| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《清華簡(jiǎn)(伍)》與舊說互證兩則
(首發(fā))
陳劍
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
粗粗翻閱《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(jiǎn)(伍)》,本不擬、亦未敢率爾操觚。但看到兩三處跟我舊未曾正式寫成文的意見有關(guān)者,覺得似尚可、亦有必要簡(jiǎn)單寫出。
一、
《湯在啻門》簡(jiǎn)5-6(釋文用寬式):
湯又問於小臣曰:“人何得以生?何多以長(zhǎng)?孰少而老?
(胡)猷(猶)是人,而【5】一惡一好?”小臣答曰:【下略】【6】
“
”字原整理者括注“固”,無說。此改讀爲(wèi)同從“古”聲之“胡”,其根據(jù)是馬王堆醫(yī)簡(jiǎn)《十問》的如下文句:
〖·〗黃帝問於容成曰:“民始蒲淳溜(流)刑(形),何得而生?溜(流)刑(形)成𦡊(體),何失而死?何臾(猶)之【23】人也,有惡有好,有夭有壽?(下略)【24】
“何猶之人也”與“胡猶是人”,顯然極爲(wèi)接近。兩文皆意謂“爲(wèi)什麼同是(這樣的/那樣的)人,而有美醜壽夭之別”云云。帛書“臾”字原整理者釋爲(wèi)“曳”讀爲(wèi)“世”,《長(zhǎng)沙馬王堆漢墓簡(jiǎn)帛集成》注釋所加“今按”謂(第六冊(cè)144頁注〔三〕):
陳劍指出,此字當(dāng)釋爲(wèi)“臾”,“曳”、“臾”秦漢文字寫法類同。“臾”讀爲(wèi)“猶”,均也,同也。“猶之”見《論語·堯曰》:“猶之與人也,出納之吝,謂之有司?!惫艜小扳x(均)之”(《淮南子·繆稱》)、“同之”(《論衡·幸偶》)等說法,皆與“猶之”義近。其說可從。
按所引我說還有一個(gè)重要的證據(jù),《集成》注釋漏寫。即馬王堆帛書《稱》17下/159下至18上/160上“國若不危,君臾(猶)存也”、“家若不亂,親臾(猶)存也”,原整理者已引《慎子·德立》大致相同的文句爲(wèi)說,其字正作“猶”(參《長(zhǎng)沙馬王堆漢墓簡(jiǎn)帛集成》第四冊(cè)185-186頁注釋〔三〕)。此可作爲(wèi)當(dāng)時(shí)“臾”用爲(wèi)“猶”之用字習(xí)慣的切證(更多相類的通假例證又參《出土文獻(xiàn)與古文字研究(第五輯)》571-572頁蔣文《漢君忘忘鏡銘新研》所論)。
由此又可知,《殷高宗問於三壽》簡(jiǎn)19:
元折(哲)並進(jìn),
(讒)䌛則𢼶(屏),寺(時(shí))名曰
(聖)。
“
䌛”顯然也正應(yīng)讀爲(wèi)“讒諛”,此指“讒諛之人”(跟上“元哲”相對(duì)),皆係古書習(xí)見者?!?#17179;、由、猶”諸字常通用無別,“䌛”之通“諛”,猶上所述“臾”之通“猶”。原釋讀爲(wèi)“讒謠”,解“謠”爲(wèi)流言、謠言,則所謂“謠”跟“讒”、又“讒謠”跟上“元哲”以及跟下之動(dòng)詞“屏”(“屏”跟前“進(jìn)”相對(duì)),就都嫌搭配、扣合得不夠緊密自然了。
二、
《封許之命》所記賞賜物品中,簡(jiǎn)6原釋讀爲(wèi)“
(纂)”之字,可與《清華簡(jiǎn)(叁)·芮良夫毖》簡(jiǎn)11原釋爲(wèi)“
(親)”之字對(duì)比:

《芮良夫毖》之字我認(rèn)爲(wèi)應(yīng)釋爲(wèi)“暴”讀爲(wèi)“貌”,其說已或爲(wèi)研究者所引用,但也一直沒有寫成文。此說在字形方面的根據(jù),主要就是下引蘇建洲先生所舉左塚楚墓漆梮的上方亦從“目”形作之“暴”字
。再結(jié)合辭例來看,其文云:“恂(徇)求有才,聖智勇力。必罙(探?深?)其
(度?),以暴(貌)其狀。身與【11】之語,以求其上”,雖然由於其上“必罙其
”句還難以講得很落實(shí),故“以貌其狀”句如何準(zhǔn)確翻譯我也一直拿不準(zhǔn),但“貌”跟“狀”在意義上的聯(lián)繫還是很明顯的。此“貌”字作動(dòng)詞,“以貌其狀”大概就是“以描繪、形容、表現(xiàn)出其‘狀’”一類意義。至於“暴”與“貌”相通的證據(jù),如楚簡(jiǎn)文字“暴”多從“爻”聲,又多以“爻”聲字爲(wèi)“貌”,都是研究者論之已詳爲(wèi)大家所熟知而無需贅言的。
蘇建洲先生曾在我中心網(wǎng)站論壇發(fā)表《左塚楚墓漆梮的暴字》一帖(http://www.gwz.fudan.edu.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=7489),在提到我說後續(xù)有補(bǔ)論:
左塚楚墓漆梮方框第一欄D邊文字“虐
”,陳偉武先生釋為“虐暴”,現(xiàn)在看來是正確的,過去我們的懷疑實(shí)在是沒有必要的。
字上部與《芮良夫毖》相同,下部可比對(duì)
(《尹至》02)。至於
的下部可能與
(《包山》102)有關(guān),只是省掉“廾”旁。
《封許之命》之形,除去“竹頭”後的下方的部分,既可以看作又是一個(gè)從“木”從“暴”(
類字形)省聲之字,也可能就是由
類字形變來的(將其最下部分寫作“木”變爲(wèi)成字偏旁)。
之所以敢於確定
所從基本部分爲(wèi)“暴”,除了與《芮良夫毖》之形互證之外,更重要者還在於,此處據(jù)從“暴”之釋則顯可逕讀爲(wèi)“鑣”(《說文·七上·日部》“㬥(暴)”下收“𣋴”,謂“古文㬥從日、麃聲”),辭例甚爲(wèi)切合。其下之字爲(wèi)“𥿋”(其形原作
,所從“
”形跟“弁”旁來源本不同,但多通用無別),原讀爲(wèi)“弁”,注謂“弁”爲(wèi)“馬冠”。按“𥿋”即《說文·十三上·糸部》“緐”字或體,訓(xùn)爲(wèi)“馬髦飾”,本可不必另外作解。簡(jiǎn)文“
、𥿋”次於“鉤、膺”兩物之後(“鉤、膺”爲(wèi)兩物參“簡(jiǎn)帛”網(wǎng)http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=2199石小力先生《清華簡(jiǎn)(伍)〈封許之命〉“鉤、膺”補(bǔ)說》,又http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3246&page=3論者所引吳振武先生說),分別說爲(wèi)“鑣、緐”即馬銜、馬髦飾兩物,也是很合適的。
2015年4月14日晨急就
本文收稿日期為2015年4月14日。
本文發(fā)佈日期為2015年4月14日。
點(diǎn)擊下載附件:
1."胡猶是人"句,我和陳老師持同樣的想法,在武漢網(wǎng)討論區(qū)亦釋作"胡",並以為此字當(dāng)代詞,表疑問或反詰語氣,因此在句後原標(biāo)註逗號(hào)處改為問號(hào)。
2.至於《芮良夫毖》引陳老師提點(diǎn)我“暴”讀爲(wèi)“貌”的意見,已收入新出版《出土文獻(xiàn)》(第六輯)。
承蒙范常喜先生來信指示,郭店《唐虞之道》簡(jiǎn)12“辠(罪)涇〈淫〉暴”之“暴”字作(施謝捷先生釋;參看《楚地出土戰(zhàn)國簡(jiǎn)冊(cè)合集(一):郭店楚墓竹書》第66頁注〔35〕),可爲(wèi)本文所論“暴”字字形提供參證。其說甚是,謹(jǐn)志謝忱。如其說,
下所從“木”形的來源當(dāng)以本文所說第二種推測(cè)爲(wèi)是,即其“竹頭”下所從即“暴”字異體,而非另一從“木”從“暴省聲”之字。
竊以為:“何猶”或可解為“何由”(亦作“ 何繇 ”),表示因何、從何之義。愚意如下:
同一文段中的“何”都是表示“什麼”這一意義,做“得、失”等的賓語。若以“何猶”解,“何”無所從謂語,實(shí)際是表示了“為什麼”這一意義,與其他的“何”意義稍有差別?!昂巍北硎尽盀槭颤N”這一的意義當(dāng)然也是可以的,但是大多數(shù)情況下“何”表示“為什麼”這一意義時(shí),都是用於反詰語氣中,不是真有疑問而問。如:何其處也?必有以也。(《詩經(jīng).旄丘》);子有酒食,何不日鼓瑟?(《詩經(jīng).山有樞》)。試以《孟子.梁惠王上》:“何由知吾可也”來看。若將“由”字刪去,整個(gè)句子的語氣就發(fā)生了變化。而從簡(jiǎn)文上下文來看,都是有疑而問,不是反問語氣。所以“何”後應(yīng)該存在後置的謂語。
案《孟子·告子》有“鈞是人也,或?yàn)榇笕?,或?yàn)樾∪恕?、“鈞是人也,或從其大體,或從其小體”語,與清華簡(jiǎn)《湯在啻門》“
要是按照“鈞是人也,或?yàn)榇笕?,或?yàn)樾∪恕薄ⅰ扳x是人也,或從其大體,或從其小體”來看的話,原整理者括注為“固”的意見好像亦可。“固”與“鈞”意思接近。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9495686