| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
雷燮仁
《尚書》兩見“天命不易”一語:
惟大艱人,誕鄰胥伐於厥室,爾亦不知天命不易? 《大誥》
在我後嗣子孫,大弗克恭上下,遏佚前人光在家;不知天命不易、天難諶,乃其墜命,弗克經(jīng)歷嗣前人恭明德。 《君奭》
“命不易”之類的話又見於《詩(shī)經(jīng)》:
宜鑒于殷,駿命不易。 《大雅·文王》
命之不易,無遏爾躬。 《大雅·文王》
夙夜匪懈,虔共爾位,朕命不易。 《大雅·韓奕》
敬之敬之,天維顯思,命不易哉。 《周頌·敬之》
對(duì)於這些說法裏的“易”,向來有“變易”之“易”和“難易”之“易”兩種看法。古今不少學(xué)者都從周人天命觀的角度,認(rèn)為“天命不易”、“命不易”的“易”如為變易,與周人“天命靡?!钡闹匾枷胂嗟钟|。如清·胡承珙《毛詩(shī)後箋》所云:“若此詩(shī)‘駿命不易’,以為不可改易,則於上文‘天命靡常’,下文‘無遏爾躬’,皆不相融貫矣。”
《敬之》“命不易哉”為《左傳》兩次所引。僖公二十二年云:
邾人以須句故出師。公卑邾,不設(shè)備而禦之。臧文仲曰:“國(guó)無小,不可易也。無備,雖眾,不可恃也?!对?shī)》曰:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰?!衷唬骸粗粗?,天惟顯思,命不易哉!’先王之明德,猶無不難也、無不懼也,況我小國(guó)乎?君其無謂邾小,蠭蠆有毒,而況國(guó)乎!”
臧文仲這段話是為同年“八月丁未,公及邾師戰(zhàn)于升陘,我?guī)煍】?jī)”張本。杜預(yù)注:“《周頌》言有國(guó)宜敬戒,天明臨下,奉承其命甚難?!睏畈洞呵镒髠髯ⅰ芬嘣疲骸皳?jù)下文‘猶無不難也’之文,則文仲讀易為難易之易?!?a href="#_edn1" name="_ednref1" title="">[1]成公四年又云:
公如晉,晉侯見公,不敬。季文子曰:“晉侯必不免。《詩(shī)》曰:‘敬之敬之,天惟顯思,命不易哉!’夫晉侯之命在諸侯矣,可不敬乎!”
這兩例常為主“易”為“難易”之“易”的學(xué)者引以為據(jù)[2]。
新出清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》記載成王作頌詩(shī)九首,第一首與傳世《敬之》相當(dāng),其中與“敬之敬之”三句對(duì)應(yīng)者,簡(jiǎn)文作“敬之敬之,天惟顯帀,文非易帀”。簡(jiǎn)文中的兩個(gè)“帀”字,為語氣虛詞無疑,但到底讀為哪個(gè)詞,還有待進(jìn)一步研究?!拔摹?,《周公之琴舞》的整理者李守奎先生已經(jīng)作了很好的注釋:
文,文德?!吨茼灐の洹贰霸饰奈耐酢?,孔穎達(dá)疏釋為“信有文德之文王”。《國(guó)語·周語下》“夫敬,文之恭也”,韋昭注:“文者,德之總名也。”[3]
沈培先生對(duì)李注作了很好的補(bǔ)充,並進(jìn)一步認(rèn)為:
《周公之琴舞》說“文非易帀”,體現(xiàn)的是對(duì)文德的重視?!拔牡隆焙汀疤烀睂?shí)際上是聯(lián)繫在一起的。因此簡(jiǎn)文和毛詩(shī)這兩句所體現(xiàn)的思想是一致的。[4]
但對(duì)“易”字,李、沈兩位先生的看法不一樣。李先生認(rèn)為“文非易帀”與簡(jiǎn)文第九章“德非墮帀”、“文非動(dòng)帀”句式相同、意思相類?!啊且住c‘非動(dòng)’意思都是不可變易。成王九章詩(shī)首尾呼應(yīng)。天命可易,文德不可易。文德須人奉守,文德墮失則天命改易”。[5]沈先生則詳引古今學(xué)者有關(guān)“命不易哉”的“易”為“難易”之“易”的種種論述,認(rèn)為“文非易帀”的“易”顯然也當(dāng)是“難易”之“易”,而“文非動(dòng)帀”的“動(dòng)”當(dāng)從蘇建洲先生釋為“毄”而讀為“懈”,這樣李先生謂“‘非易’與‘非動(dòng)’的意思都是不可變易”也就失去了依據(jù)。“相反,把‘非墮’、‘非懈’與‘非易’同觀,更可證明‘易’當(dāng)是‘難易’之‘易’”。
《敬之》“命不易”即《尚書》“天命不易”,對(duì)此大概不會(huì)有學(xué)者表示異議。在討論“天命不易”、“命不易”的準(zhǔn)確含義之前,有必要先說說今本“命不易哉”與簡(jiǎn)文“文非易帀”之間的關(guān)係。臧文仲、季文子的年代顯然早於清華簡(jiǎn)的抄寫年代。從《左傳》兩引“命不易哉”來看,今本應(yīng)該淵源有自?!懊灰自铡迸c“文非易帀”是否完全相同,還有待進(jìn)一步研究。我們先討論“天命不易”、“命不易”以及《詩(shī)》、《書》、金文中其他“不易”該如何理解,最後再談對(duì)這一問題的認(rèn)識(shí)。
關(guān)於“天命不易”、“命不易”的“易”,我認(rèn)為沈培先生的理解及其所徵引的前人論述都有可商之處。我想先表述自己的觀點(diǎn),然後分析為什麼“易”不能理解為“難易”之“易”。
毫無疑問,對(duì)“天命不易”、“命不易”的理解應(yīng)置於周人天命觀這一重要思想背景之中[6]。
古人認(rèn)為有一種超凡力量也就是抽象意義上的“天”,在主宰、掌控大自然和人類的一切。夏、商統(tǒng)治者認(rèn)為自己統(tǒng)治的依據(jù)來自“天命”?!渡袝ふ僬a》說“有夏服(通“?!?,與“受”同義)天命”、“有殷受天命”。商在夏的基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展,更加強(qiáng)調(diào)“神”。“神”是“天”的具體化,在商朝,他們首先是祖先神。這種天、神合一的轉(zhuǎn)變,具有重大的政治價(jià)值。人們敬畏上天,崇拜上帝,恭敬祖先神,表現(xiàn)在生活中,即要敬畏商王,聽從商王的統(tǒng)治。這種思想發(fā)展到極致,成為天命不可轉(zhuǎn)移,商末尤甚。以至於商紂王在政權(quán)岌岌可危時(shí),仍然自恃天命不移:“我生不有命在天?”(《尚書·西伯戡黎》)
西周建立政權(quán)後,首先必須解釋其統(tǒng)治的合理性,即朝代為什麼更替?西周統(tǒng)治者認(rèn)識(shí)到,天命是會(huì)轉(zhuǎn)移的?!对?shī)·大雅·文王》云“天命靡常”,即天不會(huì)永遠(yuǎn)眷顧某一族姓。上天的旨意不是一成不變的,它變化莫測(cè)。因此周人提出“天棐忱斯”(《大雅·大明》)、“若天棐忱”(《君奭》),即“天不可信”,告誡人們不要像商紂王那樣迷信天命。
那麼天命依何而轉(zhuǎn)移呢?總結(jié)夏、商相繼滅亡的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),周人提出“德”的概念?!盎侍鞜o親,惟德是輔”(《左傳》僖公五年引《周書》)。夏、商因“惟不敬厥德,乃早墜厥命”(《召誥》)。周人想保住所受之天命,就必須“王其疾敬德”(《召誥》),以德配天。
儘管周人認(rèn)為“天棐忱斯”,但仍然和夏、商統(tǒng)治者一樣,強(qiáng)調(diào)敬奉、崇信天命,強(qiáng)調(diào)天命不可違逆、天命不可懷疑,以此來鞏固自己的統(tǒng)治?!对?shī)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》之“帝命不違”,同樣為周人所遵從。《左傳》昭公二十六年:“天道不謟,不貳其命,若之何禳之?”昭公二十七年:“天道不慆久矣,使君亡者,必此眾也?!卑Ч吣辏骸疤烀恢z。令尹有憾於陳,天若亡之,其必令尹子是與,君盍舍焉?”杜預(yù)注云“謟”、“慆”即“疑也”。“天道(命)不謟(慆)”即天命不可懷疑,必須信奉天命?!毒龏]》云“天難諶”,注家多讀“諶”為“譖”或“僭”?!对?shī)·大雅·桑?!贰芭笥岩炎P”鄭玄箋:“譖,不信也?!薄对?shī)·小雅·巧言》“僭始既涵”鄭玄箋:“僭,不信也。”“天難諶(譖、僭)”即“天難不信”,與“天命不謟”是一個(gè)意思。
古書中“易”除了變易、容易之義,還有從變易、改變義引申出來的違反、違逆之義?!秴问洗呵铩そ贰安豢梢住备哒T注:“易猶違也。”《左傳》哀公元年:“我先大夫子常易之,所以敗也?!倍蓬A(yù)注:“易猶反也。”哀公二年:“范氏、中行氏反易天明,斬艾百姓,欲擅晉國(guó)而滅其君?!睏畈ⅲ骸疤烀骷刺烀?。明與命,依江有誥《二十一部諧聲表》,古音同,自能通用?!?a href="#_edn7" name="_ednref7" title="">[7]《漢書·京房傳》云“易逆天意”,與“反易天明(命)”義同?!胺匆住薄ⅰ耙啄妗边B言,足證“易”有違反、違逆之義。“天命不易”、“命不易”即“天命不違”、“命不違”?!秶?guó)語·吳語》“余令而不違”韋昭注:“不違,言莫違也。”《逸周書·大匡》“有常不違”朱右曾《集訓(xùn)校釋》:“不違,猶言毋違?!薄墩僬a》云:“時(shí)惟天命,無違?!?/p>
《君奭》云“天難諶”即天命不可懷疑的同時(shí),又云“天命不易”。顯然,這裏的“易”理解為違反、違逆,更加通順合理?!俄n奕》:“王親命之,纘戎祖考,無廢朕命。夙夜不懈,虔共爾位,朕命不易?!鼻把浴盁o廢朕命”,後言“朕命不易”,“不易”理解為“不違”,也比所謂“朕命難”合理得多。如讀“易”為“難易”之“易”,則正如胡承珙批評(píng)讀“易”為“變易”之“易”時(shí)所言:“不相融貫矣?!倍蹲髠鳌焚夜晁懊灰自铡?,不僅不能證明“易”乃“難易”之“易”並與下文“猶無不難也”相呼應(yīng),反而是“易”應(yīng)理解為違反、違逆義的有利證據(jù)。問題的關(guān)鍵在“猶無不難也”的“難”字。
古書中,“難”有時(shí)又通“戁”?!洞蟠鞫Y記·曾子立事》云“君子恭而不難”,王引之《經(jīng)義述聞》說:
“難”,讀為“戁”?!稜栄拧吩唬骸皯?,動(dòng)也。”又曰:“戁,懼也?!薄渡添灐らL(zhǎng)發(fā)》“不戁不竦”,毛傳曰:“戁,恐也。”恭敬太過而近於恐懼,故曰“君子恭而不戁”。《荀子·君道篇》“君子恭而不難”,“難”亦讀“戁”。
《廣雅·釋詁二》:“蛩,懼也?!蓖跄顚O《疏證》:“《荀子·君道篇》‘故君子恭而不難,敬而不鞏’,‘難’即‘不戁不竦’之‘戁’?!蓖跏细缸又f正確可從。
“戁”除了訓(xùn)恐、懼、動(dòng)(“動(dòng)”亦義恐、懼),還有敬義?!墩f文·心部》即云“戁,敬也”。徐鍇《繫傳》:“戁,今《詩(shī)》作熯?!薄盁摺庇肿鳌?span>![]()
故會(huì)以訓(xùn)上下之則,制財(cái)用之節(jié);朝以正班爵之義,帥長(zhǎng)幼之序;征伐以討其不然。
楊樹達(dá)《積微居讀書記·讀左傳》云“然”讀為“戁”。“討其不然”亦猶《左傳》宣公十二年之“伐不敬”、成公二年之“懲不敬”[8]。
“難”通“戁”訓(xùn)敬,還可舉出一例?!抖Y記·儒行》:“儒有居處齊難。”鄭玄注:“齊難,齊莊可畏難也?!睂?shí)“難”通“戁”,說詳王引之《經(jīng)義述聞》?!褒R”、“戁”即言莊、敬?!对?shī)·大雅·思齊》“思齊”陸德明《釋文》:“齊,本亦作齋。齋,莊也?!薄稄V韻·皆韻》:“齋,經(jīng)典通用齊也?!?/p>
《左傳》成公二年:
郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之,不祥。赦之,以勸事君者?!蹦嗣庵?。
“人不難以死免其君”即“人不戁以死免其君”,或“人不懼以死免其君”?!段倪x·李陵〈答蘇武書〉》“陵不難刺心以自明”劉良注:“難,懼也。”與此用法相同?!夺屆め屟哉Z》:“難,憚也,人所忌憚也?!薄秶?guó)語·周語下》“憚其犧也”韋昭注:“憚,懼也?!?/p>
《左傳》定公四年記載:“冬,蔡侯、吳子、唐侯伐楚?!背阅彝撸ㄗ肿映#閹??!叭龖?zhàn),子常知不可,欲奔?!倍蓬A(yù)注:“知吳不可勝?!背蠓蚴坊试唬骸鞍睬螅F)其事。難而逃之,將何以入?子必死之,初罪必盡說?!倍蓬A(yù)注:“善致死以克吳,可以免貪賄致寇之罪。”未注“難”字。這裏的“難”也通“戁”訓(xùn)懼,“難而逃之”即“懼而逃之”。
回頭看僖公二十二年這段《傳》文,“猶無不難也、無不懼也”的“難”也應(yīng)該通“戁”,訓(xùn)為敬,而不是讀為“難易”之“難”。臧文仲先引《詩(shī)》“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”,意在提醒魯僖公慎其事?!秴问洗呵铩ど鞔蟆罚骸百t主愈大愈懼,愈彊愈恐?!吨軙吩弧襞R深淵,若履薄冰’,以言慎事也?!惫氏卵浴盁o不懼也”。又引《詩(shī)》“敬之敬之”,意在提醒魯僖公,凡事皆有天命。邾雖小,但天意未命滅邾,不可違逆天命?!跋韧踔鞯?,猶無不戁也、無不懼也,況我小國(guó)乎?”即言以先王之明德,尚且敬、懼天命,況我小國(guó)寡君?“無不戁也”與“無不懼也”相並而言,文意流暢,且與“敬之敬之”相呼應(yīng)。如讀“難”為“難易”之“難”,則“難”、“懼”難以匹配。勉強(qiáng)翻成現(xiàn)代漢語:“以先王之明德,尚且無不以為難,無不恐懼,更何況我小國(guó)乎?”生澀多了。
成公四年季文子云“夫晉侯之命在諸侯矣,可不敬乎”,意指晉景公為諸侯霸主,諸侯向之或背之可以決定其命運(yùn)。晉景公見魯成公,理應(yīng)“敬之敬之”,卻“不敬”,故季文子云“晉侯必不免”。《詩(shī)》云“敬之敬之”乃指敬天命,但季文子引此詩(shī),卻言指晉侯不敬諸侯,是典型的觸類引申、斷章取義,從中很難看出“命不易哉”“易”的本旨乃“難易”之“易”。季文子引此詩(shī),著眼點(diǎn)在“敬”字;臧文仲引此詩(shī),對(duì)應(yīng)“無不難也”即“無不敬也”,兩者在這方面是一致的。
《漢書·孔光傳》云:“命不易哉,謂不懼者兇,懼之則吉?!焙戌睢睹?shī)後箋》引此,以為“易”為“難易”之“易”的證據(jù)。前人曾指出:“古人引《詩(shī)》,多不顧本義,所謂賦詩(shī)斷章也。”漢人引《詩(shī)》、解《詩(shī)》,也多憑己意。董仲舒謂“詩(shī)無達(dá)詁”,劉向亦言“詩(shī)無通故”,反映的正是這一時(shí)代風(fēng)氣。且《孔光傳》所言,完全可以理解為:“天命不可違逆,是說不懼之者必遭兇殃,懼之則吉祥安康?!辈荒軗?jù)此推導(dǎo)出“易”為“難易”之“易”這一結(jié)論。
沈培先生認(rèn)為:
“命不易哉”其意應(yīng)該就是“天命不容易”,大概就是“有天命或得到天命是不容易的”或“天命是不容易有的”、“天命是不容易得到的”的意思。
揆諸常理,“天命是不容易有的”、“天命是不容易得到的”這類句子最重要的資訊應(yīng)該是“有的”、“得到的”,卻偏偏省去不提,現(xiàn)代漢語、古代漢語中是不是真有這種表達(dá)方式,還有不少疑問。這也是我不贊同“易”讀為“難易”之“易”的重要原因。
綜上,不考慮“文非易帀”與“命不易哉”之間的同與異,單看《尚書》、《詩(shī)經(jīng)》中的“天命不易”、“命不易”,把“易”讀為“反易”、“易逆”之“易”,義同“違”,應(yīng)該是最合情合理的。
《詩(shī)》、《書》、金文中還見單用的“不易”一詞,金文“易”或作“睗”、“惕”:
天難忱斯,不易維王。 《詩(shī)·大雅·大明》
今予告汝不易,永敬大恤,無胥絕遠(yuǎn)。 《書·盤庚》
夙夕敬念王畏不睗。 毛公鼎(《集成》2841)
女尃余于艱卹,虔卹不易,佐佑余一人。 叔尸鐘(《集成》285)
余雖末小子,余非敢荒寧,有虔不惕,佐佑楚王。 蔡侯鈕鐘(《集成》210)
敬不惕,肇佐天子。
蔡侯盤(《集成》10171)
對(duì)這些“不易(睗、惕)”的理解也是多種多樣的,或讀為“變易”之“易”[9],或讀為“慢易”之“易”[10],還有的讀為“儆惕”之“惕”[11],或以《方言》“賜,盡也”當(dāng)之[12]。我的看法,毛公鼎、叔尸鐘銘文中的“不易(睗)”,應(yīng)該遵從孫詒讓之說,讀為“不弛”[13],義同“不懈”,其他各例也都與此類似。
易聲、也聲常常通假?!对?shī)·小雅·何人斯》“我心易也”陸德明《釋文》:“韓詩(shī)作施?!薄抖Y祀·月令》:“易關(guān)市?!庇衢小度航?jīng)平議》:“易,當(dāng)讀為弛?!薄秶?guó)語·魯語上》:“文公欲弛孟文子之宅?!薄秴问洗呵铩ぬ齑骸罚骸叭撼贾G於太子曰:請(qǐng)弛期更日?!蓖跻督?jīng)義述聞》謂“弛”即“易”也?!稜栄拧め屧b下》:“弛,易也?!薄墩f文·弓部》:“弛,弓解也?!倍斡癫米ⅲ骸耙隇榉残笍U之稱?!惫使艜小靶赋凇背3Mx連言?!稘h書·賈山傳》:“臣恐朝庭之解(懈)弛?!惫艜谐R姟百硪狗诵浮?。毛公鼎之“夙夕敬念王畏不睗(弛)”,與之義同。叔尸鐘云“虔卹不易(弛)”,與“敬念王畏不弛”義近。蔡侯鈕鐘“有虔不惕(弛),佐佑楚王”、蔡侯盤“
敬不惕(弛),肇佐天子”,與叔尸鐘“虔卹不易(弛),佐佑余一人”句式、句意皆同?!侗P庚》“今予告汝不易(弛),永敬大恤”,又與“虔卹不弛”文義相近?!洞竺鳌吩啤疤祀y忱斯”,即言天不可迷信,必須夙夜敬念天畏不懈,故言“不弛惟王”?!对?shī)·大雅·烝民》“天子是若”鄭玄注:“不解(懈)於位也?!薄稘h書·翟方進(jìn)傳》:“明主躬親不解(懈)?!倍际恰安怀谖┩酢敝惖囊馑肌!对?shī)·商頌·殷武》:“天命降監(jiān),下民有嚴(yán)。不僭不濫,不敢怠遑。”“不敢怠遑”即“不弛”、“不懈”?!渡添灐ばB》云“受命不殆”,鄭玄箋云“殆”即“解殆”也就是“懈怠”,也是同樣意思。
《周公之琴舞》第九章云“德非墮帀”、“文非毄(懈)帀”,“墮”義同“懈”、“弛”。“墮”、“惰”古通?!段倪x·袁宏〈三國(guó)名臣序贊〉》“夙夜匪懈”呂延濟(jì)注:“懈,墮也。”《尚書·皋陶謨》:“股肱惰哉?!苯暋渡袝⒁羰琛罚骸岸瑁獬??!薄拔姆且讕墶迸c“德非墮帀”、“文非擊(懈)帀”句式相同,且傳世古書和出土文獻(xiàn)中“易”可通“弛”義同“墮”、“懈”,我們沒有理由不認(rèn)為“文非易帀”就是“德非墮帀”、“文非懈帀”的意思。套用沈培先生的話,把“非墮”、“非懈”與“非易(弛)”同觀,更可證“易”當(dāng)讀為“弛”,義同“墮”、“懈”。李守奎先生雖然誤讀“易”為“變易”之“易”,誤釋“毄(懈)”為“動(dòng)”,但他認(rèn)為這幾句話“句式相同、意思相類”的意見還是可取的。簡(jiǎn)文“文非易帀”應(yīng)該與今本“命不易哉”的含義有所不同。近年出土發(fā)現(xiàn)的《詩(shī)經(jīng)》文句,很多與齊、魯、韓、毛四家詩(shī)不同,阜陽漢簡(jiǎn)《詩(shī)經(jīng)》早已證明這一點(diǎn)[14]。清華簡(jiǎn)《耆夜》中的《蟋蟀》,與《詩(shī)·唐風(fēng)》中的兩篇《蟋蟀》也有很大不同。簡(jiǎn)文的成篇時(shí)期很可能較早,經(jīng)過一定的演變歷程才成為《唐風(fēng)》中的樣子[15]?!毒粗泛?jiǎn)文與今本之不同,可能是《詩(shī)經(jīng)》流傳中因理解不同而造成的異讀,也可能是《周公之琴舞》的作者為了前後文意呼應(yīng)而變更《詩(shī)》意而成。目前還不能把簡(jiǎn)文和今本作簡(jiǎn)單的比附趨同。承認(rèn)差異,應(yīng)該是最審慎的態(tài)度。
最後還要說說《周公之琴舞》中的“疐天之不易”:
六啟曰:其余沖人,服在清廟。惟克小心,命不夷
(歇),疐天之不易。亂曰:弼(弗)敢荒在位,
(恭)畏在上,敬顯在下。……
“疐”,讀為“對(duì)”,義同“配”,李守奎[16]和李學(xué)勤[17]先生先後有深入的分析,是可信的。兩位李先生都沒有對(duì)其中的“易”字作出明確的解釋。李學(xué)勤先生僅拿它與《書·大誥》“爾亦不知天命不易”和《君奭》“不知天命不易”對(duì)照。有網(wǎng)友引朱駿聲《尚書古注便讀》讀《君奭》“天命不易”的“易”通“敡”為證,認(rèn)為“易”也許可讀為“慢易”之“易”[18]。沈培先生則認(rèn)為“疐天之不易”的“易”顯然也是“難易”之“易”的意思。我認(rèn)為“天之不易”即《左傳》桓公十三年“天之不假易”之省?!秱鳌肺恼f:
十三年春,楚屈瑕伐羅,鬬伯比送之。還,謂其御曰:“莫敖必?cái)?。舉趾高,心不固矣。”遂見楚子,曰:“必濟(jì)帥。”楚子辭焉。入告夫人鄧曼。鄧曼曰:“大夫其非眾之謂,其謂君撫小民以信,訓(xùn)諸司以德,而威莫敖以刑也。莫敖狃於蒲騷之役,將自用也,必小羅。君若不鎮(zhèn)撫,其不設(shè)備乎!夫固謂君訓(xùn)眾而好鎮(zhèn)撫之,召諸司而勸之以令德,見莫敖而告諸天之不假易也。不然,夫豈不知楚帥之盡行也?”楚子使賴人追之,不及。
最後莫敖果然大敗,“縊于荒谷”。群帥囚於治父(地名)以聽刑。楚子曰:“孤之罪也。”皆免之。
王念孫對(duì)“假易”一詞有精彩分析,見其子王引之《經(jīng)義述聞》所引:
家大人曰:“假易,猶寬縱也。天不假易,謂天道之不相寬縱也。僖三十三年《傳》曰:‘?dāng)巢豢煽v?!妒酚洝ご荷昃齻鳌贰?dāng)巢豢杉佟肚夭摺纷鳌當(dāng)巢豢梢住?,是假、易皆寬縱之意也?!稄V雅》曰:‘假,敡也?!瘮c易古字通?!?/p>
王念孫《廣雅疏證》“假,敡也”亦云“假、敡皆寬縱之意也”?!凹僖住绷x寬縱,則其字當(dāng)作“暇弛”。《說文·日部》:“暇,閑也?!倍瓮醪米ⅲ骸肮哦嘟杓贋橄??!币隇閷捪??;哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷五“無暇”注引孔安國(guó)云:“暇,寬也。”“易”通“弛”,前已論證?!俺凇北玖x弓解,引申為廢弛、寬緩、放縱?!稘h書·王莽傳上》:“綱紀(jì)廢弛?!薄稄V雅·釋詁二》:“弛,緩也。”《素問·刺要論》“肝動(dòng)則春病熱而筋弛”王冰注:“弛,猶縱緩也?!薄稘h書·武帝紀(jì)》“跅弛之士”顏師古注:“弛,放廢不遵禮度也。”故“假易”即“暇弛”應(yīng)該是同義連言,“天之不假易”可以省言為“天之不易(弛)”。天不寬縱即天命甚嚴(yán)、“天命匪懈”(《詩(shī)·周頌·桓》),故需“疐”、“配”、“對(duì)”之,以不失天之眷顧,實(shí)際上還是“受命匪怠”、“夙夜匪懈”以及“文德非弛”、“文德非懈”之類的意思。故“疐天之不易”後接言:“亂曰:弼(弗)敢荒在位,
(恭)畏在上,敬顯在下?!薄熬达@在下”的“顯”,我認(rèn)為應(yīng)讀為“嚴(yán)”[19]?!肮吩谏希达@(嚴(yán))在下”與全文中常見的套詞“嚴(yán)在上、翼在下”文意相同?!皣?yán)”的反面即“弛”?!兑葜軙r(shí)訓(xùn)》云“國(guó)有嚴(yán)政”,《禮記·樂記》則云“庶民弛政”。“政嚴(yán)”與“政弛”相對(duì)。“嚴(yán)”本指上天之威嚴(yán),引申凡恭敬上天之威嚴(yán)亦曰“嚴(yán)”?!段倪x·任昉〈為范始興作求立太宰碑表〉》云“嚴(yán)天配帝”,呂延濟(jì)注:“嚴(yán),尊也。”金文中“嚴(yán)”也常常與表恭敬義的“恭”、“寅”、“畏”連言,大概源自“嚴(yán)”之本義為“匪懈”、“不易(弛)”之類的意思。
綜上,《詩(shī)》、《書》中的“天命不易”、“命不易”、“不易”不能理解為“難易”之“易”,應(yīng)理解為違反、違逆之義;而清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》之“文非易帀”,“易”的用法同《詩(shī)》、《書》、金文中的某些“不易”之“易”,應(yīng)讀為“弛”,懈弛也,與同篇“德非墮帀”、“文非毄(懈)帀”的“墮”、“懈”同義?!隘F天之不易”之“天之不易”乃《左傳》桓公十三年“天之不假易”之省,“易”與“假”皆寬縱之義,“易”也是“弛”的假借字,與“文非易帀”的“易”字用法並無大的不同,把這些“易”字都理解為“難易”之“易”,恐怕是不對(duì)的。
需要特別說明一點(diǎn),因?yàn)槟撤N特殊原因,我並沒有讀過陸續(xù)出版的《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)》,更無法盡覽時(shí)賢論著,儘管愛我的家人為我購(gòu)置了近年新出的所有古文字與出土文獻(xiàn)之類的書籍。我只是憑著朋友偶爾為我寄來的幾篇資料,結(jié)合這幾年研讀《尚書》的一點(diǎn)體會(huì),試著寫了這篇小文。我手中僅有不到30部書籍,不可能嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)論文規(guī)範(fàn),廣泛徵引並逐一核實(shí)各家之說。文章只能寫成這個(gè)樣子,懇請(qǐng)大家批評(píng)指正的同時(shí)也多多包涵。
附錄:談《尚書》中讀為“弛”的幾個(gè)“易”字
在正文部分,我們將盤庚“我予告汝不易”之“不易”讀為“不弛”,義同“不懈”、“匪懈”。除此之外,《尚書》中還有兩處“易”應(yīng)讀為“弛”?!短┦摹罚骸拔┙亟厣普浹裕戮右邹o。”《公羊傳》文公十二年作“俾君子易怠”。“辭”,《說文》籀文作“辝”,故通“怠”。《公羊傳解詁》:“俾,使也。易怠,猶輕惰也。”段玉裁《古文尚書撰異》:“‘易怠’,疊字也?!住?,讀如《素問》‘解
’之‘
’?!妒琛吩啤住癁榈《?,非也?!妒酚洝と跏兰摇俘R王策曰:‘義之不圖,俾君子怠?!嘤媒裎?。”《素問》“解
”即“懈弛”?!墩撜Z·述而》“五十以學(xué)易”陸德明《釋文》:“魯讀易為亦?!薄端貑枴す强照摗贰耙姿锜o空”王冰注:“易,亦也?!薄端貑枴て饺藲庀笳摗罚骸爸^之解
安臥。”《刺瘧論》:“太過則令人解
?!薄敖?span>
”即“解易”、“懈弛”?!暗 币嗔x懈弛?!渡袝の⒆印罚骸罢贁匙嚥坏 !苯暋渡袝⒁羰琛罚骸暗。獬谝?。”《周禮·地官·大司徒》:“則民不怠?!编嵭ⅲ骸皠t民不解怠?!?/p>
又《大誥》云:
王曰:“烏呼!肆哉爾庶邦君越爾御事。爽邦由哲,亦惟十人迪知上帝命越天棐忱,爾時(shí)罔取易法,矧今天降戾于周邦?……”
“肆哉”,足利本作“肆告我”,《漢書》所載“莽誥”與今本同。楊筠如《尚書覈詁》認(rèn)為“肆哉”二字不辭,足利本“我爾”連文亦不可通,故疑本作“我告”,以形近訛為“哉”。上文“肆予告我友邦君”,“肆予告”即“肆我告”,是其證也。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》採(cǎi)信楊說,並徑改經(jīng)文。楊說“肆哉”二字不辭,然周秉鈞《尚書易解》、屈萬里《尚書集釋》則引《爾雅·釋言》“肆,力也”,謂“肆”即肆力、盡力、努力,本自通常,並非不辭。今按“肆”亦或作“?”,皆習(xí)見訓(xùn)勞之例,可參見《故訓(xùn)匯纂》“肆”、“肄”字頭相關(guān)條目。訓(xùn)勞的“肆”、“肄”,亦通“勩”?!墩f文·力部》:“勩,勞也。《詩(shī)》曰:莫知我勩。從力,貰聲。”《左傳》昭公十年引作“莫知我肄”。表勞義的“勩”、“肆”、“肄”,與表勤勞、勉勵(lì)義的“勉”、“勖”義近。《大誥》“肆哉爾庶邦君越乃御事”,與《牧誓》“勖哉夫子”,句式相同。
“爽邦由哲”句中“爽……,矧……”,《書》中又作“爽惟……,矧……”,如《康誥》:
封,爽惟民迪吉康,我時(shí)其惟殷先哲王德,用康乂民作求,矧今民罔迪,不適不迪,則罔政在厥邦。
曾運(yùn)乾《尚書正讀》謂“爽(或“爽惟”)”與“矧”對(duì)文應(yīng)用,意為“尚且……,何況……”或“本來已……,更何況……”,今多從曾說?!坝烧堋敝罢堋敝钢腔壑?,但“由”字則頗為費(fèi)解。或以“迪”為語詞,無義;或如楊筠如以“由哲”為古成語,又作“迪哲”,《無逸》云“茲四人迪哲”;亦作“哲迪”,《大誥》云“弗造哲迪民康”,皆謂昌明也,並無訓(xùn)詁上的有力實(shí)據(jù),很難信從?!霸教鞐挸馈?,或?qū)傧戮洌浴霸健蓖ā霸弧?、“粵”,句首語助;或以“越”義同“與”,“上帝命”與“天棐忱”並列,屬上句?!皸挕?,偽孔傳、孔穎達(dá)疏皆釋輔,孫詒讓《籀
述林》以“棐”通“匪”、“忱”通“諶”,《爾雅·釋詁上》云“諶,信也”?!洞笳a》又云“天棐忱辭”,《詩(shī)·大雅·大明》則云“天難忱斯”,都是天不可一味信賴之意,是周人天命觀的重要組成部分。
“易法”,《漢書》所在“莽誥”“法”作“定”,乃“法”之古文“
”之訛。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》以作“定”為正,謂“定”猶“天命不易”之“不易”,是對(duì)“天命不易”的誤讀,不可信。楊筠如《尚書覈詁》讀“易法”為“?廢”。《說文·人部》云“?,輕也”,《廣韻·寘韻》則云“相輕慢也”。“法”則如吉金文假為“廢”,大盂鼎(集成2837)“勿灋朕命”即“勿廢朕命”。屈萬里《尚書集釋》徵引楊筠如“易”通“?”義輕慢之說,但未徵引“法”通“廢”之說,也未注“法”字,殆讀“法”如字,“?法”即輕慢法律。周秉鈞《尚書易解》亦讀“法”為“廢”,謂“爾時(shí)罔敢易法,即爾罔敢怠棄時(shí)也”,大致同楊筠如之說。
我意“易法”應(yīng)讀為“弛廢”,為同義連言?!俺凇庇?xùn)廢,古書古訓(xùn)習(xí)見,可參見《故訓(xùn)匯纂》“弛”字頭“弛,廢也”條,典型例證如《禮記·樂記》云“庶民弛政”,《漢書·王莽傳》云“綱紀(jì)廢弛”等?!柏韪页趶U”即上文“肆哉”也就是勉力為之之義。全句大意是說:在邦中智慧之士?jī)H有少數(shù)人知天命將休於有周,但同時(shí)天命又不可一味信賴的情況下,眾邦君眾御事尚且勉力為之,罔敢弛廢,更何況如今上天講罪戾於我周邦?意即眾邦君、御事更要勉勵(lì)勤勞王家,故曰“肆哉”云云?!办濉?,“莽誥”作“定”,《詩(shī)·大雅·桑柔》“民之未戾”及《雲(yún)漢》“以戾庶正”毛傳皆云“戾,定也”。故舊注多以“定”指定命。朱駿聲《尚書古注便讀》謂“戾”義拂逆。今按“戾”義拂逆應(yīng)即《左傳》昭公二十五年“為九文”杜預(yù)注“黻若兩己相戾”孔穎達(dá)疏云“戾,背也”,以及《淮南子·覽冥》“舉事戾蒼天”高誘注云“戾,反也”之類。屈萬里從朱說?!办濉庇凶锪x,《爾雅·釋詁?》即云“戾,罪也”。偽古文《尚書》之《湯誥》云“未知獲戾于上下”,《墨子·兼愛下》作“未知得罪于上下”?!疤旖奠濉奔刺旖底镬?,與《大誥》“天降割(害)于我家”、《酒誥》“天降喪于殷”之“天降害”、“天降喪”義近?!抖嗍俊贰坝枰嗄钐旒从谝蟠箪濉保瑮铙奕?、屈萬里均以罪釋“戾”,顧頡剛、劉起釪未注此句,但譯文中也以“罪”譯“戾”?!疤旒从谝蟠箪濉迸c“天降戾于周邦”文義接近?!懊дa”以“定”代“戾”,是對(duì)“戾”的誤讀,不可據(jù)此來訓(xùn)釋。
附記:感謝母校中山大學(xué)古文字研究室楊澤生教授的碩士研究生楊鵬樺、賈高操同學(xué)為我錄入文稿、查核資料。
2015年春節(jié)假期初稿
2015年國(guó)慶假期寫定
[1] 楊伯峻《春秋左傳注》,中華書局2009年第3版,第395頁。
[2] 如宋·李樗《毛詩(shī)集解》和清·胡承珙《毛詩(shī)後箋》等。
[3] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與保護(hù)中心編、李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(三)》,中西書局2012年。
[4] 沈培《〈詩(shī)·周頌·敬之〉與清華簡(jiǎn)〈周公之琴舞〉對(duì)應(yīng)頌詩(shī)對(duì)讀(一)》,《中國(guó)文字學(xué)會(huì)第七屆學(xué)術(shù)年會(huì)會(huì)議論文集》第728—740頁。本文所引沈培先生的說法都出自此文,不再一一注明。
[5] 李守奎《〈周公之琴舞〉補(bǔ)釋》,載中國(guó)文化遺產(chǎn)研究院編《出土文獻(xiàn)研究》(第十一輯),中西書局2012年。
[6] 有關(guān)周人天命觀的論述,可參看陳來《古代宗教與倫理:儒家思想的根源》第五章“天命”,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1996年;以及徐難于《“天棐忱”新析》,《文史》2001年第1輯(總第54輯)。
[7] 楊伯峻《春秋左傳注》,中華書局2009年第3版,第1613頁。
[8] 楊樹達(dá)《積微居讀書記》,上海古籍出版社2008年第2版,第34頁。
[9] 如郭沫若《由壽縣蔡器論到蔡墓的年代》(《考古學(xué)報(bào)》1956年第1期)、陳夢(mèng)家《壽縣蔡侯墓銅器》(《考古學(xué)報(bào)》1956年第2期)、于省吾《壽縣蔡侯墓銅器銘文考釋》(《古文字研究》第一輯,中華書局1979年)皆主此說。
[10] 如吳大澂《愙齋集古錄》、陳秉新《壽縣蔡侯墓出土銅器銘文考釋》(《楚文化研究論集》第二集,湖北人民出版社1991年)等。
[11] 如郭沫若《由壽縣蔡器論到蔡墓的年代》認(rèn)為“惕”讀如字亦通,蔣天樞《論學(xué)雜著》(中州古籍出版社1985年)、劉運(yùn)興《詩(shī)義新知》(山東教育出版社1998年)亦主此說。
[12] 王國(guó)維《觀堂集林·毛公鼎銘考釋》。
[13] 孫詒讓《古籀拾遺·齊侯鎛鐘》。
[14] 李學(xué)勤《清華簡(jiǎn)與〈尚書〉、〈逸周書〉的研究》,《史學(xué)史研究》2011年第2期,又收入《初識(shí)清華簡(jiǎn)》,中西書局2013年。
[15] 李學(xué)勤《論清華簡(jiǎn)〈耆夜〉的〈蟋蟀〉詩(shī)》,《中國(guó)文化》2011年夏季號(hào)(總第33期),又收入《初識(shí)清華簡(jiǎn)》,中西書局2013年。
[16] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與保護(hù)中心編、李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(三)》,中西書局2012年。
[17] 《論清華簡(jiǎn)〈周公之琴舞〉“疐天之不易”》,原載《出土文獻(xiàn)研究》(第十一輯),中西書局2012年;又收入《初識(shí)清華簡(jiǎn)》,中西書局2013年。
[18] 這是網(wǎng)名為“thefa922”的網(wǎng)友的看法,見“簡(jiǎn)帛網(wǎng)”易泉《清華簡(jiǎn)〈周公之琴舞〉初讀》一文下面的跟帖。
[19] 關(guān)於“顯”音近通“嚴(yán)”,請(qǐng)參閱拙文《楊筠如〈尚書覈詁〉精義補(bǔ)說二則》(待刊)。
本文收稿日期為2017年10月11日
本文發(fā)布日期為2017年10月31日
點(diǎn)擊下載附件: 1844雷燮仁:也談“天命不易”、“命不易”、“不易”、“疐天之不易”.doc
下載次數(shù):51
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411035