| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
“太甬”“大同”究竟是誰?
(首發(fā))
胡敕瑞
北京大學(xué)中文系、中國語言學(xué)研究中心
一
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(柒)?越公其事》簡61:
此乃
(屬)邦政於夫=(大夫)?。ǚN),乃命
(范)羅(蠡)、太甬大鬲(歷)雩(越)民。
整理者注:“太甬,清華簡《良臣》作‘大同’?!?[1]《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(叁)?良臣》簡7有如下文字:
雩(越)王句踐又(有)大[夫]同(種),又(有)
(范)羅(蠡)。
整理者注:“‘大’字下應(yīng)脫合文符號。同、種均定母東部字。大夫種,見《古今人表》中上。” [2]整理者認(rèn)為“太甬”即“大同”,應(yīng)該沒有問題。但是整理者認(rèn)為“大同”就是“大夫種”,恐怕不能成立。[3]
首先,《良臣》的整理者推測“大”字下應(yīng)是脫漏了合文符號,這只是一種懸想。況且就清華簡和其他出土材料來看,“大夫”的合文一般寫作“夫=”,不作“大=”。依據(jù)不合通例的合文形式,進(jìn)而推斷合文符號脫漏,這種推測不太可靠。
其次,大夫種姓文,名種,字少禽(一作子禽),本為楚國人,后為越國大夫,所以文獻(xiàn)中又稱“大夫種”?!对焦涫隆分械摹按蠓蚍N”均作“大夫住”[4],未見他稱。其他文獻(xiàn)中也未見“大夫種”簡稱為“大同”“大甬”或“大種”者。
再是,《越公其事》簡61在“乃命
(范)羅(蠡)、太甬大鬲(歷)雩(越)民”之前,已經(jīng)提及“此乃
(屬)邦政於夫=(大夫)?。ǚN)”。上下文中同時(shí)出現(xiàn)了“大夫?。ǚN)”和“太甬”,“太甬”不可能是指大夫種。
除《良臣》整理者提出“大”下脫失合文符號、進(jìn)而推測“大同”即“大夫種”之外,羅小華先生還提出“大”是“夫”之訛,“大同”其實(shí)是“夫同”或“扶同”,并認(rèn)為“扶同”與“逢同”並非一人,古書“扶同”或誤作“逢同”。[5]這種說法同樣是基於字形訛誤所作的推測,因?yàn)樗选胺鐾焙汀胺晖睆?qiáng)分為兩人,因此面對“扶同”又作“逢同”的異文,[6]就只好說“扶同”誤作了“逢同”。這種把“大同”視為“夫(扶)同”的說法,顯然也不能成立。
二
我們認(rèn)為清華簡中的“大同”“太甬”,就是傳世文獻(xiàn)中的“舌庸”“曳庸”“洩庸”“泄庸”。
(1)於是越王句踐乃命范蠡、舌庸率師沿海泝淮,以絕吳路。敗王子友於姑熊夷。越王句踐乃率中軍泝江以襲吳,入其郛,焚其姑蘇,徙其大舟。(《國語·吳語》)
(2)大夫舌庸乃進(jìn)對曰:“審賞則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“聖。”大夫苦成進(jìn)對曰:“審罰則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“猛。”大夫種進(jìn)對曰:“審物則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“辯。”大夫蠡進(jìn)對曰:“審備則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“巧?!贝蠓蚋奕邕M(jìn)對曰:“審聲則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“可矣?!保ā秶Z·吳語》)
(3)越王聞吳王伐齊,使范蠡、洩庸率師屯海通江,以絕吳路。敗太子友於姑熊夷,[7]通江淮轉(zhuǎn)襲吳,遂入?yún)菄?,燒姑胥臺,徙其大舟。(《吳越春秋·夫差內(nèi)傳》)
(4)曳庸曰:“審賞則可戰(zhàn)也。審其賞,明其信,無功不及,有功必加,則士卒不怠?!蓖踉唬骸奥}哉!”大夫苦成曰:“審罰則可戰(zhàn)。審罰則士卒望而畏之,不敢違命。”王曰:“勇哉!”大夫文種曰:“審物則可戰(zhàn)。審物則別是非,是非明察,人莫能惑。”王曰:“辨哉!”大夫范蠡曰:“審備則可戰(zhàn)。審備慎守以待不虞,備設(shè)守固,必可應(yīng)難。”王曰:“慎哉!”大夫皋如曰:“審聲則可戰(zhàn)。審於聲音,以別清濁。清濁者,謂吾國君名聞於周室,令諸侯不怨於外?!蓖踉唬骸暗迷?!”(《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》)
以上《吳越春秋》的兩段文字分別與《國語》的兩段文字構(gòu)成異文,(1)對應(yīng)(3),(2)對應(yīng)(4)。對比可知,《吳越春秋》中的“曳庸”“洩庸”即《國語》中的“舌庸”?!耙贰薄皼惫乓魹轲N紐、月部,“舌”古音為船紐、月部?!耙贰薄皼迸c“舌”韻部相同,均為入聲月部;“曳”“洩”聲紐為喻四(餘紐),曾運(yùn)乾《喻母古讀考》主“喻四歸定”說?!吧唷钡拇~,與定紐同為舌音全濁聲母。古人多舌音,不僅知、徹、澄讀如端、透、定,照三組的章、昌、船亦然。[8]由此可見,“曳”“洩”與“舌”古音極其相似,“舌庸”“曳庸”“洩庸”是同一人名的異寫?!皼敝愺w作“泄”,“洩庸”也可作“泄庸”,例如:
(5)王問仲舒曰:“粵王句踐與大夫泄庸、種、蠡謀伐吳,遂滅之??鬃臃Q殷有三仁,寡人亦以為粵有三仁?;腹珱Q疑於管仲,寡人決疑於君?!保ā稘h書·董仲舒?zhèn)鳌?/span>[9]
齊召南《漢書考證》云:“‘泄庸’,師古無注,疑即《國語》所謂‘舌庸’者,與苦成、文種、范蠡、臯如,並為大夫,稱五大夫。呉、晉之?黃池也,舌庸與蠡率師沿海泝淮,以絶呉路。‘泄’與‘舌’音相近而字異耳?!薄吧嘤埂惫偶杏姓`作“后庸”者,例如:
(6)夏五月,叔孫舒帥師會越皋如、后庸。(《左傳·襄公二十六年》)
宋庠《國語補(bǔ)音》卷三:“舌庸:如字。按《內(nèi)傳》作‘后庸’,非是。葢後人讐校者不曉舌姓,妄改之耳?!被輻潯洞呵镒髠餮a(bǔ)註》卷六:“廿六年傳‘后庸’,唐石經(jīng)作‘舌庸’?!薄稘h書·古今人表》列“范蠡”為上下智人、列“后庸”為中上,此“后庸”也是“舌庸”之誤。
廣瀨薰雄先生曾論及清華簡的“大同”即古書的“舌庸”。他說“‘舌’古音為船母月部,‘大’為定母月部,兩者韻母相同,船母、定母同為舌音。齊、楚兩系文字的有些達(dá)字從舌聲,《說文》‘達(dá)’有或體‘達(dá)’,可作為‘舌、大’相通的一個(gè)證據(jù)。”此外他還引用了《國語·吳語》記載舌庸的兩段話(即上文(1)(2)所引)。據(jù)此他得出結(jié)論,“可見舌庸和范蠡同樣在越王勾踐滅吳中扮演了極為重要的角色。從舌庸在勾踐臣下中的地位看,釋《良臣》的‘大同’為‘舌庸’也是極為合適的。”[10]
我們讚同廣瀨薰雄先生的看法。廣瀨薰雄先生只討論了“舌庸”和“大同”相關(guān)的證據(jù)。下面我們將補(bǔ)充“曳庸”“洩庸”與“大同”“太甬”相關(guān)的證據(jù)。
三
如上所言,《國語》中的“舌庸”即《吳越春秋》中的“曳庸”“洩庸”。“曳庸”“洩庸”與“大同”“太甬”的古讀尤其相似。
先來看“曳(洩)”與“大(太)”的關(guān)係。“洩”從“曳”得聲,古音為喻四(餘紐)、月部。“太”是“大”的分化字,“太”為透紐、月部,“大”為定紐、月部,兩字只是聲紐有清濁之別?!耙罚迸c“大(太)”同為月部,而聲紐喻四歸定,古讀幾無差別。正因?yàn)椤耙罚迸c“大(太)”聲近,所以從“曳”得聲的字,也有從“大”得聲的異體。
(7)《詩經(jīng)·谷風(fēng)之什·四月》:“廢為殘賊,莫知其尤。”毛傳:“廢,忕也?!标懙旅鳌兑袅x》:“《説文》‘忕,習(xí)也?!?/span>
(8)《左傳·恒公十三年》:“莫敖狃於蒲騷之役,將自用也?!倍蓬A(yù)注:“狃,忕也。”顏師古《正義》:“《說文》‘忕,習(xí)也?!?/span>
今本《說文》不見“忕”字,但是有“??”字。[11]《說文?心部》:“??,習(xí)也。從心、曳聲?!惫痧ァ读x證》:“??,或作忕。”[12]可見唐陸德明、孔穎達(dá)所引《說文》“忕,習(xí)也?!奔唇癖尽墩f文》“??,習(xí)也?!睆摹按蟆钡寐暤摹皬纭本褪菑摹耙贰钡寐暤摹?span style="font-family:宋體-方正超大字符集">??
”。一如“曳庸”可作“大同”“太甬”,“狃??”也可作“狃忕”“狃忲”。舉例如下:
(9)《後漢書·西羌傳》:“既殺傅育,狃忕邊利。”
(10)《通典》卷一百六十一:“狡宼狃忲,不可以不備?!?/span>
(11)《晉書·江充傳》:“馬賢狃忲,終於覆敗。”
(12)《通志》卷一百二十四:“馬賢狃忕,終於覆敗?!?/span>
(11)與(12)意思一樣,(12)《通志》當(dāng)是引自(11)《晉書》。(11)《晉書》中的“忲”從“太”得聲,(12)《通志》中的“忕”從大得聲。“狃忕”之作“狃忲”,與“大同”作“太甬”同理。
再來看“泄(洩)”與“大(太)”的關(guān)係。“泄”與“洩”互為異體,“泄”從“世”得聲,“世”有喻四(餘紐)、月部一讀?!妒酚?span>·樂書》:“騁容與兮跇萬里,今安匹兮龍爲(wèi)友。”司馬貞《索隱》引鄒誕生云:“‘跇’一作 ‘世’,音‘跇’,超也。”[13]“跇”有餘制(喻四、月部)、丑例(透紐、月部)二切。作“超”解,應(yīng)讀餘制切。既然“世”音同喻四、月部的“跇”,這就與喻四、月部的“曳”同音?!笆馈薄耙贰蓖?,作為聲符可以替換而構(gòu)成“泄”與“洩”、“抴”與“拽”、“怈”與“??”等異體。
(13)《說文·水部》:“泄,水。受九江博安洵波,北入氐。從水、世聲。”朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》:“字亦作‘洩’”[14]
(14)《說文·手部》:“抴,捈也。從手、世聲。”桂馥《說文義證》:“《廣韻》‘抴’亦作‘拽’?!?/span>[15]
(15)《說文?心部》:“??,習(xí)也。從心、曳聲?!倍斡癫米ⅲ骸坝职础?/span>??’蓋本作‘怈’,唐人避諱於偏旁世字多改為‘??’,《集韻》《類篇》皆‘??’‘拽’為重文?!?/span>[16]
一如“泄庸”可作“大同”“太甬”,“世子”也可作“大子”“太子”。例如:
(16)《孟子·滕文公上》:“滕文公為世子,將之楚?!敝祆浼]:“世子,太子也?!?/span>
(17)《周禮·夏官·諸子》:“國有大事,則帥國子而致於大子?!?/span>
(18)《晏子春秋·內(nèi)篇問上》:“君在不事太子,國危不交諸侯。”
“世子”作“大(太)子”,並不完全是同義替換,也不是始於唐人避諱?!笆馈迸c“大(太)”音近相通,清代學(xué)者多有揭發(fā)?!栋谆⑼x?爵》:“或曰:天子之子稱太子。”陳立《疏證》:“古‘世’與‘太’通?!洞呵铩分?,《公羊》皆作‘世’。如《文十三年》‘太室屋壊’作‘世室’,‘衛(wèi)太叔儀’為‘世叔儀’,‘宋樂太心’為‘樂世心’?!洞呵铩分嵦濉墩撜Z》作‘世叔’。古‘世’、‘太’音義同,故通用也?!?a title="" name="_ednref17" href="#_edn17">[17]黃生《字詁?太》:“太,古音‘替’,故或作‘世’。如‘太叔’為‘世叔’、‘太室’為‘世室’、‘太子’為‘世子’、‘太祖’為‘世祖’之類是也。觀‘屜’字從世,便得‘世’‘太’音轉(zhuǎn)之理?!?a title="" name="_ednref18" href="#_edn18">[18]
由“世子”可作“大子”“太子”,可知“泄庸”可作“大同”“太甬”;由“狃??”可作“狃忕”“狃忲”,也可知“曳庸”可作“大同”“太甬”?!耙酚埂薄靶褂埂薄按笸薄疤边@些名字的前字“曳”“泄”“大”“太”等,字形雖有差異,古代讀音基本相同。
四
“曳庸”之“庸”、“太甬”之“甬”均從“用”得聲,[19]“庸”“甬”兩字古音同為餘紐、東部。甲骨文“庸”字所從的“
”可以讀為“同”,裘錫圭先生認(rèn)為“讀為‘同’的‘
’,大概本是筒、桶一類東西的象形字?!?/p>
(19)《禮記·月令》:“日夜分,則同度量,鈞衡石,角斗甬,正權(quán)概?!?/span>
(20)《呂覽·仲春》:“日夜分,則同度量,鈞衡石,角斗桶,正權(quán)概。”
畢沅校:“案《月令》‘角斗甬’,‘桶’與‘甬’通用?!妒酚洝ど叹齻鳌贰蕉吠啊`嵖党梢粲?,小司馬音統(tǒng)。”[20]從“甬”得聲的“桶”與“同”為定紐、東部,與餘紐、東部的“庸”“甬”韻部相同,聲紐喻四(即餘紐)歸定,因此“庸”“同”“甬”古音幾無差別。因?yàn)椤巴薄梆币敉?,從“同”聲的字與從“甬”聲的字可相通假,例如:
(21)《漢書·律歷志上》:“斷兩節(jié)間而吹之,以爲(wèi)黃鐘之宮,制十二筩以聽鳳之鳴?!被哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷25:“木筩,徒東反,郭璞云‘竹管也’。《說文》‘?dāng)嘀褚病?。有作‘筒’字?!?/span>
(22)《漢書·禮樂志》:“桐生茂豫,靡有所詘?!鳖亷煿抛ⅲ骸啊x爲(wèi)‘通’……言草木皆通達(dá)而生,美悅光澤,各無所詘,皆伸遂也?!?/span>
“曳庸”“泄庸”“大同”“太甬”這些名字的後字“庸”“同”“甬”等,字形雖然不同,古代讀音基本相同。
根據(jù)上面的討論,可以判定清華簡中的“大同”“太甬”就是傳世文獻(xiàn)中的“曳庸”“洩庸”“泄庸”“舌庸”。該人與苦成、大夫種、范蠡、臯如等為越王勾踐的良臣,是越王勾踐的五大夫之一。[21]
* 本人讀書不多,聞見有限,竟然不知廣瀨薰雄先生對此問題已有研究,承蒙郭永秉教授惠告并提示相關(guān)研究材料,并囑郭理遠(yuǎn)同學(xué)及時(shí)惠寄材料。謹(jǐn)此感謝他們的熱情幫助!
[1] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(柒)》下冊第145頁釋文、146頁注釋,中西書局,2017年。
[2] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(叁)》第157頁釋文、161頁注釋,中西書局,2012年。
[3] 陳偉先生曾指出“大”可能是“文”字的誤寫(陳偉《<清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡·良臣>初讀——在《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(三)》成果發(fā)布會上的講話》,武漢大學(xué)簡帛網(wǎng),2013年1月4日),王挺斌先生後作專文證成陳說(王挺斌《再論清華簡<良臣>篇的“大同”》,“第五屆出土文獻(xiàn)研究與比較文字學(xué)全國博士生學(xué)術(shù)論壇”,西南大學(xué),2015年10月)。此注內(nèi)容轉(zhuǎn)引自石小力先生《據(jù)清華簡(柒)補(bǔ)證舊說四則》,http://www.ctwx.tsinghua.edu.cn/,2017年4月23日。
[4] 《越公其事》簡1:“乃史(使)夫=(大夫)住(種)行成於吳帀(師)。”整理者注:“大夫住即大夫種。住、種均為舌音,韻部對轉(zhuǎn),楚文字‘主’聲與‘重’聲多相通之例。《國語?越語上》:‘大夫種進(jìn)對曰……遂使之行成於吳?!币娗迦A大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(柒)》下冊第114頁釋文、115頁注釋。
[5] 羅小華《試論清華簡<良臣>的“大同”》,《管子學(xué)刊》2015年第2期,第114—115頁。
[6] 《史記·越王勾踐世家》:“大夫逢同諫曰:‘國新流亡,今乃復(fù)殷給,繕飾備利,吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥之擊也,必匿其形……’”《吳越春秋·勾踐歸國外傳》:“扶同曰:‘昔者亡國流民,天下莫不聞知。今欲有計(jì),不宜前露其辭。臣聞?chuàng)豇B之動,故前俯伏……’”
[7] “姑熊夷”原作“始熊夷”,此據(jù)徐天祜舊注校改。參趙曄撰、徐天祜音注《吳越春秋》第80頁,江蘇古籍出版社,1999年。
[8] 唐作藩:《漢語語音史教程》第23-24頁,北京大學(xué)出版社,2011年。
[9] 顏師古注:“泄庸一也,大夫種二也,范蠡三也?!币姟稘h書》八冊第二五二三、二五二四頁,中華書局,1962年。
[10] 廣瀨薰雄《釋清華大學(xué)藏楚簡(叁)《良臣》的“大同”——兼論姑馮句鑃所見的“??同”》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2013年4月24日;《古文字研究》第30輯,中華書局,2014年9月,第415-416頁。
[11] 《小爾雅·廣言第二》:“狃,忕也?!蓖蹯恪缎栄攀琛罚骸啊墩f文》無‘忕’字。”殊不知《說文》“??”即“忕”字。又今本《小爾雅》將“忕”所從之“大”誤作“火”,當(dāng)正。見遲鐸《小爾雅集釋》第201頁,中華書局,2008年。
[12] 桂馥《說文義證》下冊第905頁,中華書局,1987年。
[13] 《史記》第四冊第一一七八、一一七九頁,中華書局,1982年。
[14] 朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》第668頁下,武漢市古籍書店影印,1983年。
[15] 桂馥《說文義證》下冊1072頁,中華書局,1987年。又《禮記?檀弓》:“負(fù)手曳杖,消搖於門。”陸德明《音義》:“曳,羊世反,亦作抴?!?/p>
[16] 段玉裁《說文解字注》506頁,上海古籍出版社,1981年。
[17] 陳立《白虎通疏證》上冊第30頁,中華書局,1994年。
[18] 黃生撰、黃承吉合按《字詁義府合按》第40頁,中華書局,1984年。
[19] 《說文???部》:“甬,艸木華甬甬然也。從??、用聲?!薄墩f文?用部》:“庸,用也。從用、從庚。庚,更事也。《易》曰:先庚三日?!濒缅a圭先生認(rèn)為“‘庸’顯然是從‘庚’‘用’聲的形聲字,《說文》把‘庸’解釋為會意字是錯(cuò)誤的。”詳參裘錫圭《甲骨文中的幾種樂器名稱——釋“庸”“豐”“鞀”》,《裘錫圭學(xué)術(shù)文集·甲骨文卷》第36-50頁,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
[20] 引自陳奇猷《呂氏春秋校釋》上冊第70頁注[一九],學(xué)林出版社,1984年。
[21] 《國語?吳語》:“越王句踐乃召五大夫?!表f昭注:“五大夫:舌庸、苦成、大夫種、范蠡、臯如之屬?!?/p>
本文收稿日期為2017年4月26日
本文發(fā)布日期為2017年4月26日
點(diǎn)擊下載附件: 1760胡敕瑞:“太甬”“大同”究竟是誰?.doc
下載次數(shù):118
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410780