| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
雷燮仁
《盤(pán)庚》云:
汝無(wú)侮老成人,無(wú)弱孤有幼。
漢石經(jīng)作“女毋翕侮成人”,唐石經(jīng)作“汝無(wú)老侮成人”,不少古寫(xiě)本同唐石經(jīng),但流行刊本皆作“汝無(wú)侮老成人”。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》以唐石經(jīng)為底本,以“老侮成人”為正。其主要依據(jù)是孔穎達(dá)疏所引鄭玄注的一段話:“老、弱,皆輕忽之意也。”謂:“以‘老’與下句‘弱’對(duì)舉,顯見(jiàn)鄭本亦‘老’在‘侮’上。可見(jiàn)今文、古文、偽古文語(yǔ)序皆如此,故據(jù)以乙正。”又謂“老侮成人”即“見(jiàn)老人而輕忽之”。在注釋“無(wú)弱孤有幼”句時(shí)又說(shuō):“‘老侮’與‘弱孤’為結(jié)構(gòu)相同的動(dòng)詞。”
“弱孤”的弱字,洪適《隸釋》所載漢石經(jīng)作“流”。馮登府《漢石經(jīng)考異》認(rèn)為“流”、“弱”音近通假。但“流”古音來(lái)紐幽部,“弱”古音日紐葉部,聲紐、韻部都頗有差距。吳汝綸《尚書(shū)故》則認(rèn)為洪適所見(jiàn)漢石經(jīng)本假與“溺”音義皆同的“
”為“溺”,因形近而被誤認(rèn)為“流”。兩說(shuō)根據(jù)都不充足,只能闕疑待考。
王引之《經(jīng)義述聞》云:
“無(wú)弱孤有幼”,鄭玄曰:“老弱皆輕忽之意也?!蹦呈蟼髟唬骸安挥美铣扇酥裕抢衔曛?。不徙則孤幼受害,是弱易之。”王氏鳳喈《尚書(shū)後案》曰:“老與弱對(duì),侮與孤對(duì),成人與有幼對(duì)。經(jīng)意謂無(wú)老侮其成人者,無(wú)弱孤其有幼者,不可以《大雅·蕩》篇‘老成人’說(shuō)此經(jīng)。鄭注是,偽孔非也?!币?jǐn)案:王說(shuō)是也。某氏傳以孤有幼連讀,殊為不詞。當(dāng)以弱孤憑讀,言以為孤弱而輕忽之也。孤之言寡也。成十三年《左傳》:“寡我襄公?!倍抛⒃唬骸肮?,弱也。”昭二十七年《傳》:“專禍楚國(guó),弱寡王室?!比豕?,猶孤弱也。《史記·南越傳》:“王王太后弱孤不能制?!币嘁匀豕逻B文。[1]
據(jù)王說(shuō),“弱孤”是名詞用為動(dòng)詞。而“老侮”的“侮”顯係輕慢之義?!稄V雅·釋詁三》:“侮,輕也?!薄抖Y記·曲禮上》“不侵侮”陸德明《釋文》:“侮,輕慢也?!钡袄稀庇休p忽之義,則頗為費(fèi)解,至今未見(jiàn)學(xué)者舉出古書(shū)中的同類例證。或謂“侮老”是疊韻聯(lián)綿詞,“侮”古音明紐侯部,“老”古音來(lái)紐蕭部,蕭侯鄰韻旁轉(zhuǎn)相通,都是強(qiáng)為之解,不可信。
漢石經(jīng)作“翕侮”,孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》以“翕”通“狎”,皮錫瑞《今文尚書(shū)考證》則以“翕”通“脅”,《淮南子·地形訓(xùn)》“其人翕形”高誘注:“翕讀脅幹之脅?!薄稘h書(shū)·王莽傳》“動(dòng)靜辟脅”顏師古注:“翕、脅之聲相近,義則同”。根據(jù)近年來(lái)文字學(xué)研究的最新成果,我認(rèn)為“翕”似可讀為“褻”。《盤(pán)庚》“各設(shè)中于乃心”,漢石經(jīng)“設(shè)”同樣作“翕”。而古書(shū)通假例證中,也不乏“翕”聲、“枼”聲相通之例。如《老子》“歙歙焉為天下渾其心”陸德明《釋文》云:“歙歙一本作惵惵?!备鶕?jù)裘錫圭先生的最新研究,出土文獻(xiàn)和傳世古書(shū)皆有“埶”、“設(shè)”相通之例。而表輕慢義的“褻”正從埶得聲,且其字又作從枼得聲的“媟”、“渫”?!抖Y記·曲禮上》“牲死則埋之”鄭玄注“不欲人褻之”陸德明《釋文》:“褻,慢也?!薄侗P(pán)庚》“勿褻在王庭”,玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》引“勿褻”作“忽媟”。玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷十“鄙褻”注:“褻,古文作絬、媟、暬、渫四形同。”顯然,“翕侮”應(yīng)讀為“褻(媟)侮”?!芭阋C(媟)侮成人”,“褻侮”為動(dòng)詞同義連言,義輕慢;“汝毋弱孤有幼”,“弱孤”即以之為弱、以之為孤,也義輕忽,兩兩正相對(duì)。顯以“翕侮”為長(zhǎng)。
漢石經(jīng)之“翕侮”如何變?yōu)榻癖局拔昀稀??一種可能的訛變軌跡是:讀為“褻(媟)”的“翕”字不為常人所解,因其字與“弱”相對(duì),被改為“老”字,故唐石經(jīng)和不少古本都作“無(wú)老侮成人”??追f達(dá)疏引鄭玄注亦作“老”,應(yīng)是隨之而改。以鄭玄之博學(xué),豈有不知“老”難有輕忽之義?頗疑鄭玄注原文“老”亦作“翕”。又因古書(shū)中常見(jiàn)“老成”一詞,如《後漢書(shū)·和帝紀(jì)》“可謂老成黃耇矣”李賢注:“老成,謂老有成德也?!痹僬`為“無(wú)侮老成人”。幸賴漢石經(jīng)保存“女翕侮成人”這一原貌,又因裘錫圭先生有關(guān)“設(shè)”、“埶”互通的精湛之論,我們才得以探究《尚書(shū)》文本之真,才能正確理解“翕侮”一詞。
《多士》云:
予一人惟聽(tīng),肆予敢求爾于天邑商,予惟率肆矜爾。非予罪,時(shí)惟天命。
“予惟率肆矜爾”,《論衡·雷虛》引作“予惟率夷憐爾”。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》云:
“夷”、“肆”古音同在第十五部,“憐”、“矜”古音同在第十二部。“矜”作“今”聲,讀如“鄰”,自誤從“今”聲而古音亡矣。
段氏第十五部相當(dāng)於脂微月物諸部及質(zhì)部去聲,第十二部大致相當(dāng)於真質(zhì)二部。據(jù)郭錫良《漢字古音手冊(cè)》,“夷”古音餘紐脂部,“肆”古音心紐質(zhì)部。脂質(zhì)陰入對(duì)轉(zhuǎn)?!八痢北緩碾`得聲,故《呂刑》“群后之逮在下”,《墨子·尚賢中》引“逮”作“肆”。《周禮·地官·師氏》“使其屬師四夷之隸”鄭玄注:“古書(shū)隸或作肆,鄭司農(nóng)云:讀若隸?!睆碾`得聲的“棣逮”古音皆屬定紐,從夷得聲的“桋荑”古音亦屬定紐。故“夷”、“肆”聲韻皆近,為通假關(guān)係?!皯z”古音來(lái)紐真部,“矜”古音有見(jiàn)紐真部、群紐真部?jī)煞N。同表憐憫義的“憐”、“矜”應(yīng)該也是一組同源詞。
對(duì)“肆矜”一詞的理解分歧,集中在“肆”字。大致有三種說(shuō)法。王引之《經(jīng)義述聞》謂“肆”即《皋陶謨》“眚?yàn)?zāi)肆赦”之“肆”,訓(xùn)緩,義猶赦宥、寬宥:
家大人曰:率,用也;肆,緩也。莊二十二年《春秋》“肆大眚”,杜注曰:“赦有罪?!兑住贩Q‘赦過(guò)宥罪’,《書(shū)》稱‘眚?yàn)?zāi)肆赦’,《傳》稱‘肆眚圍鄭’,皆放赦罪人,盪滌眾故,以新其心?!庇肿⑾骞拍辍秱鳌贰八另驀崱痹唬骸八?,緩也?!闭x曰:“緩,縱罪人。謂放赦之也?!薄坝栉┞仕榴鏍枴闭撸晕椅┯盟翣栔?,矜而之愚而已。
曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》、周秉鈞《尚書(shū)易解》皆宗王說(shuō)。俞樾《群經(jīng)平義》則認(rèn)為“夷”乃語(yǔ)詞,引《周禮·秋官·行夫》“使則介之”鄭玄“故書(shū)曰夷使。夷,發(fā)聲”為證。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》、屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》從此說(shuō)。屈氏並舉《詩(shī)·大雅·瞻卬》“靡有夷屆”之“夷”為語(yǔ)詞為證。“靡有夷屆”之“夷”為語(yǔ)詞,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三有說(shuō)。
楊筠如《尚書(shū)覈詁》認(rèn)為“肆矜”的“肆”為實(shí)詞,但又不同於王引之之說(shuō):
“肆矜”,《論衡》作“夷憐”。按“肆”與“夷”、“矜”與“憐”,古音同部,而義亦相通。又下文“天惟畀矜爾”,“畀”與“夷”、“肆”亦同部。疑本一語(yǔ),其本字疑當(dāng)作“夷憐”?!蹲髠鳌范抛ⅲ骸耙模鄠??!惫省皞?、“夷”並通用?!秶?guó)策》注:“傷,愍也?!眰c矜憐同意,是“夷”、“憐”皆謂“哀憐”之意。“肆矜”、“畀矜”,並“夷憐”一語(yǔ)之轉(zhuǎn)。舊注“肆”為赦,“畀”為矛者,疑皆未協(xié)也。
楊說(shuō)舉《左傳》杜注“夷,亦傷也”來(lái)證“夷”有傷愍義,恐難以成立。查《故訓(xùn)匯纂》“夷”字頭“夷,傷也”、“夷,亦傷也”諸條所列文例,“傷”都是“創(chuàng)傷”之“傷”,如《左傳》杜預(yù)注之四例中,哀公二十六年“王夷師熸”、成公十六年“子反命軍吏查夷傷”,都明顯不是傷悼、傷愍義。成公十六年文例孔穎達(dá)疏引服虔云:“金創(chuàng)為夷?!薄稘h書(shū)·劉敬傳》“傷夷者未起”顏師古注亦云:“夷,創(chuàng)也,音痍?!倍斡癫谩墩f(shuō)文解字注》:“凡注家云‘夷,傷也’者,謂夷即痍之假借也。”《說(shuō)文·疒部》:“痍,傷也?!毙?yīng)《一切經(jīng)音義》卷三“創(chuàng)痍”注引《通俗文》:“體創(chuàng)曰痍,頭創(chuàng)曰瘍。”“痍”也沒(méi)有傷愍、傷悼之義。楊說(shuō)將“夷,傷也”、“傷,愍也”繫聯(lián)起來(lái)是有問(wèn)題的。
“肆矜”異文作“夷憐”,“肆”、“夷”音近相通。而“夷”與“易”以及“肆”與從“易”得聲的字,都有相通之例?!秷虻洹贰柏拭褚摹?,《史記·五帝本紀(jì)》作“其民夷易”。臧琳《???》【查臧氏有《尚書(shū)集解》,不知是否出此】:“當(dāng)時(shí)以易代夷,轉(zhuǎn)寫(xiě)誤,兩存之。”古書(shū)故訓(xùn)中“夷”訓(xùn)易之例甚多,可參看《故訓(xùn)匯纂》“夷”字頭“夷,易也”條?!吨芏Y·夏官·小子》“羞羊肆羊殽肉立”鄭玄注:“肆,讀為鬄?!笔恰八痢薄ⅰ耙住惫乓粝嘟嗤?。王引之謂“肆矜”之“肆”義緩,猶寬宥、赦宥之義。同表寬緩、寬縱義的字中,有作“易”、“敡”者?!蹲髠鳌坊腹暝啤疤熘患僖住?,王引之《經(jīng)義述聞》謂:
家大人曰:“假易,猶寬縱也。天不假易,謂天道之不相寬縱也。僖三十三年《傳》曰:‘?dāng)巢豢煽v?!妒酚洝ご荷昃齻鳌贰?dāng)巢豢杉佟肚夭摺纷鳌當(dāng)巢豢梢住?,是假、易皆寬縱之意也?!稄V雅》曰:‘假,敡也?!瘮c易古字通。”
王氏父子對(duì)“假”、“易(敡)”皆義寬緩、寬縱、寬容的分析十分正確。而表寬緩義的“易”又有作“夷”者,《廣雅·釋詁三》:“假、夷,敡也?!憋@然,《廣雅·釋詁》所載訓(xùn)為“敡也”的“夷”,以及表寬緩、寬宥義的“肆”,與“天之不假易”的“易(敡)”,應(yīng)該是一組音近義通的同源詞。王引之把“肆(夷)矜”的“肆(夷)”釋為寬緩、赦宥,與之相合。
《論衡·雷虛》引“予惟率夷憐爾”時(shí)說(shuō):
人君罪惡初聞之,怒以非之;及其誅之,哀以憐之。故《論語(yǔ)》曰:“如得其情,則哀憐而勿喜?!奔q至惡也,武王將誅,哀而憐之,故《尚書(shū)》曰:“予惟率夷憐爾。”
《論衡》說(shuō)“武王誅紂”,但據(jù)《逸周書(shū)·克殷》,紂乃自燔於廩臺(tái)(《史記》作“鹿臺(tái)”),但《克殷》同時(shí)又說(shuō)武王“適王所”後“斬之以黃鉞”,故《墨子·明鬼下》云“武王折紂而係之赤儇、載之白旗”,《尸子·軼文》云“武王親斬殷紂之頸”,《古今注》云“武王以黃鉞斬紂”,都不過(guò)是傳說(shuō)演變,不必深究。如商紂被生擒,武王哀憐之,很有可能“肆(夷)”而不誅。將“肆(夷)矜(憐)”理解為寬宥、憐憫,與《論衡》這段文字的整體意思並無(wú)不合。
俞樾將“夷”視為語(yǔ)詞,大概以為“夷”與“肆”有寬緩、寬宥義並無(wú)交集,僅音近通假,故以“夷”為正,並視為無(wú)義的語(yǔ)助。殊不知“夷”正是《廣雅·釋詁》所載“夷,敡也”的“夷”,正是寬緩義。
楊筠如謂“畀矜”與“夷憐”、“肆矜”乃一聲之轉(zhuǎn),此說(shuō)不無(wú)道理。“畀”古音幫紐質(zhì)部,確與“肆”古音同部,聲紐與“肆”之異文“逮”同屬唇音,古書(shū)中亦有輾轉(zhuǎn)相通之例。如表惶恐不安義之“阢隉”,《盤(pán)庚》作“勿褻”,亦可倒言“隉扤”,異文很多,如作“
卼”、“劓刖”。“劓”從畀得聲而通“褻”,而《禮記·表記》“安肆日偷”鄭玄注則云“肆或作褻”,是為“畀”、“肆”輾轉(zhuǎn)相通之證。但“畀”字在《多士》中除“天惟畀矜爾”一例,尚有:
惟天不畀,允罔固亂弼我,我其敢求位﹖
惟帝不畀,惟我下民秉為,惟天明畏。
惟天不畀不明厥德,凡四方小大邦喪,罔非有辭于罰。
這三例“畀”字所在文句的斷句、標(biāo)點(diǎn)有爭(zhēng)議,但“畀”義給予,則是意見(jiàn)一致的。故此,對(duì)“天惟畀矜爾”句,我仍然傾向傳統(tǒng)舊說(shuō),以給予、賜予釋“畀”。
最後還要說(shuō)說(shuō)“予惟率肆矜爾”中的“率”字?!奥省?、“聿”古音相同,而“聿”與“曰”、“欥”亦音近相通。孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》認(rèn)為“予惟率肆矜爾”的“率”同“欥”,又云《立政》“亦惟武王率惟敉功”的“率”“與欥通,語(yǔ)詞”,是正確可信的。“率”、“聿”、“曰”、“欥”用為無(wú)義的語(yǔ)詞之例,《故訓(xùn)匯纂》各字頭都有徵引,這裡就不再贅述了。
《呂刑》云:
乃命三后,恤功于民:伯夷降典,折民惟刑;禹平水土,主名山川;稷降播種,農(nóng)殖嘉穀。三后成功,惟殷于民。
偽孔傳釋“殷”為“殷盛”,蔡沈《書(shū)集傳》亦云:“伯夷降典以正民心,禹平水土以定民居,稷降播種以厚民生。三后成功,在致民之殷盛富庶也。”此釋合情合理,亦合於古書(shū)故訓(xùn)。但《墨子·尚賢中》引後兩句作“三后成功,惟假于民”,一作“殷”,一作“假”,問(wèn)題變得複雜了。孫詒讓《墨子閒詁》云:
畢云:“假,一本作殷。孔《書(shū)》亦作殷。”王鳴盛云:“疑隸變相似而誤?!痹r讓按:偽孔傳云:“各成其功,惟以殷盛於民,言禮教備,衣食足?!贝俗鳌凹佟?,蓋與“嘏”通。《儀禮·士冠禮》《釋文》云:“嘏,本或作假?!薄稜栄拧め屧b》云:“嘏,大也。”《禮記·郊特牲》云:“嘏,長(zhǎng)也?!薄墩f(shuō)文·古部》云:“嘏,大遠(yuǎn)也。”“惟嘏於民”,言其功施於民者大且遠(yuǎn)。下文所謂“萬(wàn)民被其利”也。王應(yīng)麒《漢書(shū)藝文志考證》引《墨子》亦作“假”,則宋本固如是。今本或作“殷”,乃據(jù)孔《書(shū)》改,非其舊也。
以“假”通“嘏”訓(xùn)大而“殷”亦有訓(xùn)大者(《禮記·喪大記》“主人具殷奠之禮”鄭玄注:“殷,猶大也”)來(lái)匹配異文,衹是眾說(shuō)之一端。俞樾《群經(jīng)正義》則以“殷”訓(xùn)正,“假”通“格”亦訓(xùn)正來(lái)匹配這一異文:
按《堯典》“以殷仲春”,枚《傳》曰:“殷,正也。”此經(jīng)“殷”字亦當(dāng)訓(xùn)正?!耙笥诿瘛闭撸罢睹瘛币?。王伯厚《漢藝文志考》引《墨子·尚賢中篇》作“惟假于民”,“假”與“格”通?!毒龏]篇》“格于皇天”、“格于上帝”,《史記·燕召公世家》皆作“假”。“惟假于民”即“惟格于民”,“格”亦“正”也?!斗窖浴吩唬骸案瘢?。”
吳汝倫《尚書(shū)故》亦有相同說(shuō)法:
《廣雅》:“殷,正也?!薄秷虻洹贰耙砸笾俅骸?,《史記》“殷”作“正”?!拔┮笥诿瘛?,以正于民也。《墨子》作“假”,“假”亦正也。
俞樾《群經(jīng)平議》之《尚書(shū)平議》已於光緒二十五年(1899年)刊行,而吳汝綸《尚書(shū)故》則於光緒三十年(1904年)由王恩紱條刊於《桐城吳先生全書(shū)》。(查吳汝綸生卒年:1840 -1903年)吳說(shuō)似剿襲俞說(shuō)。
上引孫詒讓之說(shuō)中,有一句話值得注意:“王鳴盛云:‘疑隸變相似而誤?!苯癫椋@句話出自王鳴盛《尚書(shū)後案》(按,見(jiàn)文後),但王氏未指明是作“叚(《墨子》作‘假’)”為正而誤為“殷”,還是作“殷”為正而誤為“叚”。
今按古書(shū)中有“叚”誤作“殷”之例?!蹲x書(shū)雜志·管子第十一·輕重甲》“然後可以通財(cái)交殷也”王念孫按:“殷字義不可通,殷當(dāng)為叚。交叚謂交借財(cái)也。隸書(shū)殷字作
,叚字作叚,二形相似,故叚譌為殷?!?/span>
循此訛誤之例,則上述強(qiáng)求“殷”、“假”釋義相同的種種說(shuō)法,都值得推敲。尤其是訓(xùn)“殷”、“假”為正者。說(shuō)“伯夷降典,折(制)民以刑”為“正民”尚可,難道“稷降播種,農(nóng)殖嘉穀”也能稱之為“正民”嗎?頗疑今本《尚書(shū)》作“殷”者,乃“叚”之訛,通《墨子》所引作“假”者?!皡?、“假”都是“嘏”之假借。“嘏”有賜福之義。《詩(shī)·大雅·卷阿》“純嘏爾常矣”鄭玄箋:“予福曰嘏?!薄叭蟪晒?,惟嘏于民”,是說(shuō)伯夷降典,禹平水土,稷降播種,都是造福、賜福於民,故《墨子·尚賢中》下文云“萬(wàn)民被其利”。這種說(shuō)明,顯然比“致民殷盛富庶”、“其功施于民者大且遠(yuǎn)”合理通順得多,故為之一說(shuō)。
(缺)

本文收稿日期為2017年10月11日
本文發(fā)布日期為2017年10月31日
點(diǎn)擊下載附件: 1850雷燮仁:《尚書(shū)》異文疏證四則.doc
下載次數(shù):34
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9410844