《新修玉篇》《四聲篇海》引書考
(首發(fā))
梁春勝
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
[摘要]關(guān)于《新修玉篇》和《四聲篇?!返囊龝鴨栴},不僅有認(rèn)識不清楚的地方,而且還存在錯(cuò)誤認(rèn)識。我們以此二書與《類玉篇?!返年P(guān)系為切入點(diǎn),通過考察二書的內(nèi)容與體例,對它們的引書問題進(jìn)行了討論,糾正了一些錯(cuò)誤認(rèn)識,同時(shí)對《四聲篇海》符號錯(cuò)亂的問題提出了自己的看法。
[關(guān)鍵詞]新修玉篇;四聲篇海;類玉篇海;引書
金代是我國大型字典編纂史上一個(gè)被忽視而又特別重要的時(shí)期。說它被忽視,是因?yàn)橹无o書史的學(xué)者在講到這段歷史時(shí),講的幾乎都是南方宋人所編的《廣韻》《集韻》《類篇》等,至于北方的金,頂多順帶提一下韓道昭的《四聲篇海》,而且評價(jià)不高。張涌泉先生的《論<四聲篇海>》一文(收入《舊學(xué)新知》113~127頁),首次從該書體例和內(nèi)容入手,對于該書在字典史上的地位和價(jià)值作了客觀公正的評價(jià)。受張先生文章的啟發(fā),筆者在四年前作了《從<類玉篇海>到<四聲篇海>——我國字典編纂史上的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)》一文(載《中國典籍與文化》2004年2期),利用新發(fā)現(xiàn)的金代另一部大型字典——邢準(zhǔn)的《新修累音引證群籍玉篇》(本文簡稱《新修玉篇》)提供的材料,對于金代幾部大型字典在我國字典史上的地位重新作了檢討。該文發(fā)表后,由于種種原因,計(jì)劃中的后續(xù)研究被擱置?,F(xiàn)在有幸得到張涌泉先生的指導(dǎo)和鼓勵(lì),筆者得以重拾舊業(yè)。筆者碰到的第一個(gè)問題,就是《新修玉篇》和《四聲篇?!返囊龝鴨栴}。因?yàn)槿狈ο到y(tǒng)研究,學(xué)術(shù)界對這個(gè)問題不僅有認(rèn)識不清楚的地方,而且還存在錯(cuò)誤認(rèn)識。本文就對此試作辨析,不當(dāng)之處請讀者指正。
一、《類玉篇?!芬龝?/SPAN>
目前所知金代最早的一部大型字典是王太的《類玉篇?!贰!额愑衿!芬粫褚咽鳎鸫蠖咨昴辏?SPAN lang=EN-US>1164年)該書重修時(shí),無名氏為該書所作的序(全名《大定甲申重修增廣類玉篇海序》),卻還保存在《新修玉篇》的卷端。根據(jù)此序,《類玉篇?!肥怯赏跆珜?dǎo)主持、
祕祥等八人參與編成的,甲申年重修時(shí)亦同時(shí)付諸刊刻。在二十四年后的大定戊申年(1188年),邢準(zhǔn)在《類玉篇?!返幕A(chǔ)上編成了《新修玉篇》一書。其后過了八年(明昌丙辰年,即1196年),韓孝彥改編《類玉篇海》作《五音篇》;再后十二年(泰和八年,即1208年),韓孝彥之子韓道昭改編增訂《五音篇》作《四聲篇?!??!额愑衿!贰段逡羝肪巡粋鳎缎滦抻衿泛汀端穆暺!沸掖嬷两瘛?v觀整個(gè)金代字典史,王太的《類玉篇?!肥情_山之作,《新修玉篇》直承其書,《四聲篇?!冯m和它之間隔了個(gè)《五音篇》,但其主體部分仍是來源于《類玉篇海》(因?yàn)槠鋾r(shí)距《類玉篇?!房虝r(shí)間并不太遠(yuǎn),也不能排除韓道昭直接利用《類玉篇海》的可能)。因此在我們探討《新修玉篇》和《四聲篇?!返囊龝闆r之前,有必要對《類玉篇?!返囊龝闆r作一些說明。根據(jù)重修《類玉篇?!沸?,《類玉篇海》是王太等人在《玉篇》的基礎(chǔ)上,廣采八家篇韻編輯而成。這八家篇韻是:《省篇韻》《塌本篇韻》《余文》《龍龕》《龕玉字?!贰稌翊ㄆ贰掇身崱泛汀额惼?。但重修《類玉篇海》序列出來用符號加以表示的只有五家:即《余文》(用○表示)、《龍龕》(用
表示)、《川篇》(用
表示)、《奚韻》(用●表示)和《類篇》(用
表示),《省篇韻》《塌本篇韻》和《龕玉字海》都沒有符號表示。由于《類玉篇?!吩?SPAN lang=EN-US>1164年進(jìn)行過重修,因此我們懷疑該書原本有此三家,重修時(shí)不知出于何故予以刪汰。我們?nèi)绱藨岩傻睦碛捎卸菏紫?,《新修玉篇》和《四聲篇?!肪鶕?jù)《類玉篇?!肪幊?,但也沒有包括《省篇韻》《塌本篇韻》和《龕玉字?!啡遥梢娝鼈兏鶕?jù)的《類玉篇海》是重修本而非原本,有可能原本《類玉篇?!犯揪蜎]有刊印過。其次,根據(jù)重修《類玉篇海》序,《類玉篇?!肥兆钟袃纱蟛糠?,一是《玉篇》的22872字,一是據(jù)八家篇韻增收的39364字,共計(jì)62236字(是目前所知我國古代收字最多的字書)?!端穆暺!吩凇额愑衿!返幕A(chǔ)上又增收了《搜真玉鏡》之字,并將前代字書注文中的一部分俗字列為字頭(稱為“俗字背篇”),按理說收字?jǐn)?shù)應(yīng)該多于62236個(gè),但其實(shí)際收字是54595個(gè),比原本《類玉篇?!飞?SPAN lang=EN-US>7641個(gè)。對此唯一可行的解釋就是:重修本《類玉篇?!穭h汰了原本的三家篇韻,所以后世流傳下來的只有五家篇韻。由于這三家篇韻今天都已失傳,所以這種刪汰不管出于什么原因,在我們今天看來都是十分可惜的事情。根據(jù)《類玉篇?!犯木幎傻摹段逡羝肥兆?SPAN lang=EN-US>42250個(gè),這個(gè)字?jǐn)?shù)如果就是重修本《類玉篇?!返淖?jǐn)?shù)的話,那么被刪除的三家篇韻的字?jǐn)?shù)應(yīng)該就是近兩萬,這不能不說是個(gè)龐大的數(shù)字。
關(guān)于《類玉篇?!匪铡队衿泛臀寮移嵉那闆r,我們可以從《新修玉篇》和《四聲篇?!匪謱Υ擞幸粋€(gè)基本完備的了解。從《新修玉篇》和《四聲篇海》所引的《玉篇》來看,其在收字和釋義方面都與宋本《玉篇》基本相同,可見王太編纂《類玉篇海》時(shí)所用的《玉篇》,就是宋大中祥符六年(1013年)陳彭年等在唐孫強(qiáng)本基礎(chǔ)上增字重修的《大廣益會玉篇》。五家篇韻中的《龍龕》,就是遼代釋行均所編《龍龕手鏡》,其收字和訓(xùn)釋也與流傳至今的高麗版影印遼刻《龍龕手鏡》基本一致。五家篇韻中的《類篇》,卻并非宋司馬光等所編的《類篇》。這一點(diǎn)可以從五家篇韻中的《類篇》和司馬光本《類篇》收字的不同上看出來?!缎滦抻衿泛汀端穆暺!匪寮移嵵械摹额惼分?,絕大部分都不見于司馬光本《類篇》,這說明兩《類篇》必非一書。五家篇韻中的《類篇》,我們除了從《新修玉篇》和《四聲篇海》所引略知其收字情況外,其它情況包括作者我們都一無所知。五家篇韻中的《余文》,其書今亦不可見,但從重修《類玉篇?!沸蛑校覀兛梢詫υ摃兴私?。該序云:“迨宋賢特編《集韻》,而比于《玉篇》,字增之愈多。有陰佑者,取其韻有篇無者,編之以為《余文》?!保?SPAN lang=EN-US>2A)可見該書是陰佑取“韻有篇無”之字編成,這里的“韻”應(yīng)該指《集韻》,而“篇”則當(dāng)指《玉篇》。今《新修玉篇》和《四聲篇?!匪队辔摹分只旧隙家娪诮癖尽都崱?,這也可以與重修《類玉篇海》序的介紹相印證。五家篇韻中的《川篇》和《奚韻》,今皆無傳本,重修《類玉篇?!沸蚺c其相關(guān)的幾句話是:“其《省》《塌》《川篇》《龕玉》《奚韻》,收字頗有不同;又《龍龕手鏡》《會玉[川]篇》唯明梵語,而余無所載。”(2A)《川篇》全稱《會玉川篇》,該書性質(zhì)應(yīng)該與《龍龕手鏡》一樣,主要記錄佛經(jīng)俗字?!掇身崱烦恕缎滦抻衿泛汀端穆暺!匪滞?,其作者、內(nèi)容、體例皆不可考。五家篇韻除《龍龕》外的四家元代以后皆失傳,明清字典多有引用者,皆據(jù)《四聲篇海》轉(zhuǎn)引,非真見其書也。
二、《新修玉篇》引書考
《新修玉篇》在繼承重修本《類玉篇?!匪铡队衿泛臀寮移嵵猓指鶕?jù)《廣集韻》(用◎表示)、《省韻》(用
表示)、《切韻》(用
表示)和《廣韻》(用
表示)增收1240字。在這四家韻書中,《新修玉篇》引用最多的是《廣集韻》,其次是《省韻》,再次是《切韻》,《廣韻》似乎并沒有引用。下面一一說明。
《廣集韻》一書今已不傳,顧名思義,該書應(yīng)該是在《集韻》基礎(chǔ)上的增字本韻書,這從《新修玉篇》引自《廣集韻》的那些字亦可看出來?!缎滦抻衿匪稄V集韻》之字,多數(shù)見于今本《集韻》,但也有一些不見于今本《集韻》,如“
(諳)”(81B)、“
(妎)”(31A)等。這些不見于今本《集韻》的字,應(yīng)該就是《廣集韻》作者增收的?!稄V集韻》增收的字,有一部分不見于他書記載,可以作為現(xiàn)代大型字典增字的一個(gè)來源,如“
(崔)”(16A)、“
(創(chuàng))”(152B)等;另有一部分雖見于古代其他字書,現(xiàn)代大型字典亦據(jù)以收錄,但這些字書時(shí)代上都晚于《新修玉篇》,因此可以據(jù)《新修玉篇》將書證提前,如“
(
)”(10B)、“
”(83A)等;還有少數(shù)字,現(xiàn)代大型字典沒有書證,可以據(jù)《新修玉篇》補(bǔ)入,如“斈(學(xué))”字。《集韻》收字53525個(gè),本來就以收字量大而著稱(至今還有人認(rèn)為《集韻》是我國古代收字最多的字書),就筆者所知,傳世文獻(xiàn)當(dāng)中并沒有官方對該書進(jìn)行增訂的記載,所以《廣集韻》之作應(yīng)該屬于民間行為。該書在現(xiàn)今各種古代書目和其它文獻(xiàn)中均沒有留下蹤跡,可見當(dāng)時(shí)就流傳不廣,并且很快失傳。若非《新修玉篇》征引,我們甚至不會知道該書的存在。
《省韻》一書今亦佚失,但從傳世文獻(xiàn)中還可以找到一點(diǎn)蛛絲馬跡。宋孫奕《示兒編》卷22《字說》云:“近時(shí)以來用字之的,當(dāng)以監(jiān)本《省韻》及《廣韻》《玉篇》《集韻》為正?!保?SPAN lang=EN-US>295B)宋代科舉考試的教科書《附釋文互注禮部韻略》卷首“條例”亦有一條說:“竊觀張貴謨所補(bǔ),雖不及黃啟宗之精切,然見之看詳,刊之韻末,垂八十年莫有議其非是,而歐本頗不以為然,亦以《省場禮韻》未載。今考《省韻》尚載三十六桓,乃紹興中本,刊于張補(bǔ)未進(jìn)之先可知矣。今只得依諸本附入。”(137A)可見《省韻》應(yīng)該是《省場禮韻》的簡稱,《省場禮韻》應(yīng)該與流傳至今的《附釋文互注禮部韻略》一樣,主要是給參加科舉考試的舉子學(xué)習(xí)用的課本?!抖Y部韻略》因?yàn)橹卦趯?shí)用,所以收入的都是常用字,《省韻》應(yīng)當(dāng)也是這樣。但從《新修玉篇》所引的《省韻》看,其中有大量的生僻字,如“
”(10A)、“
(娠)”(30A)等,這些都是《附釋文互注禮部韻略》不收的。這樣看來,《新修玉篇》所引的《省韻》與宋代作為科舉考試教材的《省韻》似乎并不是一本書。真實(shí)情況如何尚有待進(jìn)一步研究。《新修玉篇》所引《省韻》之字,多數(shù)見于今本《集韻》,但亦有溢出者,如“
(琪)”(9A)、“
(役)”(24A)等;少數(shù)字甚至不見于其它任何字書,如“
(墁)”(14B)、“
(菅)”(118B)等。這些字對于今天的字典編纂和修訂亦具有一定參考價(jià)值。
《新修玉篇》所引《切韻》,應(yīng)該就是唐五代流傳下來的《切韻》系韻書。中國古代字書使用反切法注音,根據(jù)張涌泉先生的研究,唐代以前皆用“反”字,唐代雖有諱“反”而改用“切”者,但并不流行。到了宋代以后,“某某切”的用法才正式通行開來(參張涌泉《俄敦18974號等字書碎片綴合研究》一文,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版)》2007年第3期35頁)。金受宋影響,字書注音全部使用“某某切”,這從流傳至今的《新修玉篇》和《四聲篇海》就可看出?!缎滦抻衿吩谝谩肚许崱窌r(shí),一般都將《切韻》的注音“某某反”改成“某某切”,但也有改之不盡的現(xiàn)象。如《新修玉篇·冘部》引《切韻》:“
,《切韻》徒含反,㽎同。”(91A)《王二·覃韻》徒南反“㽎”正作“
”(《集存》460)。今傳唐五代《切韻》系韻書,沒有一種與《新修玉篇》所引《切韻》完全相合,所以《新修玉篇》所引《切韻》究竟是哪一種或者是哪幾種都還有待研究?!缎滦抻衿匪肚许崱分郑糠忠娪谄渌謺?,如“
(耏)”(51B)、“
(念)”(72B)等,現(xiàn)代大型字典亦據(jù)以收入,但這些字書晚出,可據(jù)《新修玉篇》將書證提前;還有相當(dāng)一部分不見于其它任何字書,可以作為現(xiàn)代大型字典增字的一個(gè)來源,如“
(髯)”(51B)、“咒(兕)”(85A)、“
(
)”(91A)等。
《新修玉篇》卷首雖列出了引《廣韻》的符號
,但筆者翻遍全書,在正文中并沒有找到一個(gè)這樣的符號(當(dāng)然不排除筆者看漏的可能)。對此筆者目前尚找不到合理的解釋,只能闕而不論,有待讀者賜教。
邢準(zhǔn)除了據(jù)上述四家韻書增收1240字外,其最主要的工作還是從韻書尤其《集韻》中大量采集音義,以補(bǔ)《玉篇》和《余文》之字音義的不足,所補(bǔ)音義前冠以“韻又”二字以示區(qū)別(例參見下文“惡”字)。我們將《新修玉篇》和《四聲篇?!废鄬φ?,就會發(fā)現(xiàn)《新修玉篇》所引《玉篇》和《余文》之字的音義比《四聲篇?!芬S富得多,這就是邢準(zhǔn)工作的主要成果。這些應(yīng)該也是《新修玉篇》引書的一部分(并且還是主要部分),對其進(jìn)行研究當(dāng)然也是很有必要的,但因?yàn)樗鼈兌紝儆凇半[性”引書,沒有注明韻書名稱,所以要確定各條引文的來源并不是一件容易的事情。這個(gè)問題應(yīng)該有專文進(jìn)行論述,本文暫不在這方面展開。
三、《四聲篇?!芬龝?/SPAN>
《四聲篇?!泛汀缎滦抻衿芬粯?,繼承了《類玉篇海》所收《玉篇》和五家篇韻,內(nèi)容與《新修玉篇》相對應(yīng)的部分基本相同。因此《四聲篇?!泛汀缎滦抻衿返倪@一部分可以相互比勘,互正訛誤,《新修玉篇》可正《四聲篇?!分`處尤其多,也尤為可貴。相關(guān)情況筆者已另撰一文予以介紹,此不贅述。
除了繼承的字之外,《四聲篇?!芬灿性鍪盏淖帧!端穆暺!吩鍪盏淖钟袃蓚€(gè)部分:一部分收自《搜真玉鏡》(用◎表示)一書,另一部分則是將前代字書注文中的一部分俗字列為字頭,稱為“俗字背篇”(用
表示)?!端颜嬗耒R》一書今已佚失,作者和體例皆不可考,除了《四聲篇海》外,亦未見他書提及,可見流傳不廣,并且應(yīng)該在金元之際就亡佚了。明清字書頗有引用者,皆據(jù)《篇?!忿D(zhuǎn)引,非實(shí)見其書?!八鬃直称敝值膩碓唇褚巡豢煽?,不過應(yīng)該不會收自一書,而應(yīng)該是雜采眾書注而來?!端穆暺!分杏梅柋硎镜倪€有“并了部頭”(用
表示)和“對韻音訓(xùn)”(用
表示)兩種?!安⒘瞬款^”是指《四聲篇海》將《玉篇》的542部刪并為421部,被并部首之字歸入421部的相應(yīng)部首中,這部分字就叫“并了部頭”?!皩嵰粲?xùn)”的情況復(fù)雜一些,需要重點(diǎn)談一談。
目前學(xué)界普遍認(rèn)為“對韻音訓(xùn)”是《四聲篇海》征引的一部書,所以提及時(shí)都要加上書名號。現(xiàn)在看來這種認(rèn)識并不正確。首先,從《四聲篇海》中標(biāo)上“對韻音訓(xùn)”符號的那些字來看,它們基本都是宋本《玉篇》已經(jīng)收入的字,在《新修玉篇》中也是屬于引自《玉篇》的字,所以它們只能是從《類玉篇海》繼承來的字,而不可能是韓道昭從“對韻音訓(xùn)”中增收而來。其次,《四聲篇海》卷首韓道昇的《重編改并五音篇序》在介紹韓道昭增字情況時(shí)說:“添減筆俗傳之字,少約二千;續(xù)《搜真玉鏡》之集,多迭一萬?!扔凇段逡簟放f本,增加字?jǐn)?shù)計(jì)一萬二千三百四十五言。”(248B)所增字只有“俗字背篇”(“減筆俗傳之字”)和《搜真玉鏡》兩個(gè)部分,沒有提到“對韻音訓(xùn)”。韓道昭《四聲篇海》是在其父韓道昇《五音篇》基礎(chǔ)上增字改編而成,《五音篇》收字42250個(gè),《四聲篇海》增入“俗字背篇”和《搜真玉鏡》的12345字,正好是54595字,如果另外還有“對韻音訓(xùn)”之字,則數(shù)字應(yīng)該超出。從以上兩點(diǎn)來看,“對韻音訓(xùn)”必非《四聲篇?!肥兆值囊粋€(gè)來源。
通過與宋本《玉篇》以及《新修玉篇》所引《玉篇》相比較,我們可以看出《四聲篇?!分袠?biāo)上“對韻音訓(xùn)”符號的那些字,在音義方面都有補(bǔ)充,而補(bǔ)充的來源是韻書(主要是《集韻》)。如《四聲篇海·心部》“惡”字前標(biāo)有“對韻音訓(xùn)”符號,其音義為:“惡,於各切,不善也。又烏路切,憎惡也。又哀都切,安也。又荒烏切,惡池,水名。又衣架切,《易》:言天下之至賾而不可~?!保?SPAN lang=EN-US>416B,“~”代表字頭,原文作一短豎,此處照慣例改作“~”)《新修玉篇·心部》“惡”字的音義為:“惡,於各切,不善也?!墩f文》曰:過也。又烏路切,憎惡也。韻又哀都切,安也。又荒烏切,滹池,水名?!吨芏Y》又作虖池,或作
、滹、惡、淲、泘。又衣嫁切,惡也,《易》:言天下之至賾而不可惡也。”(73B)《玉篇·心部》:“惡,於各切,不善也。又烏路切,憎惡。”(40B)三者相對照,可知《四聲篇?!吩黾恿恕鞍Ф记小币院蟮娜袅x,這三音義的來源是《集韻》?!缎滦抻衿芬鄵?jù)《集韻》增加了“哀都切”以后的三音義,只不過它用“韻又”二字領(lǐng)頭表明以下皆引自韻書,非《玉篇》原有。韓道昭大概也感覺到了《玉篇》音義缺漏太多,有必要加以補(bǔ)充。對于那些補(bǔ)充了音義的字,他便在字前標(biāo)上“對韻音訓(xùn)”符號。當(dāng)然,他并沒有像邢準(zhǔn)那樣展開大規(guī)模的補(bǔ)充音義工作,只是作了零星的補(bǔ)充,所以《四聲篇?!分袠?biāo)上了“對韻音訓(xùn)”符號的字并不多。
總之,《四聲篇?!分械摹皩嵰粲?xùn)”符號,只是表明其后的字在原有音義的基礎(chǔ)上,又從韻書中補(bǔ)充了音義,并沒有其它含義。那種認(rèn)為“對韻音訓(xùn)”是《四聲篇?!吩鲎值囊粋€(gè)來源的看法應(yīng)當(dāng)放棄了。
四、關(guān)于符號錯(cuò)亂問題
《新修玉篇》和《四聲篇?!范际褂昧吮姸嗟姆??!缎滦抻衿肪庉嫼涂《急容^謹(jǐn)慎,流傳至今的又是與編者同時(shí)代的金刻本,所以符號錯(cuò)亂的問題比較少。《四聲篇?!返木庉嫼涂《疾患啊缎滦抻衿分?jǐn)慎,加上通行的又是輾轉(zhuǎn)翻刻、錯(cuò)誤較多的明刻本(雖有金刻殘本流傳下來,但見之者少),所以符號錯(cuò)亂問題比較嚴(yán)重。對此學(xué)者們已經(jīng)談得比較多,但如何解決,似乎還沒有一套行之有效的辦法。這里就來談?wù)勥@個(gè)問題。
符號問題主要有兩個(gè)方面,一個(gè)是符號的統(tǒng)屬權(quán)問題,即一個(gè)符號后統(tǒng)領(lǐng)幾個(gè)字的問題,因?yàn)橛械姆柨梢越y(tǒng)領(lǐng)一個(gè)以上的字,有的只能統(tǒng)領(lǐng)一個(gè)字,有的統(tǒng)領(lǐng)字?jǐn)?shù)則不確定,這些都需要進(jìn)行具體分析;另一個(gè)是符號的位置問題,即符號是否正確標(biāo)出,是否與其它符號相混。
《四聲篇?!分形寮移嵑汀端颜嬗耒R》的符號的統(tǒng)屬權(quán)是比較清楚的,一般每個(gè)符號統(tǒng)領(lǐng)該符號之后到下一個(gè)不同符號之前所有的字,這些字可以是一個(gè),也可以是多個(gè)?!安⒘瞬款^”和“對韻音訓(xùn)”符號的統(tǒng)屬權(quán)也比較清楚,每個(gè)符號只統(tǒng)領(lǐng)緊接其后的那個(gè)字,因此是一個(gè)符號對應(yīng)一個(gè)字(由于以前一般認(rèn)為“對韻音訓(xùn)”是一部書,所以其單個(gè)符號的統(tǒng)屬權(quán)往往也被擴(kuò)大,認(rèn)為它可以統(tǒng)領(lǐng)幾個(gè)字。現(xiàn)在看來這種看法應(yīng)當(dāng)放棄)。比較復(fù)雜的是“俗字背篇”符號的統(tǒng)屬權(quán)問題,因?yàn)槊總€(gè)“俗字背篇”符號所統(tǒng)領(lǐng)字的字?jǐn)?shù)跟它的位置有關(guān),所以這個(gè)問題留待和下文位置問題一起討論。
《類玉篇?!肥俏覈谝徊堪垂P畫排列單字的字典,相同部首、相同筆畫的字,歸入相應(yīng)的部首和筆畫下。根據(jù)重修《類玉篇?!沸?,《類玉篇海》各筆畫下引用各書的排列順序是:先《玉篇》,次余文(○),次《龍龕》(
),次《川篇》(
),次《奚韻》(●),最后是《類篇》(
)。這一排列順序亦被其后的《新修玉篇》和《四聲篇?!匪^承?!缎滦抻衿吩鍪盏摹稄V集韻》等四韻書之字,置于《余文》之后,《龍龕》之前,所以《類玉篇海》五家篇韻的排列次序?qū)嶋H上并沒有被打亂?!端穆暺!分形寮移嵉那昂蟠涡蛞不颈3衷?,不過錯(cuò)亂比較多。在五家篇韻之外的另外四種符號的大致位置是:“對韻音訓(xùn)”(
)所標(biāo)的都是引自《玉篇》的字,所以其位置一般都在《余文》(○)之前;“并了部頭”(
)之字也是原本就屬于《玉篇》的字,所以一般也放在《余文》之前(放在《余文》之后的也有,不過數(shù)量不多);《搜真玉鏡》(◎)是《四聲篇?!吩鍪盏?,所以一般置于每筆畫之末,即《類篇》之后?!八鬃直称保?/SPAN>
)的位置則不太固定,需要單獨(dú)提出來談?wù)劇?/SPAN>
韓道昭給“俗字背篇”安排的位置是比較混亂的,這可能因?yàn)檫@些俗字來源比較復(fù)雜,又非一時(shí)所補(bǔ),所以沒有很好地統(tǒng)籌兼顧。綜合來看,“俗字背篇”的位置主要有三種。第一種是在《余文》之前,即插入《玉篇》之字中。這一般是因?yàn)樗a(bǔ)俗字與《玉篇》中的某個(gè)字同形,所以韓道昭就直接將俗字的音義補(bǔ)到該字之下,同時(shí)在其前面標(biāo)上“俗字背篇”符號。如《四聲篇海·辵部》“這”字的音義是:“這,宜建切,迎也。又豬夜切,俗用字?!保?SPAN lang=EN-US>334B)前一音義為《玉篇》原有,后一音義則是韓道昭增補(bǔ)的。為了與其它《玉篇》之字相區(qū)別,在“這”字前標(biāo)上了“俗字背篇”符號。這樣的“俗字背篇”符號只統(tǒng)領(lǐng)其后的那個(gè)字,不會與其它符號相亂。第二種是置于筆畫之末,即《搜真玉鏡》末字之后,這種情況的“俗字背篇”符號可以統(tǒng)領(lǐng)一個(gè)字,也可以統(tǒng)領(lǐng)幾個(gè)字,都不會與其它符號產(chǎn)生糾紛。第三種是置于《余文》之后和《搜真玉鏡》之前的任何位置,又有兩種情況:一種是一個(gè)符號統(tǒng)屬一個(gè)字,從而避免了與其它符號產(chǎn)生糾紛。如《四聲篇海·女部》的“
(襄)”“嬤”二字,雖然位置相連,但各字前都加上了“俗字背篇”符號,從而與其前的《奚韻》之字區(qū)別開來。另外一種是位置既不確定,統(tǒng)屬權(quán)也會與其它符號產(chǎn)生糾紛。在這種情況下,要將它們與其它符號分開,往往需要借助于《新修玉篇》的幫助。如《四聲篇海·方部》“俗字背篇”符號下有“旁”“雱”“
”“
”“
”“
”“
”七字(388B),但與《新修玉篇》相比勘,可知后三字是引自《類篇》之字(153B),“旁”等四個(gè)“俗字背篇”之字的插入,使得它們與前面的符號失去了照應(yīng)(《四聲篇?!反颂幏栧e(cuò)亂嚴(yán)重,《類篇》符號亦漏標(biāo),改正情況詳下文例證)。這樣的情況雖然不多,但引起的麻煩卻比較多,因此可以說是韓道昭工作的一個(gè)嚴(yán)重失誤。
《四聲篇?!贩栁恢玫腻e(cuò)亂,一部分與韓道昭的工作失誤有關(guān),另一部分則是由傳刻之誤造成的。還是拿方部的字為例?!端穆暺!贩讲俊洱堼悺贩栆韵隆八鬃直称狈栆陨?、從“
”至“
”共有24個(gè)字,似乎這些字都引自《龍龕》。但與《新修玉篇》方部(153B)相對照,可知只有“
”至“
”11個(gè)字引自《龍龕》,另外“
”至“
”9個(gè)字引自《川篇》,“
”“
”與“
”“
”“
”5個(gè)字引自《類篇》。這樣嚴(yán)重的符號脫漏不太可能是編者的疏誤,而只能是由傳刻不慎造成。
《四聲篇?!返姆栧e(cuò)亂雖然比較嚴(yán)重,但只要我們把握住每個(gè)符號的相對位置以及各自的統(tǒng)屬權(quán),同時(shí)與《新修玉篇》相比勘,我們就應(yīng)該可以對這個(gè)問題作一個(gè)全面的清理。
注釋:
[1]張涌泉.舊學(xué)新知[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,1999.
[2]金·邢準(zhǔn).新修累音引證群籍玉篇(簡稱《新修玉篇》)[Z].《續(xù)修四庫全書》229冊影印金刻本,上海:上海古籍出版社,1996.
[3]金·韓道昭.成化丁亥重刊改并五音類聚四聲篇海(簡稱《篇?!罚?SPAN lang=EN-US>[Z].《續(xù)修四庫全書》229冊影印明成化刻本,上海:上海古籍出版社,1996.
[4]宋·孫奕.示兒編[M].《叢書集成新編》第8冊翻印知不足齋叢書本,臺北:新文豐出版公司,1985.
[5]宋·佚名.附釋文互注禮部韻略[Z].影文淵閣本《四庫全書》237冊,臺北:商務(wù)印書館,1986.
[6]周祖謨.唐五代韻書集存(簡稱《集存》)[M]. 北京:中華書局,1983.
[7]梁·顧野王.玉篇[Z].影印張氏澤存堂刻《大廣益會玉篇》本,北京:中華書局,1987.
附記:本文承導(dǎo)師張涌泉先生審閱指正,謹(jǐn)致謝忱!
梁兄力作,拜讀了!
《新修玉篇》對《廣韻》的引用可能也屬于“隱性”引書,即以“韻又”的形式抄撮其音義,以補(bǔ)《玉篇》、《余文》音義的不足,如《止部》:“𤴘,女輙切,機(jī)下足所履者。韻又:織𤴘?!保?5B)其中“織𤴘”即是源自《廣韻》的釋義。
leiyan先生的建議是很值得考慮的。
看來有必要對于《新修玉篇》“韻又”部分的引書問題作一個(gè)徹底地清理。不知道leiyan先生對此有無興趣。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411008