| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
胡家草場漢簡《醫(yī)方》、《雜方》研讀札記
(首發(fā))
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會
(李雨萌 執(zhí)筆)
《醫(yī)方》
(一)
簡168/814:
苦烝(蒸)孰(熟),以巾浞(捉)其膏棓(杯)中
整理者以“孰(熟)”當(dāng)歸上連讀。
今按:“苦烝(蒸)孰(熟)”的說法在文義上不太妥當(dāng)。[1]此句當(dāng)斷爲(wèi)“苦烝(蒸),孰(熟),以巾浞(捉)其膏棓(杯)中”。馬王堆帛書《五十二病方》中有:
……孰(熟),去滓,有(又)煮一分,如此以盡三分。……【187】
……三??煮之,孰(熟),浚取其汁……【189】
上舉辭例“熟”均當(dāng)作單獨(dú)句讀,胡家草場此處簡文也應(yīng)如此斷句。
“苦蒸”與虎溪山漢簡中屢見的“苦洗”的辭例可合而觀之。已多有學(xué)者指出此“苦”字當(dāng)訓(xùn)作“竭力”、“多次”、“反復(fù)”等義。[2]本方簡文中的“苦蒸”之“苦”當(dāng)看作副詞,也應(yīng)據(jù)此訓(xùn)釋爲(wèi)優(yōu)。虎溪山漢簡《食方》中數(shù)見“復(fù)裝烝,反之復(fù)烝”(簡006)、“蓋以巾烝,徹上,反之復(fù)烝”(簡011)這類說法,可見確有需要反復(fù)蒸熟的操作;馬王堆帛書《養(yǎng)生方》86中正有“孰(熟)煮”這樣的辭例,“熟”與“苦”詞義當(dāng)相近。此外,聯(lián)繫後文“以巾捉其膏杯中”的內(nèi)容,似乎只有“多次蒸”才能真正達(dá)到後文所說的能夠“捉其膏”的狀態(tài),也可作爲(wèi)“苦”表示“多次”、“反復(fù)”義的旁證。
此“苦”字的詞義在傳世醫(yī)方中也尚有留存?!饵S帝內(nèi)經(jīng)·素問》卷七“經(jīng)脈別論篇第二十一”有:
脾病者,身重善肌肉痿,足不收,行善瘈,腳下痛,虛則腹?jié)M腸鳴,飱泄食不化,取其經(jīng),太陰陽明少陰血者。
“善肌”難解,馬蒔《黃帝內(nèi)經(jīng)素問注證發(fā)微》卷三已言“‘肌’當(dāng)作‘飢’”。傳世醫(yī)書中多言患脾病者“善飢/饑”,其中的“善”在此處是“多”、“易”的含義。[3]“善飢”這一癥狀在傳世醫(yī)書中有謂之“苦飢”或“苦肌”者,如孫思邈《備急千金要方》卷十五上有“治脾胃俱虛苦飢寒痛方”;朱橚《普濟(jì)方》卷三百五十八“嬰孩門”記録脾病有“腹脹尿秘而苦肌”,其中“肌”字顯然也當(dāng)爲(wèi)“飢”。又《備急千金要方·胃腑脈論》:“虛則傷寒,寒則苦飢常痛?!闭浴翱唷薄俺!睂ξ?。這些辭例中“苦”、“?!?、“善”所表示的意思相同,都是“多”、“易”的意思。所以“苦飢”就指患有脾病的人會反復(fù)、經(jīng)常地飢餓。
據(jù)上文所論“苦”在漢簡中的詞義,我們還可以再討論嶽麓秦簡中的“苦”字。《嶽麓簡(肆)》中有:
詣其郡都【024/1978】縣,皆??(繫)城旦舂,槫作倉,苦令舂勿出,將司之如城旦舂。【025/1996】
《嶽麓簡(伍)》中有:
洞庭守處難亡所苦作,謹(jǐn)將司,令終身【016/0921】毋得免??(赦)?!?/span>017/0898】
何有祖先生主張釋“苦令舂勿出”爲(wèi)“告(梏)令舂勿出”,[4]我們認(rèn)爲(wèi)在字形上似難講通,但何先生指出此條簡文“似可與嶽麓(伍)16—17號簡的‘苦作’對應(yīng)”則可信從。[5]陳劍先生認(rèn)爲(wèi):
“洞庭守處難亡所苦作”,意爲(wèi)“洞庭郡太守安置他們在難以逃亡的地方使之劇苦勞作”。所謂“苦作”相對於一般之“作”而言,大概包括加長加大勞作時間與強(qiáng)度、降低生活待遇等等。……(中略)……由此,我很懷疑,此處簡文實係“苦令”兩字誤抄倒,原本應(yīng)作“槫作倉,令苦舂勿出”云云。“苦舂”與“苦作”結(jié)構(gòu)相同,亦謂較一般刑徒之“舂”更爲(wèi)“劇苦”。[6]
陳劍先生認(rèn)爲(wèi)《嶽麓簡(肆)》簡文“苦令”二字屬誤倒抄的意見頗有啟發(fā)性。聯(lián)繫上文所論《醫(yī)方》、《食方》中所用“苦”字的詞義,嶽麓簡“令苦舂勿出”和“苦作”之“苦”應(yīng)就可以理解爲(wèi)“苦”字表示“反復(fù)”詞義的引申。這裡所謂的讓犯人反復(fù)、多次地舂作/勞作,大概就可引申表示讓犯人勞作不停的意思,也就是陳先生所解釋的“加大勞作時間與強(qiáng)度”。
(二)
簡169/957:
石涅半餅并煮,令沐,餘可二參
“令沐餘可二參”整理者斷句作“令沐,餘可二參”。周波先生認(rèn)爲(wèi)當(dāng)改作“令沐餘可二參”。[7]
今按:此句斷句及解釋宜從周波先生說。值得注意的是,“令沐餘可二參”應(yīng)指四斗米汁(約8L)煮至剩餘三分之二斗(約1.333L)。而對比辭例,簡173/385中的“令汁半斗”是指將三斗(約6L)的水煮至剩餘半斗(約1L),二條簡文不但辭例類似,煮水剩餘的比例也是一樣的,均爲(wèi)1/6。
(三)
道(導(dǎo))【169/957】搰(踝)到足,炙桑炭靡(摩)之。
整理者讀讀“道”爲(wèi)“導(dǎo)”,讀“搰”爲(wèi)“踝”。周波先生認(rèn)爲(wèi):
原釋文讀“道”為“導(dǎo)”,似不確。這裡應(yīng)如字讀。“道”,從也。“道踝到足”,即按照從腳踝到足的順序。[8]
今按:周波先生所論“道”之說可從。整理者釋“
”字爲(wèi)“搰”,讀爲(wèi)“踝”,則在讀音和文義上似均不是很合適。已有學(xué)者指出此字當(dāng)釋爲(wèi)“骭”字異體,謂“骭”指脛骨,與馬王堆帛書《陰陽十一脈灸經(jīng)乙本》4之“
”字相類。[9]其說可從。漢代文字中“干”、“扌”二形易訛混,僅看胡家草場《醫(yī)方》中,簡168/814“汗”字作“
”,簡174/935“指”字作“
”,“干”、“扌”二形作爲(wèi)構(gòu)件便已相混。
又,本醫(yī)方所治療的病爲(wèi)“病坐濕地,陽筋弛、足不收”,從情理上講,“坐濕地”時與“濕地”直接接觸的部位應(yīng)該是小腿部分,且漢代導(dǎo)引術(shù)有“引陽筋”,指的是“導(dǎo)引治療腿正面的筋”。[10]這些內(nèi)容都指向了該方所治療的部位應(yīng)同時有腿部和足部,所以將此簡中的“
”字釋爲(wèi)“骭”,是比較合理的。
(四)
簡176/800:
漬以水,瀸(浹)止,卒(晬)時浚水盡
整理者在瀸後括注“浹”,“xiaodudu”先生認(rèn)爲(wèi):
按“瀐”字括註為“浹”非是?!盀h”為“浸漬”的意思,用在這裡正合適,讀為“浹”反倒不好?!ㄖ新裕怼盀h止,卒時浚水盡”一句之間的逗號應(yīng)該移到“時”字後,“瀐止卒時”,是說對桑根白皮的“浸泡要止於時間用足用夠”。[11]
今按:“瀸”、“浹”二字均有浸潤、浸漬的意思。整理者在“瀸”字下括注“浹”,可能是考慮到傳世醫(yī)書文獻(xiàn)中罕見“瀸”而多見以“浹”字表示“浸漬”義,所以從與傳世醫(yī)書的對應(yīng)來考慮,將二者作此牽合。
另,“瀸止”一句,紀(jì)婷婷、李志芳先生認(rèn)爲(wèi)“漬以水,瀸止”是指“泡入水中直至充分浸透”,“瀸止”似是指藥材達(dá)到浸潤的程度。[12]“xiaodudu”先生認(rèn)爲(wèi)當(dāng)以“瀐止卒時”爲(wèi)句,表示“浸泡要止於時間用足用夠”。周波先生串講文義,認(rèn)爲(wèi)此句指“將桑白皮處理後漬水,使其剛好浸漬到藥草而可(“瀸”,即浸漬)?!?a href="#_edn13" name="_ednref13" title="">[13]
今按:前兩種解釋似在語義上均不甚通達(dá),我們同意周波先生對文義的理解?;⑾綕h簡《食方》中屢見“瀸”、“韱”字,可與胡家草場簡聯(lián)繫起來考慮,以落實簡文“瀸”的詞義。下略舉《食方》兩例:
牛臇令黃以□洎半斗稍洎毚瀸入肉其中復(fù)洎過瀸【076】
□□□□□撓毋令鼎中焦即以牛洎=毚瀐以酒一升煮之沸釀肉撓之□肉醬汁鹽醯段橿並和以爲(wèi)芮緤出肉入芮中撓□【109+31[14]】
《食方》中其他與“瀸/韱”相關(guān)的辭例大致與此相類,不贅舉。這類簡文中的意思大概都是說“(烹飪的時候)用/使洎汁(的液面)沒過食材”,且“毚瀸”常常連用,應(yīng)指的是烹飪時洎汁的液面“剛剛沒過”食材就可以了。
我們推測胡家草場簡中的“瀸”的詞義與虎溪山簡《食方》相類,在指“浸漬”之義的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)了浸泡的液體要能夠“沒過食材/藥材”的含義。聯(lián)繫本方前面的簡文“漬以水”,此處應(yīng)仍在“瀸止”處斷讀,指的應(yīng)是浸泡桑根白皮的用水量,意思是“水沒過桑根白皮就可以了”。
馬王堆帛書《養(yǎng)生方》75—76中也有類似的處理藥材的方法:
即并擣,漬以水,令毚(纔)閹(掩),□而沘(潷)取汁,以漬〔汾〕囷,亦〔令毚(纔)〕閹(掩),即【75】出而乾之?!?/span>76】
原注謂“令毚閹”指“使液面剛剛蓋過藥物”,[15]這與虎溪山《食方》及本條病方中的“瀸止”在文義上是比較類似的。傳世醫(yī)書文獻(xiàn)中有“淹瀐/淹浹”這樣的表述,都指在漬泡中需要達(dá)到“液體沒過”的意思,如:
《備急千金要方》卷一《序例》:凡合膏,先以苦酒漬,令淹浹,不用多汁,密覆勿泄。
《千金翼方》卷十六:以井華水漬之,令淹瀐,合頭密封七日。
據(jù)此,馬王堆《養(yǎng)生方》此“閹”字或也可改讀爲(wèi)“淹”。
(五)
簡176/800:
漬以水,瀸(浹)止,卒(晬)時浚水盡
學(xué)者已指出此簡文可與里耶秦簡9—2097對讀。里耶簡“漬以水”後字殘泐不清,學(xué)者已有討論。[16]里耶簡與胡家草場“浚”相對應(yīng)之字爲(wèi)“沒”。整理者釋作“?!?,紀(jì)婷婷、李志芳先生認(rèn)爲(wèi)“沒”是“?!弊终`書。[17]周波先生認(rèn)爲(wèi)胡家草場醫(yī)方的“?!碑?dāng)是“沒”字之誤,秦漢簡帛單獨(dú)使用的“?!奔催^濾而留取其汁,沒有挹出的意思。[18]
今按:現(xiàn)參考里耶簡更爲(wèi)清晰的紅外圖版,“水”字下字形如下圖:

水字下當(dāng)有兩字,據(jù)新出胡家草場簡文,“漬以水”下的內(nèi)容應(yīng)與胡家草場相同,就是“瀸止”二字。從圖版上看,前一字右側(cè)仍可辨得“韭”與“戈”形,後一字可依稀看出“止”形。
關(guān)於“?!薄ⅰ皼]”字的異文,我們認(rèn)爲(wèi)當(dāng)以“沒”爲(wèi)是,胡家草場簡“?!笔恰皼]”字誤書。[19]胡家草場“?!弊肿鳌?span>![]()
小文初稿曾以“浚”字爲(wèi)是,周波先生審閱後指出:
“卒(晬)時浚水盡”,后有一“盡”字,醫(yī)書沒有浚盡這一類說法。過濾干凈既無必要也不可能。后文有“孰(熟)搗而以布繳(絞),盡取汁以?(飲)病者”,可見還有取出浸水吸收之藥物,然后絞之,盡取汁而用。如果前文是過濾干凈,后面如何絞而取其汁?故此處仍以理解為“沒水盡”,指剛好浸漬到藥草的水被吸收干凈?!ㄏ侣裕?/span>
我們經(jīng)過考慮後認(rèn)爲(wèi),除周波先生所指出的辭例、文義兩方面問題外,所謂的“浚水盡”在語用上也確實有很不合理之處。下略作說明,謹(jǐn)作爲(wèi)周波先生觀點(diǎn)的一點(diǎn)補(bǔ)充。
排比出土文獻(xiàn)中出現(xiàn)的與“浚”相關(guān)的辭例,我們認(rèn)爲(wèi)“浚”的含義是“將混合物中的液體和固體分離”,單獨(dú)使用的“?!币话銖奈牧x上可判斷過濾後留取使用的是汁液,但也有過濾後先使用固體的情況,如馬王堆《五十二病方》:
一,煮秫米期足,毚(纔)孰(熟),浚而熬之,令爲(wèi)灰,傅之?dāng)?shù)日。乾,以汁弁之?!?/span>319】
“?!贬嵋话慵觿幼?,可以是“取汁”、“去汁”、“去滓”等,以指明過濾後需要取用的對象。但“?!贬嵋话悴粫苯蛹淤e語。從“浚”的詞義來看,“浚”的賓語應(yīng)是前文中提到的固液混合物,但動作的對象一般不會出現(xiàn),除非有特定區(qū)別性的語義,[21]所以“浚水”的結(jié)構(gòu)是很可疑的。退一步講,即便“浚”後需要加有特定區(qū)別性語義的詞做賓語,簡文中“?!钡膶ο笠矐?yīng)是上文所浸泡的桑根白皮與水的混合物,而不是水。因此,如果要表達(dá)將水濾乾這樣的意思,“?!贬岬慕Y(jié)構(gòu)也應(yīng)與“浚去汁”(馬王堆帛書《五十二病方》251)相似加動賓短語,並非直接加“水”作爲(wèi)“?!钡馁e語。
綜上而言,我們最初以胡家草場簡“浚水盡”爲(wèi)是確實有不妥之處,大概應(yīng)仍從周波先生說,以里耶簡“沒水盡”爲(wèi)是。
(六)
簡191/木牘2中有:
取牡?矢(屎)、美棗,飢
整理者將“牡”下一字釋“?”,並在“飢”字處斷讀。已多有學(xué)者討論“牡”下一字當(dāng)用作名詞,指生成下文“屎”的鳥類動物。[22]沈澍農(nóng)先生指出,“飢”字當(dāng)讀作“肌”並與上連讀,“美棗肌”指好的棗的果肉。[23]
今按:沈澍農(nóng)先生釋“棗肌”之說可信。出土文獻(xiàn)和典籍中均有“棗脂”,“脂”一般指脂肪、油膏,在意思上不是很合適。“肌”、“脂”可以相通,如馬王堆《天下至道談》46—47有:
八【46】巳(已)而肌(脂),九巳(已)而黎(膩)……【47】
郭店《唐虞之道》11:
……脂(肌)膚血
(氣)之
(情)……【11】
根據(jù)本條醫(yī)方中的“棗肌”,出土文獻(xiàn)與典籍中的“棗脂”應(yīng)指“棗肌”。[24]
關(guān)於諸家對“?”字的釋讀,我們認(rèn)爲(wèi)宜從段楨先生之說,將其釋作“鳱”。[25]但段先生認(rèn)爲(wèi)此“鳱”指喜鵲,我們則認(rèn)爲(wèi)此處的“鳱”可能指雁。
傳世文獻(xiàn)中“鳱”訓(xùn)爲(wèi)“喜鵲”義一般來源於“鳱鵲”一詞。王先謙《詩三家義集疏》卷二“鵲巢”下有言:
是“山鵲”、“乾鵲”、“乾鵠”、“鳱鵠”、“雗鷽”,一物數(shù)名,音轉(zhuǎn)字變,卽今俗稱“喜鵲”。[26]
“喜鵲”一物有數(shù)名異寫,它們均是雙音節(jié)的詞,“鳱”字還可異寫作“乾”、“幹”、“雗”等。古書中不見單以“鳱”表喜鵲的辭例,後代字書中所謂的訓(xùn)“鳱”字爲(wèi)“喜鵲”,也是由“鳱鵲”一詞而來的。所以單獨(dú)的“鳱”是否可以單獨(dú)用來表示“喜鵲”,是很可懷疑的。
“鳱”可指“雁”。《毛詩草木鳥獸蟲魚疏廣要》卷下之上謂:
《禽經(jīng)》云:雁,一名翁雞,一名鴻鶉,一名?。又云鳱,以水言,自北而南;??,以山言,自南而北。張華註云:鳱音雁,隨陽鳥也。冬適南方,集于江干之上,故字從干。
又《鹽鐵論·結(jié)和》引《詩》:
《詩》云:“雍雍鳴鳱,旭日始旦?!?/span>
今本《詩經(jīng)·匏有苦葉》正作“雝雝鳴鴈,旭日始旦”。
遺憾的是傳世醫(yī)書中尚未檢得“雁屎”治療癇病的情況。不過周琦、李志芳先生已指出,古代醫(yī)者認(rèn)爲(wèi)陽鳥之物多可拿來治療癇病,如雞屎、雞冠、雀屎、雁肪等等。[27]可見在古人的觀念中“雁”是陽鳥,與它相關(guān)的物品應(yīng)該也是可以用來治療癇病的。除周文中提到的“雁肪”,後世文獻(xiàn)中檢得“雁卵”能夠“避驚癎”的記録:
(光緒)《順天府志》卷五十食貨志二:(鵝,)雁也。逆月而伏,卵能避驚癎。
綜上所述,我們認(rèn)爲(wèi)整理者釋作“?”的字當(dāng)改釋作“鳱”,“鳱”應(yīng)不指“喜鵲”,可能指“雁”。
《雜方》
(一)
簡188/833:
茸,食如常養(yǎng)牛方
整理者在“茸”下斷讀?!鞍佐E芝”先生認(rèn)爲(wèi)“茸食”應(yīng)讀爲(wèi)“餌食”,[28]宋宇軒、張雷認(rèn)爲(wèi)“茸”當(dāng)訓(xùn)爲(wèi)“細(xì)”。[29]
今按:“茸”當(dāng)分析爲(wèi)從“艸”“耳”聲,[30]“白鬍芝”先生認(rèn)爲(wèi)當(dāng)讀爲(wèi)“餌食”,“餌”作動詞,訓(xùn)作飼、食,可從。但他解釋此句文義時謂:
“茸(餌)食如常養(yǎng)牛方”,即按照日常養(yǎng)牛的方法餵養(yǎng)食物。
似乎是將“茸(餌)食”作爲(wèi)動賓結(jié)構(gòu)來譯解。我們認(rèn)爲(wèi)“餌”、“飼”、“飤”在古漢語中的詞義就已包含了餵食物的含義,所以除非有必要指明的特定的食物,不會再在其後加賓語而出現(xiàn)“餌食”這樣的動賓結(jié)構(gòu)。[31]“茸(餌)食”當(dāng)爲(wèi)同義詞連用,準(zhǔn)確地說,“茸(餌)食”之“食”當(dāng)讀作“飤”,也是表“飼餵”義的動詞。馬王堆《天下至道談》簡17—18有:
?(飲)藥約(灼)灸以致其氣,服司以輔【17】其外,強(qiáng)用之,不能道,產(chǎn)(生)痤穜(腫)櫜(睪)……【18】
《長沙馬王堆帛書文獻(xiàn)集成(陸)》:
原注:司,疑讀爲(wèi)?zhàn)D,周一謀、蕭佐桃(1998:424)讀“司”爲(wèi)“食”,魏啟鵬、胡翔驊(1992:148)讀“司”爲(wèi)“飼(飤)”。[32]
其中的“服司”也是近義動詞連用表示餵食之義,本條所討論胡家草場簡的“茸(餌)食”與之結(jié)構(gòu)、文義均相同。[33]
(二)
簡189/1039:
?(拔)劍,祝曰:“赤帝載日抱月帶蛇?!?/span>
今按:“?”是“拔”字訛寫,整理者釋文原作“?(拔)”,嚴(yán)格說來並不準(zhǔn)確,當(dāng)改作“?〈拔〉”。[34]簡文“?”字(見下圖),從上下文義來看讀作“拔”爲(wèi)最優(yōu)。但細(xì)審圖版,再對比胡家草場簡180/835的“?〈拔〉”字“
”此“?”字左側(cè)構(gòu)件應(yīng)不從“扌”旁,但其字跡稍有模糊,不能確定具體筆畫,從字形上看來更稍像是“米”或“禾”旁,不知當(dāng)看作“?”字“扌”旁的錯訛還是就看作二者是聲符相同的通假字關(guān)係爲(wèi)好。

胡家草場《選粹》簡189/1039的“?”字
“載日抱月帶蛇”,紀(jì)婷婷、李志芳先生曾舉出東漢時期畫像石中“戴日抱月”的神靈形象與簡文對比。
今按:戰(zhàn)國晚期的“兵辟太歲”戈中太歲神的形象也與日、月、蛇三種元素有關(guān)(見下圖)。其中人物雙腳分別踩踏日月,腰間顯然是以蛇爲(wèi)帶的,也可以與胡家草場簡文中的“帶蛇”相印證。當(dāng)然,這樣的神明形象在古代辟兵術(shù)中應(yīng)很多見,神明與“日”、“月”、“蛇”的元素組合變化也可能有多種形象,隨著時間推移也會有很大變化,聯(lián)繫這些資料只是說明在古人的思想中這些元素與辟兵相關(guān),並不是認(rèn)爲(wèi)它們在性質(zhì)上完全相同。

“兵辟太歲”戈拓本(《銘圖》16668)
附一:胡家草場《選粹·醫(yī)方》釋文(已在原整理者基礎(chǔ)上校改)
· 治水、盧(膚)張(脹),面盈、胻穜(腫)、腹大、耆(嗜)臥方:冶大
(戟)、甘旞(遂)▃、爂(爨)▃大黃各一合,芫華半合,并和以醯,丸,大如梧實【167/843】
八? 止汗方:美棗、烏喙、香脂三物等,漬棗令?,苦烝(蒸),孰(熟),以巾浞(捉)其膏棓(杯)中,謹(jǐn)冶烏喙,銷【168/814】
十二? 病坐濕坨(地),陽
(筋)佗(弛)、足不收者,以美沐四斗、鹽一參、甘草一枅(??)、石
(涅)半餅并煮,令沐餘可二參,以??(洗)之,道【169/957】骭到足,炙桑炭靡(摩)之。?其一,煮大蘭三斗,洎六斗,烏喙二果(顆),三
(沸),三用,復(fù)更爲(wèi)。【170/958】
? 治心痛:毀雞卵二,直(置)醯小咅(杯)中,?(飲)之▃,蚘從口出?!?span>171/888】
十九? 心痹:燔杏核,冶,以酒少?(飲)之?!?span>172/941】
?廿三? 病腹盈者:取蘘草本三斗,三??煮以水三斗,孰(熟),令汁半斗,去?(滓)而?(飲),盡之?!?span>173/385】
廿四? 治心=腹〔=〕病=(心腹?。盒母共。┱?,如盈狀而出不化。爲(wèi)麥???(粥),如爲(wèi)恆??(粥)一魯,冶麥
(麴)三指
(撮)到節(jié)者三,入??(粥)中,撓【174/935】
? 病水:腹盈大,胻穜(腫),臥則面穜(腫),不臥面穜(腫)侖〈俞(愈)〉,得之飢渴而暴?(飲)。治之,取桑根白皮,析令如筆管,【175/796】三韋(圍)束一,長尺,漬以水,瀸止,卒(晬)時?!礇]〉水盡,孰(熟)?(搗)而以布繳(絞),盡取汁以?(飲)病者。[35]壯者盈一衷(中)棓(杯);老及□,盈[36]【176/800】
? 澤桼(漆),其葉類柳,赤莖,折之,其汁白而出莖中,居好生水畔若澤旁?!?span>177/839】
?已閒(癇),先久(灸)??〈尾〉上三壯,取牡鳱(雁)矢(屎)、美棗飢(肌)、乳計(汁)孰(熟)靡(摩)。[37]小未能?(飲),以涂(塗)其母乳=(乳乳)之?!?span>191/木牘2】
附二:胡家草場《選粹·雜方》釋文(已在原整理者基礎(chǔ)上校改)
穜(種)麻一 益重十一 人遺廿一 希字丗(卅)一 夜視??(卌)一【178/1807】
食草二 爲(wèi)銀十二
(筋)束廿二 字難丗(卅)二
白齒??(卌)二【179/1086】
不食三 狗病馬十三 威
(靈)廿三 唾桼(漆)丗(卅)三
劍毋?〈拔〉??(卌)三【180/835】
肥牛四 辟兵十四 説廿四 治留(瘤)丗(卅)四 禾毋(無)蟲??(卌)四【181/795】
肥犬五 威方十五 求婦廿五 金創(chuàng)丗(卅)五 穜(種)韭方??(卌)五【182/794】
肥彘六 關(guān)粱(梁)勿索十六 夫妻鬬(鬥)廿六 爲(wèi)燭丗(卅)六【183/793】
肥馬七 行畏十七 欲男廿七 已蚖丗(卅)七【184/792】
相豚八 禺追圍十八 知男女廿八 約丗(卅)八【185/791】
相牛九 行道十九 欲男女廿九 欲子丗(卅)九【186/1033】
治牛贏(羸)十 病人廿 子好丗(卅) 欲男??(卌)【187/3511】
〔四〕 肥牛:煮豆斗,以烏喙一果(顆),而鹽豆,日鹽二升,茸(餌)食如常養(yǎng)牛方,茹以甘芻,善騷(搔)靡(摩),以
(秫)米二斗【188/833】
十四 辟兵:以八月八日取去就南行者,陰乾,??(候)月??(蝕),鄉(xiāng)(嚮)月縣(懸),
〈拔〉劍,祝曰:“赤帝載日抱月帶蛇?!奔醋笫植佟?span>189/1039】
廿三: 以正月取兔鮐▃、五月朢(望)去就,陰乾,臧(藏),爲(wèi)東鄉(xiāng)(嚮)
(竈),而置新赤瓦磿(?)上,??(候)月??(蝕),兩手奉二物鄉(xiāng)(嚮)月,禹步三=(三,三)曰=【190/1032】
補(bǔ)記:本文寫就後,筆者注意到復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站12月4日發(fā)表了趙懷舟、王小蕓、袁開惠《荊州胡家草場醫(yī)方木牘用藥的可能性推測》一文。其文中也認(rèn)同段禎先生將“?”改釋爲(wèi)“鳱”之說,已指出“解作喜鵲恐有誤,似當(dāng)解作雁”,並舉鳱作雁解的本草學(xué)、民俗學(xué)的依據(jù)爲(wèi)說,論述完備。本文《醫(yī)方》第六條札記與三位先生此觀點(diǎn)相同,但論述的角度略有不同,故仍留於文中,加補(bǔ)記以作說明,請讀者對照參看。
附記:小文爲(wèi)復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心2021年秋季學(xué)期“胡家草場漢簡”研究生讀書會的研究成果。本讀書會討論過程中,承蒙湖南省文物考古研究所楊先雲(yún)女士惠示里耶秦簡相關(guān)資料並幸允於本文中使用;本文初稿寫就後,邱洋同學(xué)提出了詳細(xì)的修改意見;本文改訂稿又先後蒙劉嬌、周波、廣瀨薰雄、劉釗四位老師審閱指正,他們均提供了寶貴的意見,使本文避免了許多錯誤,在此一併致謝!
2021年11月28日初稿
2021年11月29日二稿
2021年12月5日定稿
[1] 小文初稿曾按整理者意見以“苦蒸熟”連讀,承蒙廣瀨薰雄先生指出此處斷句可能存在問題。
[2] 如網(wǎng)友“gefei”先生指出:“虎溪山漢簡《食方》中的‘苦’與馬王堆帛書‘熟’的意思相近”;“‘逆’與‘善’‘熟’‘苦’等意思相似,表示多次、反復(fù)”。網(wǎng)友“nankaihuofan”先生指出:“《食方》出現(xiàn)在動詞前的‘苦’字,為副詞,‘竭力、反復(fù)’義?!眳⒁娢錆h大學(xué)簡帛研究中心“簡帛網(wǎng)”論壇“《沅陵虎溪山一號漢墓》初讀”下第16、40、91樓評論,http://www.bsm.org.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12681。
[3] 關(guān)於“善”有“多”、“易”的含義參考了裘錫圭:《從古漢語中“善”的用法談到〈老子〉中的“善”》,待刊稿。
[4] 何有祖:《讀〈嶽麓書院藏秦簡(肆)〉札記(三則)》,姚遠(yuǎn)主編:《出土文獻(xiàn)與法律史研究》(第七輯),法律出版社,2018年,第80—81頁。
[5] 同上注。
[6] 陳劍:《〈嶽麓簡(肆)〉校字拾遺》,中國文化遺產(chǎn)研究院編:《出土文獻(xiàn)研究》(第十九輯),中西書局,2020年,第197頁。
[7] 周波:《胡家草場西漢簡牘研讀(續(xù))》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2021年10月24日,http://m.itcscarpellini.com/Web/Show/6821。
[8] 周波:《胡家草場西漢簡牘研讀(續(xù))》。
[9] 復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論壇,“胡家草場西漢簡牘研讀”下第4樓“小七”評論,http://m.itcscarpellini.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=25011。
[10] 詳參韓厚明:《張家山漢簡字詞集釋》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文(指導(dǎo)教師:馮勝君 教授),2018年,下編第701頁。
[11] 復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論壇,“胡家草場西漢簡牘研讀”下第3樓“xiaodudu”評論,http://m.itcscarpellini.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=25011。
[12] 紀(jì)婷婷、李志芳:《胡家草場漢簡醫(yī)方雜識兩則》,《江漢考古》2020年第1期,第122頁。
[13] 周波:《胡家草場西漢簡牘研讀(續(xù))》。
[14] 編聯(lián)意見參考:楊瑞:《虎溪山漢簡〈食方〉綴合二則》,武漢大學(xué)簡帛研究中心“簡帛”網(wǎng)站,2021年8月7日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3711。
[15] 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成(陸)》,中華書局,2014年,第47頁。
[16] 參看:紀(jì)婷婷、李志芳:《胡家草場漢簡醫(yī)方雜識兩則》,第120頁。
[17] 紀(jì)婷婷、李志芳:《胡家草場漢簡醫(yī)方雜識兩則》,第120頁。
[18] 周波:《胡家草場西漢簡牘研讀(續(xù))》。
[19] 小文初稿中曾以“浚”字爲(wèi)是,認(rèn)爲(wèi)“浚水盡”指把水過濾乾淨(jìng)。拙稿蒙周波先生審閱指正,經(jīng)與周波先生討論和我們反復(fù)推敲思考之後,我們認(rèn)爲(wèi)小文前說應(yīng)有誤,當(dāng)從周波先生之說以“沒”爲(wèi)是。詳下論。
[20] 原圖版“沒”字右上的筆畫並不清晰,難以確定筆畫,此爲(wèi)更清晰的紅外圖版。
[21] 從這個角度來說,“浚”可能與上古漢語中的“食”、“耕”、“衣”等詞一樣,是“綜合性動詞”,動作的對象已經(jīng)包含在動詞之中。蔣紹愚先生認(rèn)爲(wèi)這類“綜合性動詞”的賓語作爲(wèi)語義構(gòu)成的要素包含在了動詞之中,史文磊先生則認(rèn)爲(wèi)這是一種隱性語用型綜合,是在語境中實現(xiàn)的。關(guān)於“食”、“耕”、“衣”等詞作爲(wèi)“綜合性動詞”的性質(zhì),詳參蔣紹愚:《再談“從綜合到分析”》,《語文研究》,2021年1期,第1—13頁;史文磊:《漢語歷史語法》,2021年,中西書局,第1—26頁。
[22] 參沈澍農(nóng):《荊州胡家草場醫(yī)方牘“已癇方”校讀札記一則》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2021年11月8日,http://m.itcscarpellini.com/Web/Show/6829;周琦、李志芳:《荊州胡家草場西漢墓醫(yī)方木牘“已癇方”初探》,鄔文玲、戴衛(wèi)紅主編:《簡帛研究二〇二〇·秋冬卷》,廣西師範(fàn)大學(xué)出版社,2021年1月,第157—160頁。
[23] 沈澍農(nóng):《荊州胡家草場醫(yī)方牘“已癇方”校讀札記一則》。
[24] 此處關(guān)於“棗脂”、“棗肌”的觀點(diǎn)蒙劉釗先生指教。
[25] 段禎:《胡家草場木牘醫(yī)方校釋》,《中華醫(yī)史雜志》2020年第50卷第5期,第307—310頁。另,關(guān)於漢代隸書中“扌”、“干”二形作爲(wèi)偏旁的訛混,可參:于淼:《漢代隸書異體字表與相關(guān)問題研究》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文(指導(dǎo)教師:吳振武 教授),下編第83—84頁。
[26] [清]王先謙撰、吳格點(diǎn)校:《詩三家義集疏》,中華書局,1987年,第65—66頁。
[27] 周琦、李志芳:《荊州胡家草場西漢墓醫(yī)方木牘“已癇方”初探》,第158—160頁。
[28] 白鬍芝:《讀荊州胡家草場M12漢簡筆記一則》,武漢大學(xué)簡帛研究中心“簡帛網(wǎng)”論壇,2019年5月7日,http://www.bsm.org.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12331。
[29] 宋宇軒、張雷:《簡析胡家草場漢簡“肥牛方”》,《中獸醫(yī)醫(yī)藥雜志》,2021年第3期,第89—92頁。
[30] “茸”在漢代文獻(xiàn)中實當(dāng)分析爲(wèi)從“耳”得聲,可參裘錫圭:《考古發(fā)現(xiàn)的秦漢文字資料對於校讀古籍的重要性》,《裘錫圭學(xué)術(shù)文集(第四卷)·語言文字與古文獻(xiàn)卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年,第372頁。
[31] 上古漢語很多動詞的語義構(gòu)成要素已包含在動詞之中,不需要帶賓語。學(xué)者對此已有研究,稱之爲(wèi)“綜合性動詞”,前“《醫(yī)方》(五)”札記中對此問題已有涉及,讀者可參考。
[32] 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成(陸)》,中華書局,2014年,第165頁。
[33] 此處馬王堆《天下至道談》“服司”的辭例蒙周波先生提示。
[34] 蒙廣瀨薰雄先生此處提醒“?”和“拔”二者是形近訛混的關(guān)係,故此處釋文符號應(yīng)作此修改。
[35] 此處釋文標(biāo)點(diǎn)的修改承蒙廣瀨薰雄先生指教。
[36] 此處釋文標(biāo)點(diǎn)的修改承蒙廣瀨薰雄先生指教。
[37] 此處釋文標(biāo)點(diǎn)的修改承蒙廣瀨薰雄先生指教。
本文收稿日期為2021-12-05
本文發(fā)布日期為2021-12-06
點(diǎn)擊下載附件: 2245復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會:胡家草場漢簡《醫(yī)方》、《雜方》研讀札記.docx
下載次數(shù):88
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411009