| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
尚德街簡(jiǎn)牘“治百病通明丸方”校正
首發(fā)
甫曰
《長(zhǎng)沙尚德街東漢簡(jiǎn)牘》[1]181號(hào)牘正面是一副藥方,原釋文如下:
治百病通,明丸方,用甘草八分,弓窮四分,當(dāng)歸三分,方□?
乾地黃三分,黃芡三分,桂二分,前胡三分,五未二分,乾薑
四分,玄參三分,伏令二分。凡十八物,皆治,合和丸以白蜜。
原釋文在釋字和斷讀方面有幾處明顯問題,今校正如下。
一
藥方名當(dāng)為“治百病通明丸方”,“通明丸”應(yīng)該連讀,不可斷開。“通明丸”為成詞,例如《備急千金要方》卷十九便有“通明丸”:
通明丸,主五勞七傷六極,強(qiáng)力行事舉重,重病後骨髓未滿房室,所食不消胃氣不平方:麥門冬(三斤)、乾地黃、石韋(各一斤)、紫菀甘草、阿膠、杜仲、五味子、肉蓯蓉、遠(yuǎn)志、茯苓、天雄(各半斤),右十二味末之,蜜丸如梧子,食上飲若酒服十丸,日再,加至二十丸。
類似的“通明丸”記載又見於《普濟(jì)方》等。傳世文獻(xiàn)所見“通明丸”,有不少藥物與尚德街木牘所見重合,不排除這些同名丸劑存在同源關(guān)係。
二
“方”下一字尚存殘筆,仍可辨出是“風(fēng)”字。該味藥物顯然就是“防風(fēng)”。

三
“黃芡”之名罕見於醫(yī)書,頗疑當(dāng)改釋為“黃芩”。

四
末句“治”顯為“冶”之誤釋?!耙薄庇?xùn)為“研磨、碾碎”,古醫(yī)書極常見。

“合”訓(xùn)為“合併(藥物)”,當(dāng)與後文斷開?!耙薄?、“合”文例古醫(yī)書常見。馬王堆帛書《房?jī)?nèi)記》:
取桂、乾薑各一,蕃石二,蕉莢三,皆冶,合。[18]
取蕃石、桃毛各一,巴叔(菽)一,三物皆冶,合。[24]
“冶”、“合”、“和丸”是製藥過程中三個(gè)不同動(dòng)作,既然將“冶”與“合”斷開,“合”與後文自然應(yīng)當(dāng)斷開。
五
原釋文第2行末“乾薑”與第3行首“四分”連讀。該藥方用藥為“十八物”,現(xiàn)存十二味,殘去六味,估算可得前兩行每行殘去十四字左右,因此“乾薑”與“四分”必不能連讀。
原釋文文末“白蜜”後句斷。按古藥方慣例,當(dāng)仍有介紹服用方式的文字,因此藥方並未終結(jié)。
六
綜上,藥方釋文當(dāng)校讀如下:
治百病通明丸方:用甘草八分、弓(芎)窮(藭)四分、當(dāng)歸三分、方(防)風(fēng)?
乾地黃三分、黃芩三分、桂二分、前胡三分、五未(味)二分、乾薑?
四分、玄參三分、伏(茯)令(苓)二分。凡十八物,皆冶,合,和丸以白蜜?
該藥方所配伍之藥物,有補(bǔ)氣、補(bǔ)血、解毒、祛寒等多重藥性,功能較全面,所以說能“治百病”。若能有幸補(bǔ)齊剩餘藥物,或許仍有實(shí)用價(jià)值。

本文收稿日期為2017年2月22日
本文發(fā)布日期為2017年2月23日
點(diǎn)擊下載附件: 1744甫曰:尚德街簡(jiǎn)牘“治百病通明丸方”校正.doc
下載次數(shù):49
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410843