| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
雷燮仁
《詩(shī)》、《書》、金文屢見“保乂”一詞,“乂”或作“艾”,金文作“辥”。如:
樂只君子,保艾爾後。 《詩(shī)·小雅·南山有臺(tái)》
自成湯至于帝乙,罔不明德恤祀。亦惟天丕建,保乂有殷?!稌ざ嗍俊?/span>
天壽平格,保乂有殷;有殷嗣,天滅威。 《書·君奭》
率惟茲有陳,保乂有殷,故殷禮陟配天,多歷年所。 《書·君奭》
往敷求于殷先哲王,用保乂民。 《 書·康誥》
則亦有熊罷之士、不二心之臣,保乂王家,用端命于上帝?!稌ゎ櫭?/span>
以降大福,保辥
國(guó)
《宗婦鼎》、《宗婦簋》、《宗婦壺》(集成[①]2683、4076、9698)
天子其萬(wàn)年無(wú)疆,保辥周邦,畯尹四方。 《大克鼎》(集成2836)
余咸畜胤士,作凴左右,保辥王國(guó)。 《晉公盆》(集成10342)
其中《尚書》數(shù)例,斷句、標(biāo)點(diǎn)皆依通行之說。依偽孔傳、孔穎達(dá)《正義》,“?!庇?xùn)安,“乂”訓(xùn)治。而《詩(shī)》毛傳則訓(xùn)“保”為安,訓(xùn)“乂”為養(yǎng)。王國(guó)維《觀堂集林·釋辥上》指出,《詩(shī)》、《書》中的“保乂(艾)”即金文中的“保辥”,並謂“‘辥’兼相、養(yǎng)二義,皆由治義引申,其本意當(dāng)訓(xùn)為治。”[2]但王氏並未明言“保乂”之“乂”究竟應(yīng)訓(xùn)相、訓(xùn)養(yǎng)抑或訓(xùn)治。王氏弟子楊筠如《尚書覈詁》於《多士》一例注云:“‘保乂’,古成語(yǔ),‘乂’與‘艾’同?!夺屧b》:‘相也?!^保相之義?!?a href="#_edn3" name="_ednref3" title="">[3]按“相也”即輔助、輔相之義?!抖喾健贰盃栮虏粖A介乂我周王”,“乂”即用此義。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》在注釋《康誥》一例時(shí),先引《詩(shī)·唐風(fēng)·山有樞》毛傳謂“?!庇?xùn)安,又云“保乂”同《堯典》“有能俾乂”之“俾乂”。還節(jié)引王國(guó)維之說,並總括曰:“‘用保乂民’,用以保有和治理人民?!钡g文中卻將“保乂”譯為“安定和治理”?!抖嗍俊芬焕?,譯為“平安保佑”;《君奭》兩例,注或譯為“保治”、“輔治”;《顧命》一例,卻又譯為“共保”,前後殊不一致[4]。屈萬(wàn)里《尚書集釋》釋《康誥》“用保乂民”時(shí)說:“乂與艾,古通用。艾,《爾雅·釋詁》:‘養(yǎng)也。’又云:‘相也?!V,猶言保護(hù)也?!?a href="#_edn5" name="_ednref5" title="">[5]看來“保乂”一詞應(yīng)如何準(zhǔn)確理解,仍是一個(gè)有待解決的問題。
今按“?!庇?xùn)安,古書故訓(xùn)習(xí)見,可參看《故訓(xùn)匯纂》“?!弊诸^“保,安也”條[6]。《尚書》亦常見“保”訓(xùn)安者。如《盤庚》之“保居”,《康誥》之“小人難?!?,《多士》之“惟時(shí)上帝不?!钡?,“保”皆訓(xùn)安,諸家並無(wú)疑義?!稛o(wú)逸》:“徽親懿養(yǎng),懷保小民,惠鮮鰥寡?!薄皯选庇?xùn)安,古書故訓(xùn)同樣習(xí)見?!侗P庚》之“先王不懷”、“用懷爾然”,《文侯之命》之“肆先祖懷在位”,《秦誓》之“邦之榮懷”,諸“懷”皆用此義。故“懷保”同義連言?!稛o(wú)逸》云“懷保小民”,《康誥》云“小人難?!?,義有正、反,“?!苯杂?xùn)安?!犊嫡a》:“別求聞古先哲王,用康保民?!薄翱怠庇?xùn)安,“康?!蓖皯驯!保彩峭x連言?!对?shī)·小雅·天?!罚骸疤毂6??!薄吨猩酵?span>
鼎》(集成2840):“用定保之?!薄氨6ā薄ⅰ岸ū!奔础皯驯!薄ⅰ翱当!薄!犊嫡a》言“往敷求于殷先哲王,用保乂民”,又云“我時(shí)其惟殷先哲王德,用康乂民”,一作“保乂”,一作“康乂”,亦可證“保乂”的“?!迸c“康”同義,與“懷保”、“康?!钡摹氨!币粯樱杂?xùn)為安。
《無(wú)逸》:“爰知小人之依,能保惠于庶民,不敢侮鰥寡?!睂?duì)比上引“懷保小民,惠鮮鰥寡。”“?;荨睉?yīng)即“懷?!薄ⅰ盎蒗r”合而省言之?!盎蒗r”之“鮮”義不明?!稘h書·景十三王傳》、《谷永傳》、《後漢書·明帝紀(jì)》中元二年詔俱引作“惠于鰥寡”,皆略去“鮮”字不釋。段玉裁《古文尚書撰異》謂作“鮮”者,恐是“于”字之誤?!啊凇峙c‘羊’字略相似,又因下文‘鰥’字魚旁誤增之也。”此說很難信服。以音求之並結(jié)合上下文意,“鮮”似應(yīng)通“善”。《爾雅·釋詁上》:“鮮,善也?!薄兑葜軙ね鯐?huì)》:“奇幹善芳。善芳者頭若雄雞。”《山海經(jīng)·西山經(jīng)》郭璞注引“善”作“獻(xiàn)”。“獻(xiàn)”、“鮮”可通假?!抖Y記·月令》:“天子乃鮮羔開冰?!编嵭ⅲ骸磅r當(dāng)為獻(xiàn),聲之誤也。”《周禮·天官·凌人》鄭玄注引“鮮”作“獻(xiàn)”,《呂氏春秋·仲春紀(jì)》同。《爾雅·釋山》:“小山別大山,鮮。”《釋名·釋山》“鮮”作“獻(xiàn)”,《詩(shī)·大雅·公劉》毛傳“鮮”作“巘”?!吧啤蓖ā矮I(xiàn)”者,猶“善”通“鮮”?!吧啤惫乓舳U紐元部,“鮮”古音心紐元部,韻部相同,禪紐屬舌上音,心紐齒頭音。而“羶”古音為心紐元部,同為舌上音,亦與齒頭音的“鮮”通假,如《禮記·祭義》:“烹孰羶薌。”《大戴禮記·曾子大孝》作“烹孰鮮香?!薄墩f文·蟲部》:“蠏,有二敖八足,旁行,非它鮮之穴無(wú)所庇。從蟲解聲?!薄盾髯印駥W(xué)》:“蟹二螯八足,非![]()
之穴無(wú)所寄者,用心躁也。”“
”,也作“鱣”、“鱓”、“鱔”。玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》:“鱓,又作鱔、鮮?!边@更是“鮮”與“善”之間確為通假關(guān)係之明證?!盎萆砌姽选奔椿輴凵拼姽选!抖Y記·表記》:“節(jié)以壹惠?!编嵭ⅲ骸盎?,猶善也?!薄盎荨?、“善”義近,故連言。
無(wú)論“惠鮮”如何釋讀,“?;荨奔础皯驯!?、“惠鮮”合而省言之,似無(wú)可疑。“?;荨庇肿鳌鞍不荨?。漢《斥彰長(zhǎng)田君碑》:“安惠黎義?!庇肿鳌盎菘怠??!段暮钪贰盎菘敌∶瘛奔础稛o(wú)逸》之“能?;萦谑瘛薄!墩僬a》:“相古先民有夏,天迪從子保,面稽天若,今時(shí)既墜厥命。”《禮記·中庸》:“子庶民也。”鄭玄注:“子,猶愛也。”此言“子”通“慈”?!稜栄拧め屧b》:“惠,愛也?!迸f注釋“子?!钡摹氨!睘椤氨Wo(hù)”,恐不確?!白颖!奔础盎荼!薄ⅰ氨;荨?,“?!庇?xùn)安。
綜合以上分析,“保乂”的“保”應(yīng)訓(xùn)安。以“?!绷x保有,是不對(duì)的。其實(shí)這種理解之誤,放在《尚書》具體語(yǔ)境中,是顯而易見的。如《顧命》一例,言“熊罷之士、不二心之臣”治理王家尚可,但不能說臣子保有王家。又如《君奭》“率茲有陳,保乂有殷”,“有陳”“猶今語(yǔ)所謂陣容也”[7],指上言伊尹、保衡、伊陟、臣扈、巫咸、巫賢、甘盤等賢臣。言眾賢臣治理有殷尚可,但絕不能說眾賢臣保有有殷?!颁咛熘?,莫非王土?!北S杏幸笳撸松掏跻蝗?,他人豈能染指。
舊注訓(xùn)“保乂”的“保”為安,是對(duì)的,那麼舊注訓(xùn)“乂”為治,是否完全正確呢?《史記·三王世家》言“保國(guó)乂民”,後附“禇先生曰”則作“保國(guó)治民”,似可佐證舊注以“保乂”為安治之不誤。但“乂”或“艾”確有安義。概國(guó)治則民安,故“乂”可訓(xùn)安。如《史記》、《漢書》屢言“諸夏艾安”、“天下艾安”,“艾安”即“安寧”、“懷安”?!妒酚洝ば⑽谋炯o(jì)》:“方內(nèi)安寧。”《孝景本紀(jì)》:“天下懷安?!薄犊嫡a》言“用保乂民”,又言“用康乂民”,且句中位置完全相同。其“康乂”一詞,又見於《康誥》:“若保赤子,惟民康乂?!鼻f(wàn)里《尚書集釋》:“康,安。乂,治??祦V,安定也?!?a href="#_edn8" name="_ednref8" title="">[8]“康乂”即“安乂”,“艾安”則為倒言,兩者並無(wú)區(qū)別?!犊嫡a》云:“往敷求于殷先哲王,用保乂民?!庇衷疲骸皠e求聞古先哲王,用康保民?!备勺C“保乂”同“康?!?,“乂”訓(xùn)安,故與同訓(xùn)安的“?!蓖x連言。
《君奭》:“巫咸乂王家?!迸f注訓(xùn)“乂”為治。對(duì)比《史記·太史公自序》於《燕世家》贊曰:“召公率德,安集王室,以寧東土?!薄鞍布奔础鞍草嫛保凹蓖ā拜嫛保艜?xí)見。《漢書·高帝紀(jì)下》:“同安輯之?!眰喂盼纳袝稖a》:“輯寧爾邦。”“輯”皆訓(xùn)和。安、寧與輯、和義近?!兑葜軙ぶu法解》:“好和不爭(zhēng)曰安?!币谎浴皝V王家”,一言“安王室”。故“巫咸乂王家”的“乂”訓(xùn)為安,亦無(wú)不可?!额櫭吩啤靶芰T之士、不二心之臣”“保乂王家”,與“巫咸乂王家”、召公“安集王室”相類?!毒龏]》云:“率惟茲有陳,保乂有殷?!北娰t臣“保乂有殷”,亦與“熊罷之士、不二心之臣”“保乂王家”、“巫咸乂王家”、召公“安集王室”相類,“保乂”的“乂”也應(yīng)訓(xùn)安,與“保”同義。
《康誥》篇末,周公勉勵(lì)康叔曰:“明乃服命,高乃聽,用康乂民。”據(jù)《史記·衛(wèi)世家》,康叔受《康誥》於周公,“康叔之國(guó),既以此命,能和集其民,其民大悅?!薄昂图绷x近“安集”、“安定”。周公要求康叔“用康乂民”,而康叔也的確做到了“能和集其民,其民大悅”。這也從一個(gè)側(cè)面證明“保乂”、“康乂”的“乂”的確訓(xùn)安。
周公在《康誥》中屢屢用及“保乂”、“康乂”、“康保”等詞,是有其歷史背景的。《康誥》是周王朝冊(cè)封周文王的兒子康叔於衛(wèi)的誥辭。周公攝政二年平定武庚叛亂,三年定奄,四年建侯衛(wèi),封魯侯禽、燕侯旨、衛(wèi)康叔及在晉的唐等。周公平定叛亂後,對(duì)殷民分而治之,計(jì)分在洛邑、宋、魯、衛(wèi)等地,其非子姓殷民,如懷姓分在唐(晉)。分在衛(wèi)地的非子姓殷民就是《左傳》定公四年所說的殷民七族:陶氏、施氏、繁氏、錡氏、樊氏、饑氏、終葵氏。故此康叔衛(wèi)所轄民眾以殷遺民為主,並及奄、庸等地新征服的臣民。因此周公告誡康叔小心謹(jǐn)慎,認(rèn)清自己任務(wù)之重大,要善於用懷柔、安撫手段,以德教化安民。是以明德、用德、以德用罰、明德慎罰為《康誥》的中心思想。《大戴禮記·盛德》云“以之德則國(guó)安”。正是在“以之德則國(guó)安”的思想指導(dǎo)下,周公圍繞“明德慎罰”這一主題,反覆告誡康叔,並屢屢用及“保乂”、“康乂”、“康?!钡缺硎景捕?、安撫義的詞。
“保乂”詞義既明,則“天壽平格保乂有殷”、“亦惟天丕建保乂有殷”的斷句和理解皆有重新討論的必要。“天壽平格”句,是《尚書》中一個(gè)爭(zhēng)訟紛紜的小問題。
下面我們簡(jiǎn)單徵引、梳理舊說。
戴鈞衡《書傳補(bǔ)商》云:
“平格”二字不可解。孔氏謂“天壽平至之君”,以“平格”屬君言,與下文“保乂”不合?!秱鳌罚ㄖ覆躺颉稌瘋鳌罚┤问希ㄗ嬷t)訓(xùn)“坦然無(wú)私之謂平,通徹之極之謂格”,義雖精而附會(huì)。林氏之奇曰:“平格,指上六臣也。言其平治天下以至於天,上惟言伊尹、伊陟、臣扈格天,此言‘平格’,蓋舉此三人,後三人亦在其中矣?!婢龏]言,此六臣者皆以太平格天,天特使之壽考(此處小注引資料考定伊尹、臣扈、甘盤皆壽考,餘三人亦老成人,故曰“天壽”),以保乂有殷,天之於殷厚矣?!?/span>[9]
孫星衍《尚書今古文注疏》云:
“壽者”,《廣雅·釋詁》云“久也”。平與抨通,《釋詁》云“使也”?!案瘛保夺屧b》云“格,陞也”?!蕴炀檬辜偬熘?,安治有殷。[10]
孫詒讓《尚書駢枝》則云:
“天壽平格,保乂有殷”,孔傳云:“言天壽有平至之君,故安治有殷?!编嵲疲骸案裰^至于天也。專言臣事。”(此孔疏檃栝鄭義,非元文。)案此當(dāng)從鄭專就臣說,即承上伊尹以下而言?!疤靿燮礁瘛保蕴戾a諸賢臣以壽考平順而自至,猶後文云“天休滋至”?!捌健?,與《康王之誥》“丕平富”義亦同。偽傳據(jù)君言,大誤。[11]
上面祇徵引了清代有代表的三家之說,雖字訓(xùn)有異,大旨皆謂天使諸臣治殷。近代以來,有不少學(xué)者提出新解。這裡簡(jiǎn)單徵引于省吾、楊筠如、曾運(yùn)乾、周秉鈞、屈萬(wàn)里之說。
于省吾《尚書新證》首引偽孔及鄭注,繼而非論李光地以“平格”猶《西伯戡黎》之“格人”,以及吳汝綸以“天壽平格?!睘榫渲f。于氏以“天壽”即“大壽”,“大壽”猶言“上壽”,言“天壽平格保乂有殷”即“上壽大福保輔有殷”,又以此句指上文伊尹而下六臣而言,與舊說實(shí)無(wú)大的區(qū)別[12]。楊筠如《尚書覈詁》讀“壽”為“疇昔”之“疇”,以“平”為“丕”,讀“格”為“嘉”,《召誥》“天迪格保”即“嘉保”也,以“丕格”與《多士》“天丕建保乂有殷”之“丕建”文法一例,且“丕格”與“保乂”相對(duì)為言[13]。據(jù)楊氏所釋字義,大概以全句意謂:上天往昔大嘉保相有殷。曾運(yùn)乾《尚書正讀》則讀“壽”為“迪”,謂“天壽平格保乂有殷”即《召誥》之“天格迪?!?a href="#_edn14" name="_ednref14" title="">[14]。周秉鈞《尚書易解》則以“平格”即“平康”,指平康正直的官員;讀“壽”如字,為使動(dòng)用法,全句意謂:上天使平康正直的官員長(zhǎng)壽[15]。屈萬(wàn)里《尚書集釋》贊同楊筠如讀“壽”為“疇昔”之“疇”、“平”即“丕”之說,但以“丕”為語(yǔ)詞,以“格”謂神降臨,以全句意謂:“天疇昔降臨(意謂降福)於殷也?!?a href="#_edn16" name="_ednref16" title="">[16]
我認(rèn)為此句應(yīng)標(biāo)點(diǎn)為“天壽、平、格、保乂有殷”?!皦邸奔磯垩?,即《君奭》所言“多歷年所”。對(duì)“壽”字的釋讀同於周秉鈞。“平”通“蕃”,繁榮、蕃昌?!对?shī)·小雅·采菽》“平平左右”,《左傳》襄公十一年引作“便蕃左右”,是“平”、“蕃”相通之證。以“平”通“蕃”,同於孫詒讓“平”與《顧命》“丕年富”義同之說?!案瘛弊x為“嘏”,福也。這裡用為動(dòng)詞,指降福,同於屈萬(wàn)里之說?!疤靿?、蕃、嘏、保乂有殷”即上天壽延、蕃昌、降福、安定有殷?!肚厥摹吩啤鞍钪畼s懷”,“榮”即“平(蕃)”,“懷”即“保乂”;《洪範(fàn)》云“壽”、“富”、“康寧”,“富”即“平(蕃)”,“康寧”即“保乂”?!蹲髠鳌氛压辏骸捌渌赞砝蠅壅??!薄稗怼边B言,猶“平(藩)”、“格”並舉。《宗婦鼎》“以降大福,保辥
國(guó)”,也以“降?!奔础案瘛迸c“保乂”連言?!抖喾健罚骸拔┑劢蹈裼谙??!薄敖蹈瘛奔唇蹈??!拔┑劢蹈裼谙摹?,亦可換言為“天格有夏”。《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)下》云:“黃天嘉之,祚以天下,賜姓曰姒,氏曰有夏,謂其能以嘉祉殷富生物也。”“嘉祉”即“假祉”、“嘏祉”、“格祉”,可簡(jiǎn)言為“格”;“殷富”及蕃昌富庶之意,亦可簡(jiǎn)言為“蕃”。此段可與“天格有夏”對(duì)讀?!墩僬a》:“今相有殷,天迪格保?!薄暗稀蹦恕霸~之用也”[17],全句換言之,即“今相天格、保有殷”,言天降福、安定有殷,也包含在“天壽、蕃、嘏、保乂有殷”中。
“天壽、蕃、嘏、保乂有殷”,“天丕建、保乂有殷”,可與《儀禮·少牢饋食禮》“主人受祭之福,胡壽保建家室”對(duì)讀。胡培翬《儀禮正義》引孔廣森《禮學(xué)卮言》云:“胡壽,猶遐壽也?!庇忠痰聲x云:“保,言保守也。”[18]今按胡、蔡之說不確。《周禮·春官·大宗伯》:“以佐王建保邦國(guó)?!编嵭ⅲ骸氨?,安也?!薄渡袝费浴敖?、保乂”,《周禮》言“建、?!保氨!蓖氨V”,義為安定。“胡壽”即“遐壽”之說亦不妥?!秲x禮·士冠禮》“永受胡?!编嵭ⅲ骸昂q遐也、遠(yuǎn)也?!贝思纯讖V森讀“胡壽”為“遐壽”之所本。按“胡”與從叚得聲之字可通假?!抖Y記·表記》:“瑕不謂矣?!编嵭ⅲ骸拌χ院病!薄拌Σ弧?,《詩(shī)》作“遐不”,即“胡不”,今言“何不”。鄭玄言“胡猶遐也”,即言“胡?!蓖ā板诟!薄!板诟!币辉~又見於《詩(shī)·小雅·天保》:“降爾遐福?!薄缎⊙拧x鴦》亦言“宜爾遐?!?。鄭玄箋云:“遐,遠(yuǎn)也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》則云:“遐,與嘏聲近而義同。”[19]即言“遐?!蓖柏鸥!?,同義連言?!对?shī)·大雅·卷阿》:“天錫公純嘏?!编嵭{:“受福曰嘏?!泵珎鲃t云:“嘏,大也?!泵珎麽尅柏拧睘榇?,鄭玄箋“嘏”為受福,與鄭玄云“遐,遠(yuǎn)也”,馬瑞辰云“遐”通“嘏”,頗為相似。故“胡壽保建家室”應(yīng)讀為“嘏、壽、保、建家室”?!柏?、壽、?!奔础毒龏]》之“壽、格、保乂”,“保、建”即“多士”之“建、保乂”。
“天丕建、保乂有殷”、“胡壽保建家室”、“以佐王建保邦國(guó)”的“建”,歷來讀如字。今按建聲與劵聲可通假?!吨芏Y·考工記·輈人》:“終日馳騁左不楗。”鄭玄注:“書楗或作劵。”《墨子·號(hào)令》:“慎無(wú)厭建?!睂O詒讓《閒詁》:“‘建’讀為劵,聲近字通?!?a href="#_edn20" name="_ednref20" title="">[20]《晏子春秋·外篇》:“立命而建事。”孫詒讓《札迻》:“‘建’與‘劵’聲近字通。‘建事’,謂厭倦於事也?!?a href="#_edn21" name="_ednref21" title="">[21]故“建有殷”、“建王室”、“建邦國(guó)”的“建”,似可讀為“眷”或“勌”、“勬”。偽古文尚書《大禹謨》:“皇天眷命。”《太甲》:“皇天眷佑有商。”《書·召誥》:“其眷命用懋?!薄熬臁苯粤x眷顧?!稄V雅·釋詁四》:“勬,勤也。”《玉篇·力部》:“勌,勉也。”《類篇·力部》引《說文》:“勌,勉也?!薄对?shī)·小雅·小明》:“睠睠懷顧?!濒斣?shī)、韓詩(shī)作“眷眷”。王念孫《廣雅疏證》:“睠睠,亦殷勤之意也?!贝艘唷熬炀臁蓖ā皠鎰妗?、“勌勌”?!对?shī)·豳風(fēng)·鴟鴞》:“恩斯勤斯。”孔穎達(dá)疏引王肅云:“勤,惜也。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》則云:“勤,當(dāng)讀‘昔公勤勞王家’之勤。勤、勞,皆憂也。”[22]“昔公勤勞王家”語(yǔ)出《金滕》?!秲x禮》言“建(勬)家室”,《金滕》云“勤勞王家”,語(yǔ)義相近。實(shí)則勤勉、勤勞、勤恤、惜恤、眷顧,義近而通貫。“嘏、壽、保、建家室”即言降福、壽延、安定、眷恤(或勤勉)家室。
“建(眷)、保乂”合而簡(jiǎn)言之即“眷保”,與《召誥》“天迪從子?!钡摹白樱ù龋┍!绷x近。而“天迪從子?!币矐?yīng)標(biāo)點(diǎn)為“天迪從、子、保。”“從”,疑讀為“聳”、“慫”,訓(xùn)為勸、勉?!陡尢罩儭罚骸叭隉o(wú)面從?!睂O星衍《尚書今古文注疏》:“史公讀為慫,謂獎(jiǎng)勸也?!?a href="#_edn23" name="_ednref23" title="">[23]《廣雅·釋詁一》:“慫慂,勸也?!薄斗窖浴肪硎骸笆抽?、慫慂,勸也。南楚凡己不欲喜而旁人說之,不欲怒而旁人怒之,謂之食閻,或謂之慫慂。”錢繹《箋疏》:“慫、聳、
、竦並字異而義同?!?a href="#_edn24" name="_ednref24" title="">[24]《方言》卷六:“自關(guān)而西秦晉之間相勸曰聳,或曰獎(jiǎng)。”“天從(聳)、子(慈)、保有夏”即上天勸勉、慈愛、安定有夏。周初八誥多用豐鎬方言。豐鎬即位於“自關(guān)而西秦晉之間”?!斗窖浴酚涗浀氖菓?zhàn)國(guó)秦漢時(shí)的語(yǔ)言狀況。“自關(guān)而西秦晉之間相勸曰聳”似可追溯到周初的豐鎬方言。
如果讀“從”為“聳”、“慫”訓(xùn)勸成立,則“天丕建、保乂有殷”的“建”更有可能讀為“劵”或“勌”?!皠弧?、“勌”、“聳”皆訓(xùn)勉?!墩f文·力部》:“劵,勞也。”與“勤,勞也”相並而列?!侗P庚》:“懋建大命。”《毛公鼎》(集成2841)、《單伯鐘》(集成82)則言“勞堇大命”,《禮記·祭統(tǒng)》引衛(wèi)孫悝之鼎銘云“勤大命”,“勞堇”即“勞勤”,同義連言,皆訓(xùn)勉。故此“懋建大命”似可讀為“懋劵大命”?!绊畡弧币嗤x連言,與“勞勤”同義,都訓(xùn)勉。
最後還要說說“俾乂”一詞?!秷虻洹罚骸皽珳樗礁睿幨帒焉较辶?,下民其咨,有能俾乂?”《立政》:“自古商人,亦越我周文王立政:立事、牧夫、準(zhǔn)夫,則克宅之,克由繹之,茲乃俾乂?!薄秷虻洹分百聛V”,楊筠如《尚書覈詁》云:
“俾”,治也?!百隆迸c“比”通。《詩(shī)·皇矣》“克順克比”,《樂記》“比”作“俾”;《漸漸之石》“俾滂沱矣”,《論衡·明雩》“俾”作“比”,即其證。“比”又與“庀”通?!遏斦Z(yǔ)》“夜庀其家事”韋注:“治也?!薄蹲髠鳌贰白幽臼光腺x”杜注:“治也?!薄稌颉贰巴踬聵s伯作賄肅慎之命”,馬本“俾”作“辯”。辯亦治也。乂,《說文》作“
”,治也。[25]
楊氏謂“俾乂”皆言治也,即同義連言,是對(duì)的。這裡補(bǔ)充一點(diǎn)?!读⒄贰捌澞速聛V”後又云:
我其克灼知厥若,丕乃俾亂相我受民。和我庶獄庶慎,時(shí)則勿有間之,自一語(yǔ)一言,我則未惟成德之彥,以乂我受民。
舊注以“丕乃俾亂”為句?!柏速聛y,相我受民?!眰慰揍尀椋骸按竽耸怪沃?,能治我所受之民。”以使訓(xùn)“俾”,以治訓(xùn)“亂”,以治訓(xùn)“相”。今注多以“俾亂”為“俾治”,但仍以使訓(xùn)“俾”,且以“相我受民”與“和我庶獄庶慎”並列,以之屬下句。我認(rèn)為“丕乃俾亂相我受民”應(yīng)為一句?!百聛y相”三字同義連言。全句簡(jiǎn)言即“丕乃治我受民”,與下文“以乂我受民”同。
楊筠如又謂“俾乂”即“保乂”,比其師王國(guó)維更進(jìn)一步。王國(guó)維釋“保乂”為保有、治理,楊筠如則謂“保乂”皆言治,都是不對(duì)的。“俾”、“保”相通之說,始自孫星衍《尚書今古文注疏》。《盤庚》“承汝俾汝”,孫星衍謂“承、俾”即上文“不惟民之承?!敝俺斜!?a href="#_edn26" name="_ednref26" title="">[26]。《尚書校釋譯論》:“‘?!ⅰ隆凇稄V韻》分屬重唇音的‘幫’和輕唇音的‘非’二聲類,然古同為重唇音,二者無(wú)別?!?a href="#_edn27" name="_ednref27" title="">[27]故“?!?、“俾”通用。但“?!?、“俾”古音韻部相隔甚遠(yuǎn),斷無(wú)同音或音近假借之可能。而“承?!钡摹氨!?,其義也不同於“俾”。我的看法,“承?!钡摹氨!?,義同“承受”的“受”,“承受”、“承?!苯酝x連言。關(guān)於這個(gè)問題,容另文論述。
1即中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所編:《殷周金文集成(增訂修補(bǔ)本)》,中華書局,2007年。下同。
[2] 王國(guó)維:《觀堂集林(附別集)》第279-280頁(yè),中華書局,1959年。
[3] 楊筠如:《尚書覈詁》第339頁(yè),陝西人民出版社,2005年。
[4] 顧頡剛、劉起釪:《尚書校釋譯論》第1311、1359、1525、1568、1594、1866等頁(yè),中華書局,2005年。
[5] 屈萬(wàn)里:《尚書集釋》第150頁(yè),中西書局,2014年。
[6] 宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編:《故訓(xùn)匯纂》第121頁(yè),商務(wù)印書館,2003年。
[7] 屈萬(wàn)里:《尚書集釋》第210頁(yè)。
[8] 屈萬(wàn)里:《尚書集釋》第152頁(yè)。
[9] 《續(xù)修四庫(kù)全書》(第51冊(cè))第138頁(yè),上海古籍出版社,2002年。
[10] 孫星衍:《尚書今古文注疏》第451頁(yè),中華書局,1986年。
[11] 《續(xù)修四庫(kù)全書》(第51冊(cè))第41頁(yè)。
[12] 于省吾:《雙劍誃群經(jīng)新證 雙肩誃諸子新證》第109-110頁(yè),上海書店出版社,1999年。
[13] 楊筠如:《尚書覈詁》247頁(yè),陝西人民出版社,1959年。
[14] 以上諸說詳參顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》第1572頁(yè)。
[15] 周秉鈞:《尚書易解》第232頁(yè),華東師範(fàn)大學(xué)出版社,2010年。
[16] 屈萬(wàn)里:《尚書集釋》第212頁(yè)。
[17] 王引之:《經(jīng)傳釋詞》第61頁(yè),江蘇古籍出版社,2000年。
[18] 胡培翬:《儀禮正義》第26頁(yè),商務(wù)印書館,1934年。
[19] 馬瑞辰:《毛詩(shī)傳箋通釋》第511頁(yè),中華書局,1989年3月。
[20] 孫詒讓:《墨子閒詁》第613頁(yè),中華書局,2001年。
[21] 孫詒讓:《札迻》第141頁(yè),中華書局,2009年。
[22] 馬瑞辰:《毛詩(shī)傳箋通釋》第472頁(yè)。
[23] 孫星衍:《尚書今古文注疏》第106頁(yè)。
[24] 錢繹:《方言箋疏》第369頁(yè),中華書局,1991年。
[25] 楊筠如:《尚書覈詁》第20頁(yè)。
[26] 孫星衍:《尚書今古文注疏》第223頁(yè)。
[27] 顧頡剛、劉起釪:《尚書校釋譯論》第907頁(yè)。
本文收稿日期為2017年10月11日
本文發(fā)布日期為2017年10月31日
點(diǎn)擊下載附件: 1843雷燮仁:《詩(shī)》、《書》、金文“保乂(艾、辥)”詞義辨正.doc
下載次數(shù):51
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411807