| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
清華八《邦家之政》札記兩則
(首發(fā))
蔣陳唯
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
一
《邦家之政》簡6“弟子不
遠(yuǎn)人,不納謀夫”、簡10“弟子
遠(yuǎn)人而爭
於謀夫”的“
”,整理者讀爲(wèi)“轉(zhuǎn)”訓(xùn)作“避”[1]。學(xué)者們對此多有不同看法,其中以蕭旭先生讀作“摶”釋爲(wèi)“集聚、聚合”最爲(wèi)合理[2]。不過,蕭旭先生沒有引用例證,我們在此加以補(bǔ)充,並對這句話的意思試作說明。
《商君書·農(nóng)戰(zhàn)》:“凡治國者,患民之散而不可摶也,是以聖人作壹,摶之也。”又,王念孫在《讀書雜志》中指出:
“燕王北定代、雲(yún)中,轉(zhuǎn)胡眾,入蕭關(guān)。”“轉(zhuǎn)”字,師古無音。念孫案:轉(zhuǎn)讀爲(wèi)專,“專”謂統(tǒng)領(lǐng)之也?!妒酚洝纷?/span>“摶”,《索隱》曰:摶音專,專謂統(tǒng)領(lǐng)胡兵。又《田完世家》“摶三國之兵”,徐廣曰:“摶音專,猶併合制領(lǐng)之謂也。”下文云“王專並將其兵”,義與此同。專、摶、轉(zhuǎn)聲相近,故專又通作轉(zhuǎn)。[3]
他所舉的例子可以視爲(wèi)“集聚統(tǒng)領(lǐng)”之義。不過,文中的“
遠(yuǎn)人”不能從蕭旭先生之說理解爲(wèi)“結(jié)交國外的諸侯”,遠(yuǎn)人和謀夫應(yīng)該都是爲(wèi)“弟子”服務(wù)的。王寧先生認(rèn)爲(wèi)“遠(yuǎn)人”是“關(guān)係疏遠(yuǎn)的人”、“即非親之人,即沒有親緣關(guān)係的人”[4],其說可信?!蹲髠鳌ざü辍罚骸爸莒柡喒珬壠渥拥芏糜眠h(yuǎn)人。”杜注:“遠(yuǎn)人,異族也?!币虼耍暗茏硬?/span>
遠(yuǎn)人,不納謀夫”,可以理解爲(wèi)“同姓子弟不集聚異族之人,不接納計謀之士”。
二
《邦家之政》簡12“新則折,故則
”,整理者把“折”讀爲(wèi)“制”,把“
”讀爲(wèi)“傅”訓(xùn)作“依”都有問題[5]。ee先生已指出“折”不必破讀爲(wèi)“制”,將“新則折,故則
”翻譯爲(wèi)“新的容易折斷,故舊的容易依傅、粘合”[6]。他對“折”的理解可從,但讀“
”爲(wèi)“傅”不可取,“舊的容易依傅、粘合”這樣的意思也很牽強(qiáng)。
王寧先生懷疑“
”讀爲(wèi)束縛之“縛”,這是正確的。不過,他把這句話理解爲(wèi)“東西新的時候彎曲,到了舊的時候就會捲繞起來”[7],則有待商榷。
在文中,孔子針對國君提問如何治理國家時引用了“新則折,故則
”這句俗語。結(jié)合後文“無滅無彰,具處其享。改人之事,當(dāng)時爲(wèi)?!眮砜?,孔子認(rèn)爲(wèi),不要刻意去突出什麼或者抹滅什麼,也可以管理好國家?!靶聞t折,故則
”的意思其實(shí)是“新的東西容易被折斷,舊的東西(也)容易被束縛”,《韓非子·備內(nèi)》:“人臣之於其君,非有骨肉之親也,縛於勢而不得不事也?!笨鬃右么司涫轻槍ψ兎ㄋ枷耄ㄐ抡菀状鞌。┖捅J厮汲保ㄅf思想容易捆住手腳)而言的,表達(dá)的是一種中庸的思想。古籍中有類似結(jié)構(gòu)的語句,如《大戴禮記·勸學(xué)》“強(qiáng)自取折,柔自取束”、《淮南子·氾論》“太剛則折,太柔則卷”等,這些語句在各自文中也多用作政治比喻,“新”與“故”在這裡的結(jié)構(gòu)關(guān)係和“剛”與“柔”相似。
[1] 李學(xué)勤主編、清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(捌)》,第124頁,中西書局,2018年11月。
[2] 蕭旭:《清華簡(八)〈邦家之政〉校補(bǔ)》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心,2018年11月21日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/4329。
[3] [清]王念孫撰,徐煒君、樊波成、虞思徵校點(diǎn):《讀書雜志(貳)·漢書第八》“轉(zhuǎn)胡眾”條,第717—718頁,上海古籍出版社,2014年7月。
[4] 王寧:《清華八〈邦家之政〉初讀》,簡帛網(wǎng)-簡帛論壇-簡帛研讀,2018年11月20日,http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=4376&page=2。
[5] 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(捌)》,第125頁。
[6] ee:《清華八〈邦家之政〉初讀》,簡帛網(wǎng)-簡帛論壇-簡帛研讀,2018年11月17日,http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=4376&page=1。
[7] 王寧:《清華簡八〈邦家之政〉讀札》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心,2018年11月29日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/4348。
本文收稿日期為2019年3月23日
本文發(fā)布日期為2019年3月24日
點(diǎn)擊下載附件: 1996蔣陳唯:清華八《邦家之政》札記兩則.docx
下載次數(shù):59
也猜一番:
《邦家之政》簡12:新則折,故則![]()
原整理者把“折”讀爲(wèi)“制”,把“
”讀爲(wèi)“傅”訓(xùn)作“依”“依附”。
按:我們懷疑這句話應(yīng)該是孔子就邦家之政的用人之道而言的?!靶隆敝感逻M(jìn)之人,“故”指朝堂上原有的故舊之人。
《逸周書·史記解》:“昔有果氏好以新易故,故者疾怨,新故不和,內(nèi)爭朋黨,陰事外權(quán),有果氏以亡?!庇?,《論語·微子》載周公家訓(xùn)云:“周公謂魯公曰:‘君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故,則不棄也。無求備於一人?!边@些論述,都強(qiáng)調(diào)爲(wèi)政者要處理好新進(jìn)之人與故舊之人之間的關(guān)係,應(yīng)該是儒家本有的思想觀念。
若如此理解不誤,則可知原整理者的注釋應(yīng)當(dāng)可信?!靶聞t制,故則附”大概是説:新進(jìn)之人要加以裁制(不要讓新進(jìn)之人驀然居於故舊之人之上),故舊之人要加以親附。這麼做,應(yīng)該是要避免“用群臣如積薪耳,後來者居上”(《史記·汲鄭列傳》)以及“故者疾怨,新故不和”的局面。
附記:若是認(rèn)爲(wèi),“新則折,故則
”的意思其實(shí)是“新的東西容易被折斷,舊的東西(也)容易被束縛”,由下句話“
(始)
(起)
(得)曲,惪(直)者
(皆)曲;
(始)
(起)
(得)植(直),曲者
(皆)惪(直)”來反推,似乎也不大好講?
首先,孔子下句話明顯是説用人的,則前句話也更有可能是圍繞用人來說的,恐怕與“變法思想(新政容易挫?。┖捅J厮汲保ㄅf思想容易捆住手腳)”無關(guān)(感覺這個太過先進(jìn))?
其次,下句話的言外之意,明確告訴國君應(yīng)該如何做才妥當(dāng);若是將這句話理解爲(wèi)“新的東西容易被折斷,舊的東西(也)容易被束縛”,則孔子話語中並沒有明確告訴國君應(yīng)該如何去做?——既然“新的東西容易被折斷,舊的東西(也)容易被束縛”,那麼國君究竟應(yīng)該是取新的東西(新政)還是留舊的東西(舊思想)呢?還是兩者皆???或者兩者皆廢?似乎看不出什麼傾向性的意見?
《逸周書·史記解》中的文句,以及對“故則傅”的理解,簡帛網(wǎng)也有學(xué)者說過了,但其對“新則制”的理解和上帖完全不同,此亦留著備參吧
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410785