隹”旁的寫法)相結(jié)合,我覺得恐怕不是偶然的。簡文中有一些“又”旁起始部分筆劃由兩筆分別寫成,這在以前的竹簡文字中也不多見,而這也是三體石經(jīng)古文的一個特點。這些因素湊在一起,對於我們重新認(rèn)識三體石經(jīng)應(yīng)當(dāng)具有積極的意義。[2]
Llaogui先生在跟帖中指出“又”的這種寫法在侯馬盟書中也有。[3]海天先生也接著指出這種寫法的“又”也見於《上博(五)·苦成家父》。[4]他們的觀察都是細(xì)緻和正確的。
我們所談的簡9的所謂“志”字,其下部所從正是“又”,其寫法跟本篇簡4的“昔舜舊(久)
(作)小人”的“
(作)”尤為接近:
![]()
因此,簡9的所謂“志”其實應(yīng)當(dāng)隸定為從又、之聲的一個字,此字一般認(rèn)為就是“ 寺”字,在戰(zhàn)國文字中很常見,經(jīng)常用為“持”。[5]那麼,此字在《保訓(xùn)》簡中很可能也當(dāng)讀為“持”。
大家把上引簡9讀為“微志弗忘”,所“志”的對象一般也理解為簡文前面提到的“中” 。這可能是正確的。現(xiàn)在我們說此字其實不是“志”而可能應(yīng)當(dāng)讀為“持”,所“持”的對象當(dāng)然也是“中”。 傳世古書中有“持中”的說法,例如:
《淮南子·主術(shù)》:事欲鮮者,執(zhí)柄持術(shù),得要以應(yīng)眾,執(zhí)約以治廣,處靜持中,運(yùn)於璿樞,以一合萬,若合符者也。
不過,張雙棣(1997:1012注九)說:
俞樾云:《文子·微明篇》作“處靜以持躁”,當(dāng)從之。靜、躁對文,與上文“得要以應(yīng)眾,執(zhí)約以治廣”文義一律。
可見《淮南子》的“持中”是否可靠還有爭議。其他古書中也有“持中”的說法,由於時代較晚,讀者可以參看《漢語大詞典》相關(guān)詞條,這裡就不引用了。
古書更常見的說法是“執(zhí)中”或“守中”。下面這些說法跟“執(zhí)中”有關(guān),都曾被大家在討論《保訓(xùn)》時引用過:
《論語·堯曰》:“堯曰:‘咨,爾舜,天之歷數(shù)在爾躬,允執(zhí)其中?!匆嗝??!?
《史記·五帝本紀(jì)》:“帝嚳溉執(zhí)中而徧天下,日月所照,風(fēng)雨所至,莫不服從?!薄墩x》:“溉音既。言帝嚳治民,若水之溉灌,平等而執(zhí)中正,徧於天下也?!?/SPAN>
《越絕書·越絕外傳枕中第十六》:“湯有七十里地,務(wù)執(zhí)其中和?!?/SPAN>
又同上:“臣聞古之賢主、聖君,執(zhí)中和而原其終始,即位安而萬物定矣;不執(zhí)其中和,不原其終始,即尊位傾,萬物散。文武之業(yè),桀紂之跡,可知矣?!?/SPAN>
至於“守中”的說法,也是先秦古書裏就出現(xiàn)過的,《老子》裏就有“守中”的話,這是大家都非常熟悉的。
“持”的意義跟“執(zhí)”、“守”比較接近,因此,把《保訓(xùn)》簡 4讀為“微持弗忘”,解釋成微持中而弗忘,似乎是可以的。而且,從簡文的文義看,“持中”似乎比“志中”要更好一些。說“持中”,相關(guān)簡文可以理解為上甲微已經(jīng)得到了“中”,並且將之傳給子孫。如果僅僅說“志中”,似乎難以體現(xiàn)上甲微是否真正得到了“中”。而且,古書中似乎也沒有看到“中”需要“志”一類的說法。這裡還有必要對“微持弗忘”的“忘”略作一點解釋。此前大家把這句話讀為“微志弗忘”,沒有注意到所謂“志”字的釋讀是有問題的,很可能是由於不少人覺得“志”與“弗忘”語義關(guān)聯(lián)非常緊密。有人還從古書里找出了“志之不忘”一類的話,似乎更加增強(qiáng)了“微志弗忘”讀法的正確性。[6]其實,古書的“忘”往往有“亡”的意思,[7]我們所讀的“微持弗忘”,未嘗不可以理解為上甲微持中而不曾亡失之。
應(yīng)當(dāng)注意的是,如果“微持弗忘”的讀法是正確的,不僅說明簡文的“中”應(yīng)當(dāng)是“執(zhí)中”、“守中”的“中”,而且,它可能會影響到對簡文前面所謂“假中”、“歸中”的理解,[8]這是可以進(jìn)一步研究的工作。
當(dāng)然,有人可能懷疑簡9所討論之字是“志”的誤寫,甚至認(rèn)為即便是從又、之聲的“寺”字,也可以讀為“志”。通過上面的討論,我們覺得這兩種可能性大概比較小。順便說一下,《保訓(xùn)》簡用字比較統(tǒng)一,同一字形所表示的詞基本上 都是相同的。有人認(rèn)為簡文的“𢖶”在有的話裏讀為“恐”,在有的話里讀為“恭”或其他的詞,這大概都是不正確的?!?/SPAN>𢖶”在《保訓(xùn)》里正如清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心(2009)所說,皆當(dāng)讀為“恐”。其中講“舜”的事跡的一段文字,或許讀為“昔舜久作小人,親耕於歷丘(?),恐,求中自稽,厥志不違于庶萬姓之多欲”(簡 3~4)更好。
2009年7月14日草成
參考文獻(xiàn)
清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心(2009) 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡<保訓(xùn)>釋文》,《文物》2009年第6期
何琳儀(1998) 《戰(zhàn)國古文字典:戰(zhàn)國文字聲系》,北京:中華書局,1998年9月
張雙棣(1997) 《淮南子校釋》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年8月
宗福邦等主編(2003) 《故訓(xùn)匯纂》,宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編,商務(wù)印書館,2003年7月
子居(2009) 《清華簡<保訓(xùn)>解析》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字硏究中心網(wǎng)站(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=842),2009年 7月8日首發(fā)
[1] 釋文用寬式,除了要討論的字以外 ,皆從清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心(2009)。
[2] 見http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp? PageIndex=3&ThreadID=1684第41樓,發(fā)帖時間:2009-7-9 13:11:12。
[3] 見上帖第44樓,發(fā)帖時間:2009-7-9 14:47:04。
[4] 見上帖第45樓,發(fā)帖時間:2009-7-9 14:54:13。
[5] 參看何琳儀(1998:43~44)。其實從又、之聲的這個字很可能就是“持”的初文。
[6] 參看子居(2009)。陳偉先生在給我的郵件中也提醒我注意這一類說法,本人非常感謝他。
[7] 參看宗福邦等主編(2003:772)。
[8] “假中”、“歸中”的讀法皆見清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心(2009:74、75)。
本文收稿日期為2009年7月15日
本文發(fā)佈日期為2009年7月15日
請教沈先生:
《古文四聲韻》或可見心旁訛為又旁之現(xiàn)象,如「惇」字:
(《古文四聲韻》上平葉三十六)
似乎與您文章所提的字形變化同屬一類。不知您的看法如何?
謝謝
俺覺得要按文中的理解的話,《保訓(xùn)》原文就應(yīng)該寫為
微持之弗忘 或 微持中弗忘
而不能寫為“微持弗忘”,因為這樣就不辭了。
關(guān)鍵就在于,對于“志”和“持”而言,用法是不一樣的
另外,亡通忘比較常見,將忘還原為亡,這個好像就不那么常見了吧?
而且一旦這樣解釋了中,那么前面的“求中”、“得中”、“假中”、“歸中”就很難對付了哦,也就是說,這樣理解“中”的話,所有與“中”有關(guān)的句子都將從其他描述中孤立出來,很難理解有怎樣的聯(lián)系。為什么舜恐,就要求中?又是向誰求?又是怎么得到的?上甲微的故事也是一樣,報復(fù)有易怎么就跟“中”有關(guān)了呢?又怎么會跟河伯有關(guān)了呢?
一系列的問題呀
未嘗不可以理解為上甲微持中而不曾亡失之
我們覺得這兩種可能性大概比較小俺很想知道沈培先生這兩句陳述的依據(jù)是什么。
《簡牘帛書通假字字典》第21頁就有“恃與志”、“等與志”
那么即便不是書寫的訛誤(能完全排除這可能?俺看不出來呢),寺與志可以相通應(yīng)該說也是挺清楚的事吧。
細(xì)看照片,簡9的所謂“志”字下部所從是“寸”,的確是“從寸,之聲”的“寺”字。
此字確實是“寺”,不過,《黃帝四經(jīng)·正亂》里有一個“寺”,被讀為“志”。
非常感謝樓上各位先生的關(guān)注。昨晚由於月下聽泉,陶醉其中,未能及時回復(fù),十分抱歉?,F(xiàn)在嘗試一一作答。
hsouyu:
請教沈先生:
《古文四聲韻》或可見心旁訛為又旁之現(xiàn)象,如「惇」字:
似乎與您文章所提的字形變化同屬一類。不知您的看法如何?
謝謝
《古文四聲韻》所收這個「惇」的寫法比較怪,先生說此字是「心旁訛為又旁之現(xiàn)象」,我不太明白,能否請具體說明一下?
子居:
俺覺得要按文中的理解的話,《保訓(xùn)》原文就應(yīng)該寫為
微持之弗忘 或 微持中弗忘
而不能寫為“微持弗忘”,因為這樣就不辭了。
簡文不說「微持之弗忘」或「微持中弗忘」,是因為前面出現(xiàn)過「中」,承前省略而說成「微持弗忘」。不知道子居先生在大作中舉古書中「志之不忘」來說明簡文「微志弗忘」的讀法時,為什麼不懷疑「微志弗忘」是不辭的?它為什麼不說成「微志之弗忘」呢?
子居:
關(guān)鍵就在于,對于“志”和“持”而言,用法是不一樣的
另外,亡通忘比較常見,將忘還原為亡,這個好像就不那么常見了吧?
而且一旦這樣解釋了中,那么前面的“求中”、“得中”、“假中”、“歸中”就很難對付了哦,也就是說,這樣理解“中”的話,所有與“中”有關(guān)的句子都將從其他描述中孤立出來,很難理解有怎樣的聯(lián)系。為什么舜恐,就要求中?又是向誰求?又是怎么得到的?上甲微的故事也是一樣,報復(fù)有易怎么就跟“中”有關(guān)了呢?又怎么會跟河伯有關(guān)了呢?
一系列的問題呀
“志”和“持”用法的不同是指哪方面呢?如果是這麼關(guān)鍵的話,能否再請說明清楚一點?
古書中「忘」常當(dāng)「亡」講,請看拙文所提《故訓(xùn)匯纂》中相關(guān)例子。
是啊,是有「一系列的問題」啊,拙文中好像也有這個意思啊。
子居:
未嘗不可以理解為上甲微持中而不曾亡失之
我們覺得這兩種可能性大概比較小
俺很想知道沈培先生這兩句陳述的依據(jù)是什么。
拙文說「通過上面的討論」,還是請參考拙文「上面的討論」,這裡就不多說了。
子居:
《簡牘帛書通假字字典》第21頁就有“恃與志”、“等與志”
那么即便不是書寫的訛誤(能完全排除這可能?俺看不出來呢),寺與志可以相通應(yīng)該說也是挺清楚的事吧。
是不是寫錯字了,本人不能否認(rèn),但是好像也無法肯定吧。本人也不否認(rèn)「寺」和「志」可以相通了,下面xinqiji先生就舉了一個例子啊。但是本人並不認(rèn)為用這樣的辦法來解釋《保訓(xùn)》簡文會更好。
徐伯鴻:
細(xì)看照片,簡9的所謂“志”字下部所從是“寸”,的確是“從寸,之聲”的“寺”字。
下部是「又」,並不是「寸」。
此字確實是“寺”,不過,《黃帝四經(jīng)·正亂》里有一個“寺”,被讀為“志”。
xinqiji:
謝謝提供這個例子。參看上面對子居先生的回答。
為什麼不懷疑「微志弗忘」是不辭的?它為什麼不說成「微志之弗忘」呢?
因為文獻(xiàn)中有現(xiàn)成的例句證明“志不忘”這樣的表述是成立的,呵呵。也許水土先生認(rèn)為“志”和“持”在語法上是等價的吧,俺猜?俺屬于不喜歡那些理論的人,所以俺只會去想在文獻(xiàn)中二者使用上是否確實無別,而回想的結(jié)果就是二者有明顯差別。
古書中「忘」常當(dāng)「亡」講,請看拙文所提《故訓(xùn)匯纂》中相關(guān)例子。
問題是俺不知道先生用的是《故訓(xùn)匯纂》中的哪些例證啊,不知道的話,沒辦法討論那些例證是否成立呀。所以還是請先生具體指出的好。
拙文說「通過上面的討論」,還是請參考拙文「上面的討論」,這裡就不多說了。
此字見於《古文四聲韻》,徐在國先生《傳抄古文字編》亦隸為「惇」
字形中的「心」旁,似乎就是如先生文章所提的,會有訛作「又」形的狀況

但「又」形上方還有一個部件的狀況不明,想請教先生的看法。多謝指教。
沈先生的這個釋讀意見,在下曾注意過,但是因為志、持音近,而文獻(xiàn)中“志不忘”的例子有很多,像《文子》、《淮南子》、《尸子》等(或許子居還有更多例子),所以覺得不好判斷。現(xiàn)在看沈先生提到同篇差別字的問題,感覺有一定可信性??墒钦J(rèn)為“恐”一定不能分讀,我還持有疑義。從我所搜集的例子來看,同篇差別字的問題,有時候很難絕對化,只能說有相對意義。比如《恒先》篇,似有不少字的假借有規(guī)律可分別,此篇照說“恒”、“極”是有區(qū)分的,但是裘先生不同意,認(rèn)為要統(tǒng)一讀“極”。我雖不能同意,但是大多數(shù)人似乎已經(jīng)遵行了。
我想沈先生心底下對于“中”的理解,是更值得重視的吧。子居兄不能同意之,大概就是因為照沈先生的理解,“中”不能理解為“眾”。
我想沈先生心底下對于“中”的理解,是更值得重視的吧。子居兄不能同意之,大概就是因為照沈先生的理解,“中”不能理解為“眾”。
俺不接受沒有證據(jù)的想象。如果要解釋為“中”,請給出足夠的證明材料,并在《保訓(xùn)》這篇文章里說得通,這條件不算苛刻吧?
問題在于,現(xiàn)在說是“中”的,基本上全都是無法通篇解釋的,更沒有直接的證據(jù),總要引申啊、假設(shè)啊弄一大堆。俺就不理解,在論述脆弱如斯的情況下,這個“中”怎么就那么受青睞。
大家都那么看重“權(quán)力”這東東?都那么認(rèn)為“眾”根本就是無足輕重的存在么?還真是靠攏中央啊……
嘿嘿,嘿嘿嘿
“我雖不能同意,但是大多數(shù)人似乎已經(jīng)遵行了?!?/P>
好像也沒有大多數(shù)都已經(jīng)遵行吧!我也不能同意。還有所謂沉默的大多數(shù)。
子居:
為什麼不懷疑「微志弗忘」是不辭的?它為什麼不說成「微志之弗忘」呢?
因為文獻(xiàn)中有現(xiàn)成的例句證明“志不忘”這樣的表述是成立的,呵呵。也許水土先生認(rèn)為“志”和“持”在語法上是等價的吧,俺猜?俺屬于不喜歡那些理論的人,所以俺只會去想在文獻(xiàn)中二者使用上是否確實無別,而回想的結(jié)果就是二者有明顯差別。
本人並沒有說「志之不忘」這樣的話不能成立,只是奇怪子居兄為什麼懷疑「微持弗忘」不能成立?!钢局煌鼓軌虺闪?,也不意味著簡文一定要讀為「微志弗忘」。這好像不需要什麼理論去證明。
子居:
古書中「忘」常當(dāng)「亡」講,請看拙文所提《故訓(xùn)匯纂》中相關(guān)例子。
問題是俺不知道先生用的是《故訓(xùn)匯纂》中的哪些例證啊,不知道的話,沒辦法討論那些例證是否成立呀。所以還是請先生具體指出的好。
參看宗福邦等主編(2003:772)“忘”字第14~20義項。
子居:
拙文說「通過上面的討論」,還是請參考拙文「上面的討論」,這裡就不多說了。
可是俺從先生“上面的討論”中看不到對那兩句陳述的舉證啊,好像只是先生的個人觀點,沒見啥支持的證據(jù)呢。
只好請子居先生再看看拙文了。
子居:
先生文中還說
有人還從古書里找出了“志之不忘”一類的話,似乎更加增強(qiáng)了“微志弗忘”讀法的正確性。[6]其實,古書的“忘”往往有“亡”的意思,[7]我們所讀的“微持弗忘”,未嘗不可以理解為上甲微持中而不曾亡失之。
呵呵,咋讀著好像是說俺在騙人呢?
純屬誤會。
子居:
象“志不忘”、“念不忘”之類的例句,文獻(xiàn)中還有不少哦,也就是說俺是有證據(jù)可依的。水土先生認(rèn)為是“持不亡”,請問可有證據(jù)否?還是說先生只是個人主觀那么想一下呢?
本人理解古書的「忘」比現(xiàn)代的「忘」意義要寬泛些,有時就相當(dāng)是「亡失」的意思。您看下面兩條能否說明「持」與「亡失」的關(guān)係:
《淮南子卷·道應(yīng)》:以此移風(fēng),可以持天下弗失。
《漢書·張騫列傳》:留騫十餘歲,予妻,有子,然騫持漢節(jié)不失。
hsouyu:
此字見於《古文四聲韻》,徐在國先生《傳抄古文字編》亦隸為「惇」
字形中的「心」旁,似乎就是如先生文章所提的,會有訛作「又」形的狀況
……
但「又」形上方還有一個部件的狀況不明,想請教先生的看法。多謝指教。
此字左邊好像是「攴」。這個字為什麼是「惇」,還要請教其他高人才能夠知道。很抱歉,不能證實您的觀點。
李銳:
沈先生的這個釋讀意見,在下曾注意過,但是因為志、持音近,而文獻(xiàn)中“志不忘”的例子有很多,像《文子》、《淮南子》、《尸子》等(或許子居還有更多例子),所以覺得不好判斷?,F(xiàn)在看沈先生提到同篇差別字的問題,感覺有一定可信性。可是認(rèn)為“恐”一定不能分讀,我還持有疑義。從我所搜集的例子來看,同篇差別字的問題,有時候很難絕對化,只能說有相對意義。比如《恒先》篇,似有不少字的假借有規(guī)律可分別,此篇照說“恒”、“極”是有區(qū)分的,但是裘先生不同意,認(rèn)為要統(tǒng)一讀“極”。我雖不能同意,但是大多數(shù)人似乎已經(jīng)遵行了。
我想沈先生心底下對于“中”的理解,是更值得重視的吧。子居兄不能同意之,大概就是因為照沈先生的理解,“中”不能理解為“眾”。
謝謝李銳先生的意見?!钢小沟膯栴}當(dāng)然是更値得重視的問題,拙文也希望為大家硏究「中」的問題提供一點幫助。當(dāng)然,也許會起添亂的作用。
子居:
我想沈先生心底下對于“中”的理解,是更值得重視的吧。子居兄不能同意之,大概就是因為照沈先生的理解,“中”不能理解為“眾”。
俺不接受沒有證據(jù)的想象。如果要解釋為“中”,請給出足夠的證明材料,并在《保訓(xùn)》這篇文章里說得通,這條件不算苛刻吧?
問題在于,現(xiàn)在說是“中”的,基本上全都是無法通篇解釋的,更沒有直接的證據(jù),總要引申啊、假設(shè)啊弄一大堆。俺就不理解,在論述脆弱如斯的情況下,這個“中”怎么就那么受青睞。
大家都那么看重“權(quán)力”這東東?都那么認(rèn)為“眾”根本就是無足輕重的存在么?還真是靠攏中央啊……
嘿嘿,嘿嘿嘿
子居先生如果能夠給「中」讀為「眾」的說法提供「足夠的證明材料」,並且能夠講通所有相關(guān)的簡文,那本人當(dāng)然會相信的。不知子居先生是否覺得自己已經(jīng)做到了這種地步?依照鄙見,這是需要進(jìn)一步硏究的問題,咱們大家一起努力如何?
臨時咨詢了一下,看到了。但那些例證都是有問題的
其中一部分相對于解釋為“亡”而言,解釋為本字“忘”本來就沒有任何問題,在這情況下,何以必定要解釋為“亡”呢?
另外一部分,不能確定先秦時是不是本就寫為“亡”,后來訛為“忘”的,因此,也不能證明先秦時存在從“忘”到“亡”的逆過程存在。
以後我會在拙文中引出下面一個例子,先貼出來,以免他人翻檢之勞:
王引之《經(jīng)義述聞》卷三《尚書》“茲不忘大功、永不忘在王家”條說:
《大誥》:“敷前人受命,茲不忘大功。”引之謹(jǐn)案:“忘”與“亡”同。(原注:“亡”、“忘”古字通。說見“後曷維其亡”下。)言不失前人之大功也?!毒普a》:“茲亦惟天若元德,永不忘在王家?!毖蕴祉樒湓露又?,則能保其祿位,永不失在王家也?!秱鳌方砸酝鼱?wèi)遺忘之忘,失之。
水土:
以後我會在拙文中引出下面一個例子,先貼出來,以免他人翻檢之勞:
王引之《經(jīng)義述聞》卷三《尚書》“茲不忘大功、永不忘在王家”條說:
《大誥》:“敷前人受命,茲不忘大功?!币?jǐn)案:“忘”與“亡”同。(原注:“亡”、“忘”古字通。說見“後曷維其亡”下。)言不失前人之大功也?!毒普a》:“茲亦惟天若元德,永不忘在王家?!毖蕴祉樒湓露又瑒t能保其祿位,永不失在王家也?!秱鳌方砸酝鼱?wèi)遺忘之忘,失之。
呵,請原諒俺再好奇一次
什么理由王引之以為“失之”就是“失之”了?依據(jù)是什么?
“下部是「又」,並不是「寸」”,
下部的確是“寸”!仔細(xì)看,所謂的“又”,其左邊是“一橫劃”,這一橫劃非常平直!右邊的兩劃是“又”,是在“又”上加了“一橫劃”。
下部的確是“寸”!這個“寺”字下部的“寸”與清華簡《保訓(xùn)》“舜既得中”句中“得”字下部的“寸”寫法完全一樣!把清華簡《保訓(xùn)》的照片放大些,就看清楚了!
敝人較傾向贊同沈培先生的意見,此字下部確實從“又”而不從“寸”,乃從又之聲的“寺”,而非從“心”之“志”。
當(dāng)然,“寺”可讀為“持”,亦可通讀為“志”,“持之弗忘”或“志之弗忘”都有相當(dāng)之道理,關(guān)鍵在於對於“中”之解讀。
沈培先生以為簡文當(dāng)讀“微持弗忘”,即上甲微持中不失,這樣的讀法相當(dāng)值得參考,提供另外一種思考面向。
至於“忘”通讀為“亡”,文獻(xiàn)多有其例,《詩經(jīng)》亦頗有之,如〈有女同車〉“德音不忘”,近於〈南山有臺〉“德音不已”、〈狼跋〉“德音不瑕”,不忘即不亡失,意近於不已(止盡),相關(guān)考證可參馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以及屈萬里《書傭論學(xué)集‧詩三百篇成語零釋》。又〈大雅‧嘉樂〉“不愆不忘”,鄭箋:“不過誤,不遺失”,亦以“失”訓(xùn)“忘”,又《說苑‧建本篇》引《詩》“不愆不忘”即作“不愆不亡”,更可證“忘”通於“亡”。(參見屈萬里先生之說)
幫水土先生補(bǔ)一個例證:
《詩經(jīng)˙綠衣篇》:「心之憂矣,曷維其亡?!埂对娊?jīng)˙小雅˙沔水篇》:「心之憂矣,不可弭忘?!埂对娊?jīng)˙秦風(fēng)˙終南篇》、《詩經(jīng)˙小雅˙蓼莪篇》並曰:「壽考不忘?!雇跻唬阂?jǐn)案:「亡,猶已也。作忘者假借字耳?!梗ā督?jīng)義述聞》江蘇古籍版,122頁)
所謂的“中道”,非常重要的內(nèi)容或者甚至可以說核心就是“誠”(參看《中庸》的相關(guān)論述)。所以舜“得中”之后“言不易實變名,身茲服惟允”,言、行皆“誠”。
“昔舜久作小人,親耕於歷丘,恐,求中?!鄙蛳壬x“舊”為“久”,可謂卓識。舜長時間為小人,所以才“恐”。《中庸》:“子曰:‘射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身?!彼运础白曰手尽?。
“假中于河”、“歸中于河”,不通,“假”和“歸”的釋讀都有問題。如果微把“中”歸還給“河”,怎么又能“傳貽子孫”?成湯又如何能夠“祗服不懈”?如果不能“歸中于河”,“假”的釋讀也就失去了依據(jù)。
海天先生說:
《詩經(jīng)˙綠衣篇》:「心之憂矣,曷維其亡?!埂对娊?jīng)˙小雅˙沔水篇》:「心之憂矣,不可弭忘?!埂对娊?jīng)˙秦風(fēng)˙終南篇》、《詩經(jīng)˙小雅˙蓼莪篇》並曰:「壽考不忘。」王引之曰:引之謹(jǐn)案:「亡,猶已也。作忘者假借字耳。」(《經(jīng)義述聞》江蘇古籍版,122頁)
抱歉啊,俺不理解,忘和亡本來就有相似的意思,此處之亡,何以會影響到彼處之忘?難道說這里用了亡字,那邊就用不得忘字了么?沒這道理吧
劉國忠、陳穎飛 清華簡《保訓(xùn)》座談會紀(jì)要 2009-06-29 07:43 來源:光明日報:
清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心李均明研究員補(bǔ)充了清華簡的其他材料,證明“假中于河”中“假”字的釋讀無誤。
◎這感覺有點像「娩」、「列」、「流」字的釋讀過程。事後證明由看過較多材料的人所公佈的考釋結(jié)果,真的是對的。
補(bǔ)充一個例子,《上博(三)·彭祖》第一簡有「狗是執(zhí)心不忘,受命永長」,現(xiàn)在看來其中的「執(zhí)心不忘」就應(yīng)當(dāng)讀為「執(zhí)心不亡」,其中的「亡」也是「失」的意思。不知有沒有人說過?
子居啊你火氣很大呀,何必這么兇呢?這樣下去,誰還敢跟你討論???沒人討論,能有進(jìn)展嗎?能有樂趣嗎?我只是提醒一下,請別介意哦!
另外也湊個熱鬧。讀左傳到宣公十二年晉楚邲之戰(zhàn),也就是李零先生介紹的上博簡尚未發(fā)表的兩棠之役(甲乙本),如果簡文有戰(zhàn)後楚莊王的一段精彩發(fā)言,也會出現(xiàn)“忘”哦。
楚莊王發(fā)言里有一句:今我……所違民欲猶多,民何安焉?
和保訓(xùn)的:不違于庶萬姓之多欲
相當(dāng)具有可比性。
楚莊王發(fā)言里有一句:今我……所違民欲猶多,民何安焉?
和保訓(xùn)的:不違于庶萬姓之多欲
結(jié)構(gòu)不都是:“違某(民、庶萬姓)欲”嗎?
破曉:
楚莊王發(fā)言里有一句:今我……所違民欲猶多,民何安焉?
和保訓(xùn)的:不違于庶萬姓之多欲
結(jié)構(gòu)不都是:“違某(民、庶萬姓)欲”嗎?
俺只能說俺跟先生的語感很不一樣,不過這個和沈培先生的文章已經(jīng)沒啥關(guān)系了吧
似乎破曉先生在討論區(qū)發(fā)帖討論比較好哦
這個帖子畢竟是沈培先生首發(fā)的,也代表他的創(chuàng)見,我認(rèn)為他已經(jīng)舉證了,別人當(dāng)然可以認(rèn)同,也可以不認(rèn)同,這都是個人的學(xué)術(shù)選擇,和文科不文科,或底子薄不薄有何關(guān)係?
學(xué)術(shù)討論盡量就事論事,當(dāng)然也應(yīng)該舉證,但不是舉出所謂的例證就是金科玉律,而要抹煞不同的意見,不如存異求同吧!
沈培先生是文字學(xué)界的著名學(xué)者,也是學(xué)術(shù)界的前輩,先前也是復(fù)旦古文字中心的教授,其成就早已備受肯定。我認(rèn)為儘管對於他的見解可以不表贊同,但是回應(yīng)用詞上也應(yīng)該要保持禮貌,避免尖酸刻薄的冷言冷語比較好,學(xué)術(shù)討論還是應(yīng)該要有一些基本的倫理!一上兄以及復(fù)旦古文字網(wǎng)站管理者也應(yīng)該要留意一下。
竊以為,學(xué)術(shù)討論,應(yīng)當(dāng)盡量客觀,如果不同意對方的觀點,平實地提出質(zhì)疑、提供證據(jù)即可,不必口出冷言惡語。如果最終無法達(dá)成共識,不妨求同存異,讓讀者自行取舍,如論壇討論中林文華先生所作的那樣。在不少情況下,限于材料,古文字釋讀很可能一時并無確解,誰也無法絕對真理在握,不妨留待時間來證明。討論的良好氛圍,需要雙方來共同營造,如此方能有利于討論的進(jìn)一步深入。這些話都是老生常談,卑之無甚高論,與各位同好共勉
破曉先生的疏證甚好,《左傳》僖公二十年臧文仲之語或可補(bǔ)充:“以欲從人,則可;以人從欲,鮮濟(jì)?!?/p>
李銳:
破曉先生的疏證甚好,《左傳》僖公二十年臧文仲之語或可補(bǔ)充:“以欲從人,則可;以人從欲,鮮濟(jì)?!?/blockquote>既然“以人從欲,鮮濟(jì)”,那么舜為什么卻會偏偏去“不違于庶萬姓之多欲”呢?這樣是不是不大對頭啊,李兄
各位網(wǎng)友,網(wǎng)站主頁的論文評論功能是提供給大家討論與所發(fā)布文章內(nèi)容相關(guān)的評論的區(qū)域,請大家盡量遵守學(xué)術(shù)討論的相關(guān)原則,并希望大家能夠保持冷靜、注意措辭。若有其他不相關(guān)或關(guān)系較少的討論,敬請移步網(wǎng)站論壇區(qū)域。謝謝各位:)
子居兄,舜是不違人之欲,從人之欲,臧文仲以人從欲之言是對于宋襄公欲合諸侯而言的,那是讓別人從宋襄公之欲。
李銳:
子居兄,舜是不違人之欲,從人之欲,臧文仲以人從欲之言是對于宋襄公欲合諸侯而言的,那是讓別人從宋襄公之欲。
在先秦時期,不論是從人之欲還是從己之欲,好像都是不被贊成的吧,俺記得。更不要說從“多欲”,這跟對象無關(guān)哦
子居:
在先秦時期,不論是從人之欲還是從己之欲,好像都是不被贊成的吧,俺記得。更不要說從“多欲”,這跟對象無關(guān)哦
兄是從哪里看的資料?臧文仲的話不被算作先秦的了?不違多欲,更難得啊。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411008