| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
《笏之甲骨拓本集》出版
宋鎮(zhèn)豪先生主編、趙鵬女士編纂《笏之甲骨拓本集》於2016年10月由上海古籍出版社出版。全書平裝16開,定價(jià)398元。

目 錄
上冊(cè)目錄:
緒言(1)
前言(1)
凡例(1)
《笏》一·拓本(1)
《笏》二·拓本(21)
下冊(cè)目錄:
《笏》一·釋文(1)
《笏》二·釋文(9)
《笏》一·檢索表(95)
一、《笏》一著錄表(96)
二、《合集》與《笏》一對(duì)照表(100)
三、《合補(bǔ)》與《笏》一對(duì)照表(100)
四、舊著錄書與《笏》一對(duì)照表(100)
五、《笏》一綴合表(102)
六、《笏》一自重表(102)
《笏》二·檢索表(103)
一、《笏》二著錄表(104)
二、《合集》與《笏》二對(duì)照表(160)
三、《合補(bǔ)》與《笏》二對(duì)照表(160)
四、舊著錄書與《笏》二對(duì)照表(161)
五、《笏》二綴合表(164)
六、《笏》二自重表(167)
緒 言
殷墟甲骨文是地下出土中國(guó)最早的成文古典文獻(xiàn)遺產(chǎn),傳承著中華文化的基因,從1899年發(fā)現(xiàn)至今,經(jīng)海內(nèi)外學(xué)者們110多年來(lái)前赴後繼的探索,甲骨文中反映的殷商文化奧秘逐漸揭開,甲骨學(xué)嶄然成爲(wèi)一門舉世矚目的國(guó)際性顯學(xué)。甲骨文出土材料流傳不廣,能接觸揣摩的更少,墨拓甲骨片遂成爲(wèi)方便傳播甲骨文物影像的複製品,是重建中國(guó)上古史、尋繹中國(guó)思想之淵藪、考察中國(guó)傳統(tǒng)文化的由來(lái)、特徵、品格與演繹淵源的最直接的素材。
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所先秦史室是甲骨文研究重鎮(zhèn),藏有大批甲骨文拓本集,其來(lái)源相繫於建國(guó)初制定“國(guó)家十二年科學(xué)發(fā)展遠(yuǎn)景規(guī)劃”中列爲(wèi)歷史學(xué)科資料整理重點(diǎn)項(xiàng)目《甲骨文合集》的編集,得益於當(dāng)年“全國(guó)一盤棋”,受惠於全國(guó)文博考古科研教學(xué)各界的無(wú)私襄助,以及海內(nèi)外許多收藏家的饋贈(zèng)捐獻(xiàn)或轉(zhuǎn)讓。我們近年在編纂《甲骨文合集三編》時(shí),發(fā)現(xiàn)有相當(dāng)一批甲骨文拓本爲(wèi)當(dāng)年《甲骨文合集》及後來(lái)的《甲骨文合集補(bǔ)編》所漏收。有的甲骨文拓本集,僅僅選用了其中少量拓片,有的拓本集甚至根本沒有被採(cǎi)選。今計(jì)這批編餘的甲骨文拓本集尚有60多種計(jì)約62300多片,許多都是20世紀(jì)50年代以前的拓片,而其甲骨實(shí)物有的早已下落不明,有的雖知下落,甲骨卻已經(jīng)破碎不全,遠(yuǎn)非早期拓本完整,史料價(jià)值相應(yīng)降低。這批拓本中不少屬於海內(nèi)外少有的珍本或孤本,學(xué)界尋覓已久,是唯一性的,有新材料的文物價(jià)值和古文字與古史研究的重要學(xué)術(shù)價(jià)值。但因這批甲骨文拓本集塵封已久,紙張破碎零落,需要進(jìn)行搶救性破損修復(fù)和有序保護(hù)整理。
2011年中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所創(chuàng)新工程項(xiàng)目啟動(dòng),由我主持的“歷史所藏甲骨墨拓珍本的整理與研究”被批準(zhǔn)爲(wèi)其分項(xiàng)目之一,也可以說是因於國(guó)家社科基金重大課題《甲骨文合集三編》編集的前緒而設(shè)立的。主要?jiǎng)?chuàng)新點(diǎn)是立足於甲骨文物遺產(chǎn)整理保護(hù)、科學(xué)研究、學(xué)術(shù)史追蹤、文化傳播及歷史教育之目的,擴(kuò)大視野,探賾索隱,深入挖掘每宗甲骨文資料的原始信息及其學(xué)術(shù)史價(jià)值,開拓學(xué)術(shù)耕耘新思路,加強(qiáng)與國(guó)際、國(guó)內(nèi)甲骨文收藏單位的交流合作,在項(xiàng)目實(shí)施中,配合甲骨學(xué)科建設(shè)并加強(qiáng)中青年專業(yè)人才的歷練。目標(biāo)任務(wù)是編纂完成“中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所藏甲骨墨拓珍本叢編”,計(jì)劃精選10種左右,進(jìn)行搶救性破損修復(fù),分批整理,數(shù)字化存檔,追蹤甲骨源流,辨析甲骨真?zhèn)危b定材質(zhì),組類區(qū)分,分期斷代,殘片綴合,考釋文字,解析文例,詮釋史料,最終以叢編單冊(cè)形式出版,爲(wèi)甲骨學(xué)和殷商史研究提供一批珍貴的經(jīng)過專業(yè)水準(zhǔn)編纂的甲骨文著錄書。
此次公佈的《笏之考文甲骨拓本》,20世紀(jì)80年代初歷史研究所先秦史室搬遷清理時(shí)發(fā)現(xiàn),疊壓在一藏書櫃內(nèi),爲(wèi)一摞甲骨文拓本散葉。系毛泰紙中鋒雙面對(duì)折散裝,版式尺寸高35釐米,寬23.9釐米;邊框朱線欄,欄線寬0.4釐米,欄高23.5釐米,寬16.6釐米。版心寬1.3釐米,單魚尾,版心下方鐫“笏之考文手稿”六字,又自分成兩個(gè)散葉裝,一個(gè)有9葉,粘貼甲骨文拓本89片,另一個(gè)有120葉,粘貼甲骨文拓本1778片,均無(wú)題署,我們據(jù)其散葉用箋版心鐫字,分別名之《笏》一、《笏》二。據(jù)趙鵬博士董理,此批甲骨文有的曾經(jīng)著錄於林泰輔《龜甲獸骨文字》(1918年)、金祖同《殷契遺珠》(1939年)、《龜卜》(1948年)、饒宗頤《日本所見甲骨錄》(1956年)、渡辺兼庸《東洋文庫(kù)所藏甲骨文字》(1979年),松丸道雄《東京大學(xué)東洋文化研究所藏甲骨文字》(1983年)、郭若愚《殷契拾掇三編》(2005年)、濮茅左《上海博物館藏甲骨文字》(2009年)等,也有不少未被著錄過。特別是《笏》二,絕大部分甲骨文未被著錄過,其中的部分甲骨,一度屬日本河井荃廬(1871[1]-1945)藏品。二戰(zhàn)中1945年3月10日美軍空襲東京,位於千代田區(qū)九段富士見町的河井氏邸被波及,甲骨遭到戰(zhàn)火焚燒,損毀嚴(yán)重,劫餘甲骨後入藏東京大學(xué)東洋文化研究所(參見松丸道雄《日本蒐儲(chǔ)の殷墟出土甲骨について》,《東洋文化研究所紀(jì)要》第86冊(cè),1981年。又宋鎮(zhèn)豪譯本《日本收藏的殷墟出土甲骨》,《人文雜誌》1988年第4期)。數(shù)年前,我應(yīng)邀訪問東京大學(xué)東洋文化研究所,在平勢(shì)隆郎教授陪同下,觀察過這批甲骨,所見色澤灰白,開裂斷缺,表皮剝落,收縮形變,仍是慘不忍睹。此是河井藏品未損前的早期拓本,有可能墨拓於流入日本前,保存了甲骨原先形態(tài),片形、字蹟、墨色等明顯好於《東大》,彌足珍貴。
“中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所藏甲骨墨拓珍本叢編”,將先後向?qū)W界提供一批新的甲骨文著錄書,希望能夠爲(wèi)甲骨文與殷商史研究增添助力,滿足學(xué)界長(zhǎng)期以來(lái)的期盼。
宋鎮(zhèn)豪
於中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所
甲骨學(xué)殷商史研究中心
2015年10月8日

寫在前面
2008年8月1日,宋鎮(zhèn)豪先生主持召開了中國(guó)社會(huì)科學(xué)院“十一五”重大規(guī)劃項(xiàng)目暨國(guó)家社科基金重點(diǎn)課題《甲骨文合集三編》(以下簡(jiǎn)稱《三編》)第一次課題組會(huì)議,這標(biāo)誌著《三編》工作拉開帷幕。2011年7月15日課題組會(huì)議,宋先生分配個(gè)人任務(wù)時(shí),囑我整理《笏之考文手稿》(以下簡(jiǎn)稱《笏》),並且分發(fā)給我這部拓本集的複印本。當(dāng)時(shí)我參與編輯的《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史所藏甲骨集》(以下簡(jiǎn)稱《歷》)正在緊張的出版過程中,因?yàn)樯罡衅渲腥耸碌钠D難,不大想承擔(dān)這份工作。但是,不好辜負(fù)宋先生厚意,便勉強(qiáng)應(yīng)允承擔(dān)下來(lái)?;氐郊抑?,打開拓本複印件一頁(yè)頁(yè)翻看時(shí),那麼真切地感覺到,心竟然如此安靜,一種潛在的愉悅在心頭湧動(dòng),對(duì)甲骨的愛意愈甚。這部拓本集第一稿於2012年1月中旬整理完成,之後一直壓在手頭。同年5月此項(xiàng)目被列為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所所創(chuàng)新工程項(xiàng)目“中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史所藏甲骨墨拓珍本的整理與研究”第二期項(xiàng)目。2013年4月在一稿基礎(chǔ)上整理出《讀<笏之考文手稿>》一文發(fā)表於《甲骨文與殷商史》(新三輯)。而今創(chuàng)新項(xiàng)目在紛紛結(jié)項(xiàng)之中,到了出版的環(huán)節(jié),便又拂去紙面的塵埃,於2015年7月8日至8月7日進(jìn)行第二遍的整理校對(duì)。此次校改主要是修訂了一稿中的一些錯(cuò)誤和疏漏。一稿主要是參看複印件做的釋文,所以清晰度多多少少會(huì)有一些影響。二稿是參看掃描原件的基礎(chǔ)上做的釋文,清晰度是所能得到效果中最好的了。當(dāng)然,還是有一些拓本是意會(huì)出來(lái)的。有個(gè)別幾版是第一稿釋讀正確而這次沒有看出的。在兆序以及兆序辭的歸屬問題上修正了《歷》成書中的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),並且進(jìn)一步融入了筆者對(duì)這一問題的一些思考。
《笏》是1983年4月26日中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所整理房間的時(shí)候發(fā)現(xiàn)并收藏的一本甲骨手工拓本集(見附圖)。除“香港來(lái)書、李聯(lián)繫,1983、4、20左右”便再無(wú)任何可循其來(lái)源之信息。自2011年7月開始整理這部拓本便多方打探拓本來(lái)源,無(wú)果。2012年4月27日,曾在復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站發(fā)書名信息詢問諸方家,不久便有網(wǎng)名為“sqy”先生留言及南開大學(xué)蔣玉斌先生來(lái)函告知:“古文字學(xué)家高鴻縉,字笏之”[2]。高鴻縉先生曾就職臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué),後來(lái)曾經(jīng)向同校朱歧祥、季旭昇教授詢問其事,因年事過久,均無(wú)果。蔡哲茂先生曾經(jīng)提起,早些年在臺(tái)灣報(bào)紙上刊載過高先生喪葬之事。目前,可以相對(duì)完全地找到高鴻縉先生信息有二:一是見於暨南大學(xué)網(wǎng)站[3]介紹:
高鴻縉(1891—1963) 留學(xué)英國(guó)。字笏之,湖北沔陽(yáng)人。1919年武昌高等師範(fàn)學(xué)校畢業(yè),在湖北省教育廳任職。1923年派赴美國(guó)三藩市,出席世界第一屆教育會(huì)議,不久入哥倫比亞大學(xué)專攻教育學(xué)。1926年回國(guó)後,在武昌大學(xué)、武昌中山大學(xué)、湖北教育學(xué)院任教。1937年,舉家遷往四川重慶,先後執(zhí)教於四川省立教育學(xué)院、杭州藝術(shù)??茖W(xué)校。1945年回到杭州,專心研究著述。1947年任臺(tái)灣省立師範(fàn)學(xué)院國(guó)文系主任,講授文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)等。1961年受聘於新加坡南洋大學(xué)。1963年逝世於新加坡。主要編著有《中國(guó)字例》等。
一是見於臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)國(guó)文系兼任教授劉正浩的文章《高師笏之先生的生平與對(duì)文字學(xué)之貢獻(xiàn)》[4]介紹:
君諱鴻縉,字笏之。生於民國(guó)前二十年【1892】七月二十八日,原籍湖北沔陽(yáng)。世代耕讀,忠厚傳家。少?gòu)钠渥鹞痰@公受句讀。稍長(zhǎng),習(xí)四書、五經(jīng)及《說文》。年十二,赴省垣就學(xué)武昌公立東路高等小學(xué)堂,卒業(yè)後,以高第升入文普通中學(xué)肄業(yè),勤奮好學(xué),成績(jī)每冠儕輩。民國(guó)四年考入國(guó)立武昌高等師範(fàn)學(xué)校英語(yǔ)部深造。八年夏畢業(yè),掄派湖北省立小學(xué)、中學(xué)及教育廳服務(wù)。十二年春奉派美國(guó)舊金山任中國(guó)代表團(tuán)代表,出席第一屆世界教育會(huì)議。尋補(bǔ)公費(fèi)額,留學(xué)美國(guó)哥倫比亞大學(xué),專攻教育。十五年春學(xué)成歸國(guó),取道歐西,考察英、法諸國(guó)戰(zhàn)後新教育及社會(huì)狀況。返國(guó)後,任教于國(guó)立武昌大學(xué)、國(guó)立武昌中山大學(xué)及湖北省立教育學(xué)院,十餘年間,裁成極眾??谷諔?zhàn)起,舉家隨政府西遷重慶,先後執(zhí)教于國(guó)立社會(huì)教育學(xué)院、四川省立教育學(xué)院及國(guó)立杭州藝術(shù)??茖W(xué)校。惟時(shí)敵機(jī)肆虐,空襲頻仍,棲棲遑遑,不暇寧處,君安貧樂道,布衣蔬食,晏如也。三十六年夏,前臺(tái)灣省立師範(fàn)學(xué)院院長(zhǎng)禮聘來(lái)校講學(xué),授文字學(xué)、古文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、詩(shī)經(jīng)、論、孟諸科,前後歷時(shí)十四載,授業(yè)者蓋以千計(jì),桃李盈門,於時(shí)稱勝。五十年夏,新加坡南洋大學(xué)慕名敦聘,期以二年,吾遂遠(yuǎn)涉重洋,傳薪海隅,學(xué)者沾其雨化,咸有吾道南來(lái)之嘆。而臺(tái)省門生故舊,無(wú)不翹首企足,仰望德音。方冀杖履歸來(lái),再侍講席,不意於五十二年六月十八日,竟以腎結(jié)石癥,遽歸道山。越日遂安葬于新加坡基督墓地,遵遺命也。惡耗傳來(lái),親友為之痛悼!
以上兩段記述比較,可以互相補(bǔ)充。但也有兩點(diǎn)不合:一、生年不合;二、留學(xué)英、美國(guó)一事不合。鑒於後文為臺(tái)灣師大程發(fā)軔先生所撰,發(fā)表於其學(xué)生劉正浩之文,本文偏向於後一種。從中我們也可以看到高鴻縉先生學(xué)貫中西,同時(shí)受西方文化影響較深,信仰基督教。
鑒於《笏》拓本與高鴻縉先生字諱之聯(lián)繫,本文將《笏》推測(cè)為高先生之物。至於該拓本如何流出,何時(shí)、如何經(jīng)香港輾轉(zhuǎn)入藏歷史所,“李聯(lián)繫”中的“李”爲(wèi)誰(shuí),又如何被湮沒於眾多拓本間至1983年打掃房間時(shí)才被發(fā)現(xiàn),甲骨學(xué)發(fā)現(xiàn)百年之際歷史所編纂《甲骨文合集補(bǔ)編》顯然是忽略了這部拓本集,只從中揭取了三片,這三片又是哪些,實(shí)不可考。

《笏》依原拓本集分為一、二兩個(gè)部分(以下分別將其簡(jiǎn)稱爲(wèi)《笏》一和《笏》二)。
《笏》一著錄拓本89版,主要見於林泰輔的《龜》[5]和《東文庫(kù)》[6],另有一片見於《東文研》[7]。這部分甲骨也有個(gè)別著錄於《掇三》[8]、《珠》[9]、《龜卜》[10]以及饒宗頤《日見》[11]。由此這批甲骨中的大部分為三井源右衛(wèi)門氏所有,後入藏東京大學(xué)東洋文庫(kù)?!扼艘弧分兄浀耐乇荆^大部分見於以往著錄,而且拓本的邊緣及清晰度基本同於或不及以往拓本,或缺少反面拓本,不甚可取。
《笏》二著錄拓本1778版,有一部分見於《東文研》、《東文庫(kù)》、《龜》、《珠》,一片爲(wèi)上海博物館藏藏品,其餘片暫時(shí)沒有發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)被著錄過。《笏》二著錄於《東文庫(kù)》者,目前發(fā)現(xiàn)67版,其拓本字跡的清晰程度以及墨色明顯要好於《東文庫(kù)》。惟《笏》二386僅著錄了反面拓本,《東文庫(kù)》178著錄了正反兩面拓本;《笏》二101、494不如《東文庫(kù)》67、208著錄的拓本完整。
《笏》二著錄於《東文研》者,目前發(fā)現(xiàn)223版,均為河井荃廬藏品[12]。
其中,《笏》二拓本不如《東文研》拓本好的主要有以下幾種情況:第一,《笏》二將同一甲骨的正反兩面拓本分列於較遠(yuǎn)的位置,據(jù)《東文研》定為同一版。例如:《笏》二712-328、339-357、496-154正反兩面拓本分錄,據(jù)《東文研》36、230、522知其爲(wèi)同一版甲骨的正反兩面。第二,《笏》二缺拓甲骨的某一面,例如:《笏》二174是甲骨反面拓本,《東文研》467著錄了其正面拓本。《笏》二102、162、198、226、232、257、297、373、603、641、919、920、1208、1519、1670、1768只著錄了甲骨正面的拓本,《東文研》228、384下側(cè)、154、119、155、225、150、92、91、94、140、57、842、856、509、141分別著錄了以上甲骨的正反兩面拓本?!扼恕范?SPAN>235
只著錄了甲骨的正面拓本,《東文研》547著錄了正面及有記事刻辭的骨臼拓本。第三,《笏》二著錄的拓本不如《東文研》完整。例如:《笏》二162、306、450、637、946、1361著錄的拓本不如《東文研》中著錄的相應(yīng)拓本完整?!扼恕范?SPAN>755與《東文研》93互有補(bǔ)充。第四,《東文研》對(duì)《笏》二有綴合整理。例如:《笏》二244+318爲(wèi)《東文研》419。《笏》二拓本可以對(duì)《東文研》拓本作出有益補(bǔ)充的主要有以下幾方面情況:
第一,《笏》二提供了比《東文研》更為完整的拓本。例如:《笏》二3拓本比《東文研》532完整?!扼恕范?SPAN>4拓本比《東文研》339完整?!扼恕范?SPAN>10拓本左右兩側(cè)均大於《東文研》461。《笏》二35拓本右側(cè)大於《東文研》529?!扼恕范?SPAN>42拓本左側(cè)大於《東文研》519?!扼恕范?SPAN>45拓本下側(cè)大於《東文研》525。《笏》二127拓本右側(cè)大於《東文研》232反,《東文研》有正面拓本?!扼恕范?SPAN>251拓本大於並且好於《東文研》457+603?!扼恕范?SPAN>283拓本下側(cè)大於《東文研》593?!扼恕范?SPAN>312拓本左上側(cè)大於《東文研》587?!扼恕范?SPAN>338拓本右下角大於《東文研》573?!扼恕范?SPAN>394拓本左上大於《東文研》605?!扼恕范?SPAN>399左上大於《東文研》585,是整塊甲骨,《東文研》已經(jīng)碎裂爲(wèi)三塊?!扼恕范?SPAN>417拓本左側(cè)大於《東文研》346?!扼恕范?SPAN>531拓本右側(cè)大於《東文研》661?!扼恕范?SPAN>623拓本右側(cè)大於《東文研》61a,《東文研》61有反面拓本?!扼恕范?SPAN>651右側(cè)大於《東文研》660?!扼恕范?SPAN>663拓本左上側(cè)大於《東文研》235?!扼恕范?SPAN>702拓本下側(cè)及右側(cè)大於《東文研》38?!扼恕范?SPAN>721右側(cè)大於《東文研》656。《笏》二1358拓本上部中間大於《東文研》857?!扼恕范?SPAN>1376+1431大於《東文研》742?!扼恕范?SPAN>1598拓本右上角大於《東文研》794。
第二,《笏》二提供了更為清晰的拓本。例如:《笏》二217拓本好於《東文研》285?!扼恕范?SPAN>349拓本好於《東文研》277?!扼恕范?SPAN>1750拓本好於《東文研》312。《笏》二247拓本比《東文研》528墨色好,清晰?!扼恕范?SPAN>1080拓本比《東文研》913清晰很多。《笏》二925拓本比《東文研》644清晰。從整體上看,著錄在《笏》的拓本均同於或好於《東文研》拓本[13]。
第三,《東文研》河井荃廬藏品曾受戰(zhàn)火破壞,致使一些甲骨開裂、變形。拓本基本小於相應(yīng)的《笏》二拓本?!稏|文研》拓本縮小的比例、形狀也並不統(tǒng)一。例如:《笏》二32與《東文研》676、《笏》二1367與《東文研》690、《笏》二1302與《東文研》919、《笏》二717與《東文研》664、《笏》二1262與《東文研》691、《笏》二1512與《東文研》738、《笏》二1412與《東文研》817、《笏》二1505與《東文研》821、《笏》二720與《東文研》880。[14]
此外,《笏》二有74版見於東文庫(kù),其中20餘版為林泰輔(或來(lái)自三井源右衛(wèi)門氏)所有。
《笏》二拓本見於其他舊著錄書者,經(jīng)核對(duì)尺寸、比例、大小完全吻合。唯與《東文研》大小比例不同,而且各有比例,從這一點(diǎn)也可以說明河井荃廬甲骨被火燒過後的變形縮小情況。從這個(gè)意義上來(lái)說,《笏》二作為原始手工拓本,提供了甲骨最初的形態(tài),爲(wèi)甲骨綴合提供了最真實(shí)可靠的信息,這也是本書的意義所在。
到目前爲(wèi)止,《笏》的成書年代沒有任何線索可循。唯一的依託是,其中有一部分甲骨歸河井荃廬所有,並且在1945年3月東京大轟炸時(shí)被火燒過,後入藏東京大學(xué)東方文化研究所。這些甲骨何時(shí)被河井荃廬收藏,還沒有線索。這部拓本集很有可能是這些甲骨流傳到日本之前拓制的。從這批拓本的整體情況來(lái)看,雖然全部拓本的排序沒有十分精確,但大致還是本著一期、二期、五期、兆辭等典型村北系卜辭的基本順序進(jìn)行排列的。這說明這批甲骨或者在墨拓之前有過初步的整理排序,或者製作成拓本以後,在粘貼時(shí),有初步的整理排序,這些都是難能可貴的。這是否可以說明,該書成書在董作賓先生提出“五期分類法”之後,那麼該書的成書時(shí)間保守估計(jì),應(yīng)該是在1933年-1944年之間。
本次整理出版,圖版部分遵循“保持古籍原貌”的原則與精神出版。其中有拓本倒置、橫置的情況,在拓本下、釋文與表格中做出說明,原圖未加任何調(diào)整,因爲(wèi)這樣可以反映出該拓本集的整理者當(dāng)年對(duì)甲骨的認(rèn)識(shí)以及釋讀狀況。從甲骨學(xué)史的角度來(lái)看,這部拓本集的整理編纂,在當(dāng)時(shí)分期水平是很高的。
《笏》二拓本普遍比較殘碎,辭例較為常見,更多的應(yīng)該是對(duì)於甲骨綴合的意義以及得見河井荃廬所藏部分甲骨的原貌。拓本中有兩字為新字或新字形。一見於《笏》二48(亦見於《合集》18444,《龜》2.28.15)之“
”,舊有著錄,此字形不清,據(jù)《笏》可能為“從卜從木”之字,可能為地名;一見於《笏》二214之“
”,也可能是地名。另外,《笏》二1597拓本堪稱精彩:從拓本來(lái)看,上邊緣應(yīng)該是齒縫所在?!拔纭弊稚喜烤@地刻在齒縫下凹處。拓手在製作拓本的時(shí)候,字口打得非常好。但是,上墨時(shí)忽略了齒縫邊緣(或許由於下凹無(wú)法施及——齒縫位置一般不至於此),故留存下此種痕跡。這版龜甲拓本向我們展示了商人契刻的精緻,甲骨拓本邊緣的重要性以及拓手打拓字口技藝的精湛。
《笏》二與以往著錄書之間的校對(duì)一直讓我惴惴難安,畢竟1778版,只對(duì)出了304片,其餘諸片會(huì)在哪部書的哪個(gè)角落,甲骨又流落在何方,都不是我在出版之前所能找見解決的。值此出版之際,自慚學(xué)力之薄弱,見識(shí)之淺顯?!扼恕范洷碇校?SPAN>1474版雖未能找到相關(guān)信息,但還是留有空白,可供學(xué)界前輩及同道共同努力在尋得蹤跡後填補(bǔ)使用。對(duì)於這批拓本的綴合,我也只是稍加關(guān)注了本書可自相綴合者,而沒有做本書與其他著錄書的綴合,這是很不應(yīng)該的。
最後,感謝宋鎮(zhèn)豪先生賦予的整理這批拓本的機(jī)遇。感謝上海古籍出版社吳長(zhǎng)青、賈利民編輯為本書出版傾注的心力。感謝網(wǎng)名“sqy”及南開大學(xué)蔣玉斌先生提供的相關(guān)學(xué)術(shù)信息。感謝復(fù)旦大學(xué)郭永秉先生、臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)王榆楨女士幫忙尋找劉正浩先生文章並幫助掃描整理、寄來(lái)清晰的電子文檔。感謝朱岐祥、蔡哲茂、季旭昇幾位先生的指點(diǎn)與幫助。感謝劉釗、李宗焜、蔣玉斌、葛亮幾位先生在確定本書版式方面給予的意見與幫助。
趙鵬於2015年8月7日
附記:在本書二校之際,拓本校對(duì)部分仍使我惶恐難安。幸有李愛輝博士相助。這段日子愛輝學(xué)妹邊忙於博士后出站,邊在歷史所坐班實(shí)習(xí),邊用早晚時(shí)間幫忙校對(duì),期間的煩勞與辛苦可想而知。此次,她共幫忙校出舊有著錄81條組,綴合甲骨18組。其扎實(shí)的材料功夫令人讚歎。在此深表敬意與謝意!
凡 例
一、《笏之甲骨拓本集》分為一、二兩個(gè)部分,著錄甲骨拓本分別為89和1778片。
二、《笏》首頁(yè)標(biāo)有“補(bǔ)編選三片。九七·四”,揆其意,當(dāng)是1997年4月編集《甲骨文合集補(bǔ)編》時(shí),從《笏》中揭取拓本三張,由於《補(bǔ)編》著錄表中沒有任何關(guān)於《笏》的信息,《笏》本身沒有編號(hào),所以具體拓本已經(jīng)不可考。
三、本書分為甲骨拓本、釋文、檢索表三部分。上冊(cè)為拓本部分,採(cǎi)用中式翻身,下冊(cè)為釋文、檢索表部分,採(cǎi)用西式翻身。
四、《笏》拓本集原無(wú)頁(yè)碼及編號(hào)。爲(wèi)了保存原貌,每頁(yè)著錄拓本張數(shù)不變,拓本集編次順序按頁(yè)縱列一一編號(hào)。
五、本書甲骨拓本按原大著錄。為如實(shí)反映原貌,凡偽刻及拓本倒置、橫置者,圖版部分不做更動(dòng),以便於讀者瞭解當(dāng)時(shí)拓本製作、編排、粘貼著對(duì)甲骨的整體認(rèn)知狀況,在拓本下、釋文及表格中加以說明指出。
六、本書甲骨拓本序號(hào)下標(biāo)示他書著錄號(hào),釋文中酌情注明其綴合、同文、拓本互校等信息。
七、本書就釋文一般用寬式。如讀為“貞”的“鼎”字徑釋為“貞”。釋文裏,□表示缺一字;▉表示卜辭或刻辭中有一字,但不能確定字形者;…表示所缺之字?jǐn)?shù)目不詳;字外加[ ]號(hào),表示按照文例擬補(bǔ)的字。凡異體字、通假字等則在字後以隨文注加( )號(hào)標(biāo)出。
八、甲骨拓本凡有可以綴合者,皆給出綴合後最完整版的釋文。本書收錄相關(guān)綴合成果截止2015年8月7日。
九、本書甲骨釋文,命辭末尾一律標(biāo)句號(hào),不標(biāo)問號(hào)(參看裘錫圭:《關(guān)於殷墟卜辭的命辭是否問句的考察》,《古文字論集》第273頁(yè))。
十、本書釋文、表格中引用甲骨著錄書等一般採(cǎi)用簡(jiǎn)稱,為避免繁瑣,一律未加書名號(hào)。引書簡(jiǎn)稱如下:
合 《甲骨文合集》
合補(bǔ) 《甲骨文合集補(bǔ)編》
東文研 《東京大學(xué)東洋文化研究所藏甲骨文字》
東文庫(kù) 《東洋文庫(kù)所藏甲骨文字》
龜 《龜甲獸骨文字》
掇三 《殷契拾掇》(三)
珠 《殷契遺珠》
日見 《日本所見甲骨錄》
[1] 鵬按:這個(gè)年份應(yīng)該是有誤。
[2] 網(wǎng)址:http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp?ThreadID=5605。
[3] 網(wǎng)址:http://overseasdb.jnu.edu.cn/renwuziliao/2011-11-28/2824.html。
[4] 臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)國(guó)文學(xué)系:《漢學(xué)研究回顧與前瞻國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,2006年4月9日,網(wǎng)址:http://www.docin.com/p-5406592.html。該網(wǎng)站文章字跡模糊難辨。另,網(wǎng)址: http://ir.lib.ntnu.edu.tw/handle/309250000Q/132597?mode=simple&submit_simple=顯示文件簡(jiǎn)單紀(jì)錄。劉正浩:《太史公左氏春秋義述》,國(guó)立臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)國(guó)文研究所碩士論文,1961年6月,指導(dǎo)教授:程發(fā)軔先生。90年6月曾指導(dǎo)東吳大學(xué)奚敏芳碩士論文《俞曲園左傳學(xué)研究》。2015年10月5日郭永秉先生及王榆楨女士幫忙找到該論文集,筆者得以看到清晰的電子版原文,深表謝意!
[5] 林泰輔:《龜甲獸骨文字》,日本法書會(huì)一卷一冊(cè)附抄釋,1918年9月。
[6] 東洋文庫(kù)古代史研究委員會(huì)編:《東洋文庫(kù)所藏甲骨文字》,東洋文庫(kù),1979年3月23日。
[7] 松丸道雄:《東京大學(xué)東洋文化研究所藏甲骨文字》,東京大學(xué)出版會(huì),1983年3月30日。
[8] 郭若愚編:《殷契拾掇》,上海古籍出版社,2005年6月。
[9] 金祖同:《殷契遺珠》,孔德圖書館叢書第一種上海中法文化出版委員會(huì)影印本三冊(cè),上海中法文化出版委員會(huì)出版,1939年5月。
[10] 金祖同:《龜卜》,上海溫知書店影印本一冊(cè),1948年1月。
[11] 饒宗頤:《日本所見甲骨錄》,《東方文化》第3卷第1期。
[12] 河井荃廬藏品源於三井源右衛(wèi)門氏。
[13] 按:《讀<笏>》一文因是用複印件做比較,認(rèn)為《笏》有個(gè)別拓本不及《東文研》清晰。這次出版前用拓本原件核對(duì)後,發(fā)現(xiàn)《笏》拓均優(yōu)於《東文研》。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410844