| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
何建章教授與《戰(zhàn)國(guó)策》研究
(首發(fā))
龐光華[1]
廣東五邑大學(xué)文學(xué)院
(一)
我從教書(shū)之日起就常常回想我的老師,想從昔日的老師身上吸取滋養(yǎng),而我接觸交往最多的恩師是何建章先生。從1964年至1982年,何先生付出了整整十八年辛勤的努力完成了百萬(wàn)字的《戰(zhàn)國(guó)策注釋》[2],飲譽(yù)學(xué)林。我瞭解關(guān)於何先生與這部學(xué)術(shù)名著的一些故事。
何先生並非大學(xué)中文系科班出身。他在上海同濟(jì)大學(xué)醫(yī)學(xué)院讀的是醫(yī)學(xué)專業(yè),但興趣所鍾卻是我國(guó)文史。他1925年出生,很早就參加革命,是覺(jué)悟很高、律己甚嚴(yán)的共產(chǎn)黨員。五十年代服從黨組織的按排,往北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中文部教書(shū)。他告訴我在五十年代開(kāi)始教書(shū)的時(shí)候?yàn)樵鰪?qiáng)業(yè)務(wù)能力,一天到晚騎著自行車奔波於各大學(xué)聽(tīng)課,做了很詳細(xì)的筆記,親炙許多著名的老一輩學(xué)者,如北大的王力、林庚、王瑤,北師大的陸宗達(dá)、劉盼遂等等。
五十年代人的精神大多很清純。何先生從五十年代後半期開(kāi)始就受到不公正待遇,但始終認(rèn)為人生的意義在於創(chuàng)造,他決心將後半生的光陰專注於學(xué)術(shù)研究。他讚歎清儒整理先秦兩漢典籍是功德無(wú)量的事業(yè),因而決定踵武前賢,選定了《戰(zhàn)國(guó)策》來(lái)做專書(shū)研究。
對(duì)前人研究業(yè)績(jī)的收集和檢討是相當(dāng)煩瑣的事。在文革中,何先生得知上海圖書(shū)館存有清儒于鬯的《戰(zhàn)國(guó)策注》的手稿本,他請(qǐng)求北京圖書(shū)館的趙英康先生通過(guò)館際聯(lián)繫,幫忙借閱。趙先生當(dāng)時(shí)很驚詫在那個(gè)年月居然還有人研究《戰(zhàn)國(guó)策》,於是很爽快地答應(yīng)幫忙。但因是珍本手稿,此書(shū)不能借予私人。趙先生將此書(shū)全部拍照,把底片借給何先生。何先生自己將這些底片清洗放大,有數(shù)百?gòu)堉唷O壬鴮⑦@些照片讓我寓目。我所見(jiàn)到的當(dāng)今學(xué)者們的《戰(zhàn)國(guó)策》校釋書(shū),如諸祖耿《戰(zhàn)國(guó)策集注匯考》[3]、繆文遠(yuǎn)《戰(zhàn)國(guó)策新校注》均未能收入于氏的校注。于鬯此書(shū)至今沒(méi)有整理出版,學(xué)術(shù)界要利用于鬯此書(shū)還只有通過(guò)何先生的《戰(zhàn)國(guó)策注釋》和2006年出版的范祥雍《戰(zhàn)國(guó)策箋證》[4]。
程恩澤、狄子奇的《國(guó)策地名考》共五冊(cè),已收入《叢書(shū)集成》,並非冷僻書(shū)。但限於各種條件,何先生在文革中只能買到三冊(cè)。另兩冊(cè)則借來(lái)全書(shū)抄錄。金正煒的《戰(zhàn)國(guó)策補(bǔ)釋》是清人研究《戰(zhàn)國(guó)策》的重要成果。何先生買不到,只好借來(lái)全書(shū)手抄?,F(xiàn)在常用影印機(jī)和電腦的人們大約難以想像抄錄書(shū)籍是何等的艱苦。據(jù)說(shuō)古文字學(xué)名家裘錫圭先生在年輕時(shí)也曾手抄過(guò)羅振玉的《殷墟書(shū)契考釋》、郭沫若的《兩周金文辭大系》。我見(jiàn)到何先生手抄的各種資料至少在百萬(wàn)字以上。先生為治學(xué)方便,還親自著手編輯了古書(shū)中的通假字和錯(cuò)字的資料彙編,有一百多萬(wàn)字。《太平御覽》、《冊(cè)府元龜》中有關(guān)《戰(zhàn)國(guó)策》的引文和材料,先生全部摘編,以考異同。
《徐復(fù)語(yǔ)言文字學(xué)論稿》[5]中有一篇《戰(zhàn)國(guó)策正詁》。我買來(lái)一部送與先生,先生特別高興。先生後給徐復(fù)氏寫(xiě)了一封長(zhǎng)信,對(duì)徐復(fù)此文提出異議二十餘處。徐復(fù)先生也給何先生寫(xiě)有回信,表示感謝,我看過(guò)原信。我記得信中說(shuō):他(徐復(fù))是在很年輕的時(shí)候?qū)懙摹稇?zhàn)國(guó)策正詁》,那時(shí)大約不到30歲,後來(lái)又長(zhǎng)期沒(méi)能專門(mén)研究《戰(zhàn)國(guó)策》,當(dāng)年的研究實(shí)在打磨不夠,好些觀點(diǎn)並不成熟。
江蘇有位自學(xué)成材、研究古籍的青年學(xué)者蕭旭[6],他將所作讀《戰(zhàn)國(guó)策注釋》劄記十餘萬(wàn)言的稿本寄贈(zèng)何先生。何先生非常感動(dòng),極其認(rèn)真地通讀了蕭旭的《戰(zhàn)國(guó)策劄記》,此後以完全平等的態(tài)度與蕭旭長(zhǎng)時(shí)間保持通信往還,逐條討論相關(guān)問(wèn)題,非常嚴(yán)謹(jǐn)。他們的討論常使我想起清代學(xué)者段玉裁和江有誥之間關(guān)於上古音韻的學(xué)術(shù)探討。段玉裁在學(xué)術(shù)討論中,完全忘記了江有誥是比自己年輕幾十歲的晚輩。這種平等的態(tài)度說(shuō)起來(lái)容易,卻並非一般學(xué)者能夠做到,我對(duì)此深有感觸。後來(lái),蕭旭初次赴北京訪書(shū),住在何先生家裏。何先生陪他去遊歷北京名勝,而先生比蕭旭年長(zhǎng)四十歲。先生曾向我極口讚美蕭旭的研究業(yè)績(jī)和治學(xué)精神,介紹我與蕭旭相識(shí)。如今我與蕭旭兄已是極為親密的朋友。蕭旭發(fā)現(xiàn)有一部今譯的《戰(zhàn)國(guó)策》幾乎一字不改地照抄了何先生在岳麓書(shū)社出版的《白話戰(zhàn)國(guó)策》。何先生知道後,淡淡地說(shuō):“讓他抄吧,反正也是在普及文化?!笔捫袷且晃活H有天才和毅志的學(xué)者,樂(lè)此不疲地精研訓(xùn)詁、??焙吞撛~,數(shù)十年寢饋於文史典籍,校釋群書(shū),著述數(shù)百萬(wàn)言,引證浩博,新見(jiàn)迭出,彷佛當(dāng)今之劉申叔。蜀學(xué)前輩屈守元先生以畢生心血著成《韓詩(shī)外傳箋疏》,程千帆甚表佩服。蕭旭卻指出此書(shū)的問(wèn)題多達(dá)數(shù)百處。他把部分手稿寄給我看過(guò)[7]??蓺U賦命不辰,他多年來(lái)一直在一個(gè)小城鎮(zhèn)的糧店裏當(dāng)差,後來(lái)糧店倒閉,他下崗了。幸虧天惜英才,當(dāng)?shù)刭t達(dá)之士介紹他去廣電局工作,業(yè)餘時(shí)間從事學(xué)術(shù)研究,總算為我民族保全了一讀書(shū)種子。
孔夫子曾言:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!焙蜗壬鷶?shù)十年獻(xiàn)身於學(xué)術(shù),從未有過(guò)一分錢的科研經(jīng)費(fèi),但他毫無(wú)怨尤。我問(wèn)先生堅(jiān)韌不拔的動(dòng)力安在?先生只說(shuō)“樂(lè)在其中”。先生在文革後擔(dān)任了北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中文系的系主任和黨總支書(shū)記。他責(zé)任心極強(qiáng),事必躬親,但常??囔稌?huì)議太多,浪擲了不少精力。他一直嚮往無(wú)官一身輕的書(shū)齋生涯,他最不喜歡應(yīng)酬。
我在北外讀本科期間選修了一年何先生開(kāi)設(shè)的《文字音韻訓(xùn)詁》的課程,竟成為我後來(lái)研治小學(xué)的初階。我是日本語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)出身,但自審在國(guó)學(xué)上的成績(jī)反遠(yuǎn)在日本學(xué)以上。我不能不感謝何先生對(duì)我的啟蒙。
何先生的謙遜令人感動(dòng)。他常常把他的學(xué)術(shù)文章給我看,讓我多提意見(jiàn)。在北外讀本科和研究生期間,我經(jīng)常在他的書(shū)房裏和他討論訓(xùn)詁學(xué)上的問(wèn)題。我記得在與何先生討論完某些問(wèn)題后,先生常常說(shuō):“你看,學(xué)術(shù)研討多有趣呀”。由於我的日語(yǔ)背景,我能夠比較輕鬆地參考日本學(xué)者藤堂明保的《學(xué)研漢和大字典》、諸橋轍次的《廣漢和辭典》、《大漢和辭典》等工具書(shū)。我在北外讀書(shū)期間對(duì)何先生手稿提出的意見(jiàn)主要就是參考藤堂明保和諸橋轍次的辭典。先生還將三大卷的最新日文譯注本《戰(zhàn)國(guó)策》[8]送給我,他說(shuō)自己不能運(yùn)用日文資料。我覺(jué)得日本學(xué)者在《戰(zhàn)國(guó)策》的訓(xùn)詁上並無(wú)什麼發(fā)明,甚至在收集有關(guān)文獻(xiàn)資料上也不無(wú)遺珠[9]。我後來(lái)注意到臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館出版了一套先秦兩漢要籍索引叢書(shū),其中有一部《戰(zhàn)國(guó)策逐字索引》,我向先生推薦此書(shū)。先生費(fèi)了許多周折請(qǐng)?jiān)谂_(tái)灣的侄子幫忙購(gòu)買了一部。他興奮地對(duì)我說(shuō)此逐字索引為治學(xué)利器。
我從北京日本學(xué)研究中心日本文學(xué)碩士畢業(yè)後,到廣州一所大學(xué)教日語(yǔ)??囔稕](méi)有國(guó)學(xué)同道,時(shí)時(shí)和先生有通信往還。先生有一次在電話裏對(duì)我說(shuō),他也很懷念我們?cè)谝黄鹎写鑼W(xué)術(shù)的日子。在先生的學(xué)生中,我也許是唯一耕耘小學(xué)的人。先生有一次過(guò)生日剛好被我碰上,先生在席間對(duì)他的家人說(shuō):“我教書(shū)幾十年,能真正繼承我的學(xué)術(shù)的學(xué)生,只有光華一人。”先生還誇獎(jiǎng)我治學(xué)有靈性。我感謝先生的知遇之恩,同時(shí)也隱隱感到先生在治學(xué)中的孤寂。先生在給我的書(shū)信中常稱我為“學(xué)棣”,而先生長(zhǎng)我四十三歲。我多年來(lái)一直為人生的抉擇而苦悶,不知此生的學(xué)術(shù)歸宿是國(guó)學(xué)還是日本學(xué)?因?yàn)樵趯W(xué)術(shù)異常專門(mén)化、精密化的今天,同時(shí)騎兩匹馬已不可能。我有時(shí)將這種苦惱流露給先生,先生極力鼓勵(lì)我選擇國(guó)學(xué)。先生曾對(duì)我說(shuō):“你將來(lái)不管在哪里,不管遇到什麼挫折,你都不能放棄學(xué)問(wèn)。因?yàn)槟愕墓ぷ鞑粌H為國(guó)家,而且是為全人類服務(wù)?!彪m然我的某些研究並不為許多人所知道,但先生的話鼓勵(lì)我甘坐冷板凳,誓不趨俗,所作文字,原原本本,既不欺人,亦不自欺。我十年磨一劍的《上古音及相關(guān)問(wèn)題綜合研究》一書(shū)也許能夠?qū)⑼趿ο壬墓乓魧W(xué)發(fā)揚(yáng)光大,總算沒(méi)有完全辜負(fù)何先生。只是我努力不夠,家事繁多,好些已有眉目的研究還沒(méi)有做,愧對(duì)先生的期待。
先生的性情仿佛王國(guó)維、湯用彤,除讀書(shū)治學(xué)外別無(wú)嗜好。我在北外讀本科期間,他有次在課堂上對(duì)我們說(shuō):“如果有人說(shuō)你們是書(shū)呆子,那是對(duì)你們真正的恭維?!彼怀闊煛⒉伙嬀?,有時(shí)看電視節(jié)目中的《動(dòng)物世界》。他對(duì)我說(shuō)要觀察清楚動(dòng)物的生活規(guī)律須付出很大的努力!他多次向我提到陳景潤(rùn)、裘錫圭是如何苦學(xué)而取得成就的。他讚歎錢鍾書(shū)真是把學(xué)問(wèn)做通了[10],陳寅恪不隨流俗的精神和人格是多麼可貴。他對(duì)我提到北師大教授劉盼遂的藏書(shū)在文革中要被紅衛(wèi)兵焚毀,劉盼遂捨身?yè)湎蛞阎鸬臅?shū)籍。五十年代的語(yǔ)言學(xué)界是如何亂批唐蘭。郭在貽英年早逝,良可歎惋。(何先生為郭氏《訓(xùn)詁叢稿》中討論的各要點(diǎn),按音序編了一份明細(xì)的索引,方便檢閱)。何先生對(duì)我說(shuō)起許國(guó)璋晚年讀《說(shuō)文解字》時(shí),許國(guó)璋向他借了臺(tái)灣版的《說(shuō)文解字詁林》第一冊(cè),並多次向他詢問(wèn)《說(shuō)文解字》中的有關(guān)問(wèn)題。何先生告訴我,當(dāng)年許國(guó)璋主要是讀了《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ?/SPAN>[11]。我有回對(duì)先生說(shuō):“陳夢(mèng)家《殷墟卜辭綜述》P343以為昏與冥二字古音相同,裘錫圭《評(píng)殷墟卜辭綜述》一文批評(píng)陳氏不明古音。實(shí)則,陳氏比較正確,裘錫圭糾歪了。”何先生說(shuō):“批評(píng)名流未嘗不可,但一定要注意措辭。年輕人血?dú)夥絼?,?xiě)文章尤其要臨筆不茍,持論公允。應(yīng)實(shí)事求是,就事論事。不可隨意挑剔名家。”於此可窺先生醇儒的態(tài)度。我自己學(xué)習(xí)寫(xiě)論文也重實(shí)據(jù)、惡空疏。學(xué)術(shù)批評(píng),必多舉證。雖受惠于《劉申叔先生遺書(shū)》,亦歸美于何先生的耳提面命。先生還多次提醒我要注意健康,說(shuō)搞學(xué)術(shù)研究很傷身體,千萬(wàn)要注意鍛煉和休息,飯吃八分飽,多吃蔬菜水果,少吃肉,不要熬夜,心情要始終保持平靜,對(duì)一切外在的干擾都要置若罔聞,對(duì)人生的得失不要過(guò)分掛慮。先生多次引用《論語(yǔ)·八佾》“君子無(wú)所爭(zhēng),必也射乎”來(lái)提醒我不要與世俗爭(zhēng)利,尤其不要與人爭(zhēng)口舌之勝,要潛心於自己的著述。先生平生評(píng)論人物往往都是稱讚他人的成就,我?guī)缀鯖](méi)有聽(tīng)過(guò)他貶斥別人。只有一次,他對(duì)我說(shuō):“繆文遠(yuǎn)《戰(zhàn)國(guó)策新校注》校注得太簡(jiǎn)單了。”這是實(shí)事求是的學(xué)術(shù)批評(píng),明眼人都知道。他對(duì)我說(shuō)起北外的另一位老教授程金造[12]生前兩次在何先生面前罵顧頡剛,說(shuō)顧頡剛搞的《古史辨》是文化虛無(wú)主義的東西[13]。
1998年版的楊寬《戰(zhàn)國(guó)史》介紹《戰(zhàn)國(guó)策》的注釋書(shū),今人中只提到何先生《戰(zhàn)國(guó)策注釋》和諸祖耿《戰(zhàn)國(guó)策集注匯考》[14],足見(jiàn)何先生之書(shū)受學(xué)術(shù)界的重視。魯惟一主編《中國(guó)古代典籍導(dǎo)讀》[15]“戰(zhàn)國(guó)策”章將先生書(shū)列入《戰(zhàn)國(guó)策》研究選目。北大歷史系教授吳榮曾先生在《書(shū)品》上專文介紹何先生《戰(zhàn)國(guó)策注釋》,倍加推崇,雖然也提出了少許商榷意見(jiàn)[16]。北京大學(xué)張雙棣師從前利用諸祖耿的《戰(zhàn)國(guó)策集注匯考》,見(jiàn)到何先生書(shū)後,便改用《戰(zhàn)國(guó)策注釋》了。中華書(shū)局告訴先生,海外時(shí)常有人訂購(gòu)他的書(shū)。我曾經(jīng)注意到孔夫子舊書(shū)網(wǎng)上一度把何先生《戰(zhàn)國(guó)策注釋》炒到較高的價(jià)格。
先生曾對(duì)我說(shuō)前人對(duì)於《戰(zhàn)國(guó)策》校釋所下的功夫雖然有一些,但結(jié)果並不令人十分滿意。先生在1990年《戰(zhàn)國(guó)策註釋》出版后一直不斷地收集相關(guān)的資料,思考並研究《戰(zhàn)國(guó)策》的各種問(wèn)題。在1996年版的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》的末尾就增補(bǔ)了先生所做的168條增訂,全部是各種專業(yè)性材料的補(bǔ)充和考訂,無(wú)一句常套話。先生並不滿足於此,終於決定在七十六歲高齡之際,答應(yīng)中華書(shū)局的邀約,最後全面增補(bǔ)修訂《戰(zhàn)國(guó)策注釋》,改名為《戰(zhàn)國(guó)策校釋》(繁體豎排),這是迄今為止關(guān)於《戰(zhàn)國(guó)策》校注最詳盡精密的本子。先生不熟悉電腦,寫(xiě)作都是用繁體一字一字手寫(xiě),稿紙極為整潔,字跡異常清麗。我至少數(shù)十次見(jiàn)到先生手跡,慨歎前輩的功力和態(tài)度非我等後生所能望塵。
《戰(zhàn)國(guó)策校釋》的參考書(shū)籍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)《戰(zhàn)國(guó)策注釋》,何先生對(duì)許多問(wèn)題重新做了全面的考證和探索,其學(xué)術(shù)性更加引人注目。《戰(zhàn)國(guó)策校釋》的寫(xiě)作過(guò)程長(zhǎng)達(dá)十二年,先生在其間兩次被診斷出癌癥。多年來(lái)他堅(jiān)持每天寫(xiě)作八小時(shí),患病後每天寫(xiě)作四小時(shí)。先生在忍受巨大病痛中筆耕不輟,以鐵杵磨針的精神完成這一宏業(yè)?,F(xiàn)在,此書(shū)業(yè)已殺青,先生已經(jīng)年近九十,還擬撰述《戰(zhàn)國(guó)大事編年考辨》(約200萬(wàn)言),規(guī)模遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)楊寬的《戰(zhàn)國(guó)史料編年輯證》。先生還想寫(xiě)《戰(zhàn)國(guó)策人名考》、《戰(zhàn)國(guó)策地名考》、《戰(zhàn)國(guó)策虛詞研究》[17]、《古書(shū)錯(cuò)別字匯考》諸書(shū),積累的資料都已相當(dāng)完備。先生最近常常對(duì)我說(shuō):“《戰(zhàn)國(guó)策》在性質(zhì)上,與其說(shuō)是一部史書(shū),不如說(shuō)更像是一部子書(shū)”。他想把這個(gè)觀點(diǎn)寫(xiě)成一篇完整的論文[18]。先生曾樂(lè)觀地對(duì)我說(shuō):“王念孫的《讀書(shū)雜志》是八十歲後完稿的,歷經(jīng)三十年。今人屈守元《韓詩(shī)外傳箋疏》亦殺青於八旬之後。陳奇猷已年逾八十,還在修改他的《韓非子校注》。”先生的學(xué)問(wèn)德操可謂不減古人,我虔心默祝先生文章老更成。
我在翻閱《戰(zhàn)國(guó)策校釋》時(shí),感歎這部學(xué)術(shù)名著歷經(jīng)了三十年的風(fēng)霜雨露才終於煉成。何先生獨(dú)行求法,驟移灰管,從熱血沸騰的中年進(jìn)入了暮年的黃昏。他為學(xué)術(shù)無(wú)怨無(wú)悔,至今還在秉燭夜遊。我不禁想起《晉書(shū)·忠義傳》的名句:“能守鐵石之深衷,厲松筠之雅操,見(jiàn)貞心於歲暮,標(biāo)勁節(jié)於嚴(yán)風(fēng),書(shū)名竹帛,畫(huà)象丹青,前史以為美談,後來(lái)仰其徽烈者也。”
(二)
何先生此書(shū)對(duì)《戰(zhàn)國(guó)策》校注中的一系列疑難問(wèn)題下了很深的功夫,考釋詳明,舉例如下[19]。
例一、《西周策》第三章:“昔智伯欲伐厹由?!?/SPAN>
建章按:智伯:晉大夫荀林父的弟弟荀首(即智莊子)因食采邑于智,故別為智氏。智首子罃,罃子盈,盈子躒,躒子甲即智宣子?!妒酚洝ぺw世家·索隱》引《世本》‘甲’作‘申’,梁《表考》云“《呂氏春秋·當(dāng)染》注訛‘甲’為‘申’?!奔鬃又遣?,即智襄子?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)九》:“智宣子將以瑤為後?!表f注“瑤,宣子之子襄子智伯?!薄秴问洗呵铩床黄堈摗怠ぷ灾罚骸皡峭?、智伯不自知而亡?!备咦ⅲ骸爸遣瑫x卿智襄子也;智伯為趙襄子所殺。”然此章高注:“智伯,晉卿智襄子孫也?!庇谧ⅲ骸按吮卣`,或‘孫’字衍?!笔酪u為晉卿,後為趙、魏、韓三卿所滅。厹由,靠近晉國(guó)的少數(shù)民族狄國(guó),故城在今山西省盂縣東北,為智伯所滅?!皡溣伞弊止艜?shū)頗異,計(jì):(1)厹由,《西周策》第三章;(2)厹猶,《漢書(shū)〈地理志〉》;(3)厹繇,《呂氏春秋·權(quán)勳》;(4)叴猶,《說(shuō)文繫傳》;(5)仇由,《韓非子·說(shuō)林》下,又《喻老》,《淮南子·精神》;(6)仇猶,《史記·樗里子傳》;(7)仇酋,《呂氏春秋·權(quán)勳》高注;(8)仇首,《西周策》高注;(9)夙繇,《呂氏春秋·權(quán)勳》舊本。又見(jiàn)楊《輯證》頁(yè)90。“夙”疑“厹”之形似而誤,餘蓋音近或音同可通用。
此注對(duì)“厹由”在古文獻(xiàn)中的各處異文網(wǎng)羅無(wú)遺,頗有助於考異文和古音通假。
例二、《趙策一》第九章:“風(fēng)雨時(shí)至?!?/SPAN>
鮑本、閔本、李本無(wú)“至”字。關(guān)《補(bǔ)正》無(wú)“至”字,曰:“高有‘至’字。”橫田《正解》有“至”字,《考異》:“坊本‘時(shí)’下無(wú)‘至’字?!瘪R《繹史》引《策》無(wú)‘至’字。《趙世家》、《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書(shū)》並作“時(shí)雨至”。建章按:《韓非子·難二》:“若天事,風(fēng)雨時(shí),寒溫適,土地不加大,而有豐年之功,則入多。”《呂氏春秋·仲夏紀(jì)·大樂(lè)》:“能以一治天下者,寒暑通,風(fēng)雨時(shí)?!薄稘h書(shū)·晁錯(cuò)傳》:“陰陽(yáng)調(diào),四時(shí)節(jié),風(fēng)雨時(shí),膏露降,五穀孰。”可見(jiàn)“風(fēng)雨時(shí)”是戰(zhàn)國(guó)秦漢間人習(xí)慣用語(yǔ)?!洞髽?lè)》高注:“時(shí),不差忒?!豹q言“及時(shí)、應(yīng)時(shí)、適時(shí)”。疑因不明“時(shí)”字之義,而據(jù)《趙世家》“風(fēng)雨至”誤補(bǔ)“至”字。
此注的校釋十分精彩。這個(gè)“時(shí)”就是“按時(shí)”的意思,相當(dāng)於現(xiàn)在說(shuō)的“遵循自然規(guī)律”。因?yàn)槲覈?guó)古代是農(nóng)業(yè)社會(huì),靠天吃飯,寒暑風(fēng)雨都要有規(guī)律地按時(shí)更替,該降雨時(shí)降雨,該無(wú)雨時(shí)無(wú)雨,這就是“時(shí)”?!囤w世家》、《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書(shū)》並作“時(shí)雨至”也是正確的,與《戰(zhàn)國(guó)策》的“風(fēng)雨時(shí)”意思相近,皆為古本。今更考《管子·禁藏》:“故風(fēng)雨時(shí),五榖實(shí),草木美多,六畜蕃息。”《周髀算經(jīng)》卷下:“周則風(fēng)雨時(shí),風(fēng)雨時(shí)則草木蕃盛而百穀熟?!薄俄n詩(shī)外傳》卷五:“隂陽(yáng)調(diào),則寒暑均;寒暑均,則三光清;三光淸,則風(fēng)雨時(shí);風(fēng)雨時(shí),則群生寧?!薄洞呵锓甭丁ね醯馈罚骸肮侍鞝?wèi)之下甘露,朱草生,醴泉出,風(fēng)雨時(shí),嘉禾興?!薄肚皾h紀(jì)》卷十一:“而民不犯,隂陽(yáng)和,風(fēng)雨時(shí)?!薄妒酚洝ぬ旃贂?shū)·索隱》應(yīng)劭引《黃帝泰階六符經(jīng)》曰:“三階平,則陰陽(yáng)和,風(fēng)雨時(shí)。”這些材料都能證成何先生之說(shuō)。雖然《國(guó)語(yǔ)》卷三《周語(yǔ)下》:“隂陽(yáng)序次,風(fēng)雨時(shí)至,嘉生繁祉,人民龢利?!?/SPAN>[20]類例還有《莊子·秋水》:“秋水時(shí)至,百川灌河?!薄痘茨献印愤€有幾處“風(fēng)雨時(shí)節(jié)”。但古書(shū)用語(yǔ)各有其體例,這些例子都不能成為反駁何先生的根據(jù)。
例三、《魏策二》第十五章:“而悔其過(guò)行?!?/SPAN>
各本皆無(wú)注。鮑本、閔本、李本、馬《繹史》“其過(guò)”作“過(guò)其”,《冊(cè)府》作“其過(guò)”。建章按:《秦策三》第十七章:“是王過(guò)舉顯於天下。”《齊策六》第三章:“君臣過(guò)計(jì)。”《韓策三》第五章:“豈不為過(guò)謀哉?”《燕策二》第九章:“將軍過(guò)聽(tīng)。”據(jù)此四例,當(dāng)作“過(guò)行”,作“過(guò)其”者當(dāng)是誤倒?!斑^(guò)行”猶言“錯(cuò)誤的做法”。
何先生根據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策》四個(gè)內(nèi)證說(shuō)明原文作“過(guò)行”為確切,當(dāng)為不刊之論。在古書(shū)中與“過(guò)行”結(jié)構(gòu)相類似的還有“過(guò)言、過(guò)辭”,意思是說(shuō)錯(cuò)話,這也可做旁證??肌抖Y記》卷十五《經(jīng)解》:“君子過(guò)言,則民作辭;過(guò)動(dòng)則民作則;君子言不過(guò)辭,動(dòng)不過(guò)則,百姓不命而敬恭。”[21]《禮記》的“過(guò)動(dòng)”相當(dāng)於《戰(zhàn)國(guó)策》的“過(guò)行”。《說(shuō)苑》卷十六《談叢》:“默無(wú)過(guò)言,慤無(wú)過(guò)事。”“過(guò)事”也就是“過(guò)行”?!缎滦颉肪砭拧渡浦\》:“孝公違龍摯之善謀,遂從衛(wèi)鞅之過(guò)言。”《楚辭·九章·惜誦》:“吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過(guò)言?!边@些例子都能證明何先生之說(shuō)是正確的。
例四、《秦策一》第七章:“是我一舉而名實(shí)兩附,而又有禁暴正亂之名?!?/SPAN>
各家“正”字皆無(wú)注,似乎理解為“糾正”義。按《詩(shī)·邶風(fēng)·終風(fēng)·小序》:“見(jiàn)侮慢而不能正也?!泵珎鳎骸罢q止也?!薄对?shī)·小雅·賓之初筵》:“屢舞僛僛?!泵珎鳎骸皟[僛,舞不能自正也。”陸《釋文》:“一本‘正’或作‘止’?!薄肚f子·應(yīng)帝王》:“不震不正?!标憽夺屛摹罚骸按薇咀鳌徽鸩恢埂!薄睹献印す珜O丑上》:“必有事焉而勿正?!苯埂墩x》:“正之義通於止也,趙氏讀‘正’為‘止’。”則此“正亂”即“止亂”?!敖迸c“止亂”正相對(duì)應(yīng)。
何先生引述《詩(shī)經(jīng)》、《莊子》、《孟子》四例證明“正亂”的意思就是“止亂”,這是完全正確的。何先生用的四個(gè)材料都不見(jiàn)於高亨《古字通假會(huì)典》,完全是他自己所收集。從文字學(xué)的角度看,“正”從一從止。《說(shuō)文》:“正,是也。從止,一以止。凡正之屬皆從正。古文從二?!眲t“正”的古文是“正”上多“一”橫;“天”字在金文《齊侯壺》作“天”上多“一”橫。劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》[22]第十六章345頁(yè):“古文字中凡字形上部為橫劃的字,大都可以加一橫劃短筆為飾筆”。“元”字在《侯馬盟書(shū)》作“?!?,則“元”字的頂上“一”橫省略,從而與“突?!弊窒嗷?。我因此頗疑心“正亂”的“正”是“止”的繁化寫(xiě)法,在“止”上加一橫,從而與“正”相混。這個(gè)“正”本身就是“止”的異體字,讀音就是之部的“止”,而不是耕部的“正”。“止亂”一詞見(jiàn)於《韓非子·顯學(xué)》、《春秋繁露·王道》、《潛夫論·衰制》。這是一個(gè)比較複雜的解釋,可備一說(shuō),不為定論?,F(xiàn)在,我們即使不利用古文字材料也可以合理解釋“正亂”。我以為這個(gè)“正”完全可以解釋為“定”或“平”,參看《故訓(xùn)匯纂》“正”字條[23],在古籍為常訓(xùn)?!罢齺y”就是“定亂、平亂”,與“止亂”義近。這樣的解釋最為簡(jiǎn)單明瞭,不煩改讀,我強(qiáng)烈傾向於此說(shuō)??肌稇?zhàn)國(guó)策》此文又見(jiàn)於《新序》卷九《善謀》,也是作“禁暴正亂”。則作“正亂”當(dāng)為先秦古本?!尔}鐵論》卷十《大論》:“以箠楚正亂,以刀筆正文,古之所謂賊,今之所謂賢也?!币惭浴罢齺y”?!稇?zhàn)國(guó)策》卷三十《燕策二》第十一章:“必誅暴正亂,舉無(wú)道?!薄短接[》卷367引《戰(zhàn)國(guó)策》此文也作“誅暴正亂”。又,《秦策三》第十八章:“君者為主正亂、批患、折難,廣地、殖穀 ,富國(guó)、足家、強(qiáng)主。”也言“正亂”。更考《史記·秦始皇本紀(jì)》太史公曰引賈生《過(guò)秦》:“禁暴誅亂而天下服。”漢初的賈誼已用“禁暴誅亂”,而不是“禁暴正亂”。則“正亂”一詞必為戰(zhàn)國(guó)時(shí)代所用語(yǔ),非後世所妄改。有趣的是古書(shū)中還有“正治”的說(shuō)法[24],可以作動(dòng)賓結(jié)構(gòu),與“正亂”構(gòu)詞相同。考《周禮·大司徒》:“歲終則令敎官正治而致事”。“正治”與“致事”對(duì)舉,應(yīng)為動(dòng)賓結(jié)構(gòu);《孔叢子·論書(shū)》:“夫能用可用,則正治矣;敬可敬,則尚賢矣”?!罢巍迸c“尚賢”對(duì)舉,當(dāng)爲(wèi)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),與“正亂”構(gòu)詞法相同;《漢書(shū)·韓安國(guó)傳》:“臣聞?dòng)帽咭燥柎?,正治以待其亂”。“正治”與“用兵”對(duì)舉,必為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。
例五、《齊策六》第五章:“外懷戎翟,天下之賢士?!?/SPAN>
建章按:…《禮記·月令》:“聘名士,禮賢者?!?/SPAN>[25]對(duì)“戎翟”是“懷”,對(duì)“賢士”是“禮”,因?yàn)槊撘弧岸Y”字,則“戎、翟”和“賢士”都用一個(gè)“懷”字,顯然,這不符合詞的搭配要求。當(dāng)於“天”上補(bǔ)一“禮”字。《資治通鑒》正作“禮天下賢士”。
這是完全承繼了王念孫《讀書(shū)雜志》的方法,結(jié)論毫無(wú)爭(zhēng)議。若不補(bǔ)“禮”字,則全句不通。類例如《後漢紀(jì)》卷十一:“行服進(jìn)退,必以禮賢良?!惫艜?shū)中還有更多的用例是“禮賢”,不煩枚舉。
何先生此書(shū)的貢獻(xiàn)不僅在於??焙陀?xùn)詁,對(duì)《戰(zhàn)國(guó)策》中記載的史實(shí)以及先秦的重要文化問(wèn)題也多有考辨,例如《東周策》第五章關(guān)於“蘇秦死年”的討論,先生收集各家學(xué)說(shuō),列舉了八種觀點(diǎn);《東周策》第十一章對(duì)“三歸”的討論,也很詳密。先生將東漢以前關(guān)於“三歸”的記載收集了十二種文獻(xiàn),分為四類,又收集了歷代關(guān)於“三歸”的解釋十一種。先生博採(cǎi)文獻(xiàn),慎下斷語(yǔ)[26]?!囤w策一》第九章:“趙收天下,且以伐齊?!毕壬鷮?duì)此章系年的考辨廣征博引,折衷眾說(shuō),已入史學(xué)家範(fàn)圍,非斤斤於字句而已。類似的博考在書(shū)中屢見(jiàn)不鮮。何先生此書(shū)多達(dá)一百多萬(wàn)言,唐以前典籍凡與《戰(zhàn)國(guó)策》有關(guān)聯(lián)者幾乎都已收集,今人相關(guān)的重要論著無(wú)不參考。引證廣博,辨析詳切,精解頻現(xiàn)。上舉數(shù)例只是嘗鼎一臠,固不能以一磚窺長(zhǎng)城,以一瓢測(cè)滄海。先生積三十年之功,所得自非專搞短頻快之流所能追步。
(三)
何先生此書(shū)考證嚴(yán)謹(jǐn),但個(gè)別地方也並非不能討論。請(qǐng)抒愚拙,聊以攻錯(cuò)。
例一、《魏策二》第十五章:“非完事也?!?/SPAN>
歷代無(wú)注?!墩f(shuō)文》:“完,全也”?!兑住だM辭上》:“通變之謂事。”高《今注》:“通事物之變化,採(cǎi)取行動(dòng),是謂之‘事’?!豹q言“計(jì)策、謀略”。完事,猶言“萬(wàn)全之策”。
此注對(duì)“事”的解釋很獨(dú)到。《漢語(yǔ)大字典》、《漢語(yǔ)大詞典》都沒(méi)有收錄“事”訓(xùn)“謀略”之義。但何先生舉證稍嫌不足,那是因?yàn)椤笆隆庇?xùn)“謀略”在先秦兩漢書(shū)中極為罕見(jiàn),故訓(xùn)中完全沒(méi)有提到(《故訓(xùn)匯纂》中沒(méi)有收“事”訓(xùn)“計(jì)策、謀略”之類的條目),所以從語(yǔ)言的時(shí)代性和社會(huì)性的角度看,此說(shuō)恐怕孤證難立。我以為這裏的“事”不如就解釋為“事情”,是一種較為虛化的用法?!巴晔隆本褪恰巴昝乐?、最好的事”,不好將這裏的“事”翻譯為“策略”。在《戰(zhàn)國(guó)策》中“完”字用例甚多。如《秦策一》第七章:“不如伐蜀之完也?!薄段翰叨返谑逭拢骸按笸跤晡褐唬冠w小心乎?…然則魏信之事主也,上所以為其主者忠矣,下所以自為者厚矣,彼其事王必完矣?!薄段翰咚摹返诙拢骸俺家源藶椴煌?,願(yuàn)王之熟計(jì)之也。”《魏策四》第二十五章:“近習(xí)之人,其摯讒也固矣,其自篡繁也完矣?!薄俄n策三》第一章:“秦已善韓,必將欲置其所愛(ài)信者,令用事于韓以完之?!薄堆嗖咭弧返谑恼拢骸叭柿x者,自完之道也,非進(jìn)取之術(shù)也?!鳖惱卸唷_@些“完”都是“完美”之義,本為形容詞,作動(dòng)詞是使動(dòng)用法,隨語(yǔ)境的不同可以靈活地隨文解釋,但其本義就是“完美、完善”?!巴晔隆本褪恰巴昝乐隆保灰欢ǚ且忉尀椤叭f(wàn)全之策”。至於何先生援引的關(guān)鍵證據(jù)《易·繫辭上》:“通變之謂事?!备吆嗟淖⒔馐清e(cuò)誤的。這個(gè)“事”的意思是“大事”或“重要的事”,這句話說(shuō)“通變”是大事情(或:很重要的事情)。類例如《荀子·正名》:“正利而為謂之事”。意思是:“正利而為”可以稱作“大事”。《漢書(shū)·禮樂(lè)志二》:“事為之制,曲為之防”。王念孫《讀書(shū)雜志》:“大事曰事,小事曰曲”。先秦確有將“大事”省稱作“事”的現(xiàn)象。考《左傳·文公二年》:“祀,國(guó)之大事也”。《禮記·禮器》:“故作大事”。鄭玄注:“大事,祭祀也”。又,《尚書(shū)·大誥》:“我有大事”。孔傳:“大事,戎事也”。《左傳·成公十三年》:“國(guó)之大事,在祀與戎”??芍瞎艖T於用“大事”來(lái)指祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)。但上古文獻(xiàn)也用“事”來(lái)指祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng),參看《故訓(xùn)匯纂》“事”字注第15—25條,以及第26—32條??梢?jiàn)“事”的意思有時(shí)就是“大事”。更觀《系辭上》前文曰:“富有之謂大業(yè)”?!笆隆保ù笫拢┡c“大業(yè)”義近。《周易集解》引虞翻釋“事”為“事業(yè)”。李道平《周易集解纂疏》、惠棟《周易述》皆取虞翻說(shuō)[27]。而“事業(yè)”正與“大事”義近,非“策略”之義。
例二、《東周策》一《秦興師臨周而求九鼎章》對(duì)“九鼎”有詳細(xì)的考證:
秦興師臨周而求九鼎,王《輯考》云:“伯五0三四‘而’作‘以’?!薄妒骂愘x》卷十六引作“秦興師于周求九鼎”?!鹋R:《西周策》第八章高注:“猶‘伐’也?!薄熬哦Α敝f(shuō)見(jiàn)《左桓二年傳》孔《正義》,《左宣三年傳》、《呂氏春秋·先識(shí)》、《慎勢(shì)》、《適威》、《達(dá)鬰》陳奇猷《校釋》、《史記·秦本紀(jì)》瀧川引陳霆說(shuō)、《始皇本紀(jì)》瀧川引沈家本說(shuō)、《論衡·儒增篇》、蘇軾《漢鼎銘引》、程大昌《演繁露》卷七《周鼎》條、王先謙《漢書(shū)·郊祀志》上《補(bǔ)注》及引沈欽韓說(shuō)、錢《繫年》九十九節(jié)《附社亡鼎淪解》、顧《雜識(shí)》九鼎條、楊雜著《九鼎考略》所論七題:鑄人、鑄地、鼎數(shù)、鼎形、圖像、銘詞、沿革,論辯甚詳,云:“九鼎入秦,史公之實(shí)錄;九鼎沒(méi)泗,方士之空談。秦所求泗之鼎,漢所出汾陰之鼎,均非禹鼎也?!薄鹗缎a尅罚骸邦伮手?,本屬無(wú)稽,鼎果有九,則楚莊問(wèn)大小輕重,不知何鼎之問(wèn),而王孫滿答詞,敘鼎所由有,亦只似一鼎,何也。當(dāng)如汪中《釋三九篇》說(shuō),以九不為實(shí)數(shù),始與《左傳》合,孔疏誤。”○建章按,《史記·楚世家》楚相昭子曰:“今子將欲誅殘?zhí)煜轮仓鳎尤畟髌鳎倘缌恚愿呤乐鳎秦澏??”《索隱》:“三代之傳器,謂九鼎也。三翮六翼,亦謂九鼎也。空足曰翮。六翼即六耳,翼近耳旁?!薄墩x》:“‘翮’誤,當(dāng)作‘䰛’,音歷。《爾雅》云“附耳外謂之釴,款足謂之䰛”,曲足鼎也。翼,近鼎耳也。三翮六翼,即九鼎?!睆垺遁嬓!贰稜栄拧め屍鳌肺?。䰛,《爾雅》作‘鬲’,云:“款足者謂之鬲。”《說(shuō)文》云:“䰛,鬲或從瓦?!?#19483;乃‘鬲’之異體。段玉裁《說(shuō)文》注引此句史文且釋之曰:“按‘翮’者‘䰛’之假借;‘翼’者‘釴’之假借。九鼎,款足者三,附耳於外者六也?!薄痘茨献印m真》高注:“九鼎,九州貢金所鑄也。一曰:象九德,故曰九鼎?!备哚尀槎γ?,非謂有九隻鼎也。則“九鼎”似為鼎名,只一鼎耳。
何先生根據(jù)《淮南子》高誘注所引的“一曰”和《說(shuō)文》段注推論上古文獻(xiàn)出現(xiàn)的“九鼎”並非九個(gè)鼎,而是一個(gè)鼎,鼎名就是“九鼎”?!熬哦Α钡膯?wèn)題很重要,也很復(fù)雜。楊明照先生《九鼎考略》[28]旁徵博引,彙集古書(shū)中關(guān)於“九鼎”的資料最為詳實(shí),已經(jīng)論及“九鼎”究竟是一鼎還是九個(gè)鼎的問(wèn)題。根據(jù)楊先生此文的考證,自上古以來(lái)一直被認(rèn)為是九個(gè)鼎(參看《學(xué)不已齋雜著》142-143頁(yè)),只是到了初唐的孔穎達(dá)在《尚書(shū)召誥序》的《正義》中開(kāi)始說(shuō):“九鼎者,案宣三年《左傳》王孫滿云‘昔夏之方有德也,貢金九牧,鑄鼎象物’。然則九牧貢金為鼎,故稱九鼎,其實(shí)一鼎?!贬醽?lái)南宋羅泌《路史》沿用孔穎達(dá)此說(shuō)[29]。楊明照此文明確反對(duì)孔穎達(dá)和羅泌之說(shuō),堅(jiān)持傳統(tǒng)的觀點(diǎn)。我們認(rèn)為傳統(tǒng)以為“九鼎”就是九個(gè)鼎的說(shuō)法應(yīng)該是可信的。孔穎達(dá)諸人根據(jù)《左傳》王孫滿說(shuō)的“昔夏之方有德也,貢金九牧,鑄鼎象物”,就認(rèn)為“九鼎”只是一個(gè)鼎,這是主觀臆斷。細(xì)讀《左傳》原文,完全得不出九牧貢金只是鑄造了一個(gè)鼎的結(jié)論。至於《淮南子·俶真》高誘注所引:“一曰:象九德,故曰九鼎?!敝皇钦f(shuō)“九鼎”象徵“九德”,也沒(méi)有說(shuō)就是一個(gè)鼎。段玉裁《說(shuō)文》“鬲”注稱:“九鼎,款足者三,附耳於外者六也?!边@是毫無(wú)根據(jù)的。“款足”猶言“空足”,“款”訓(xùn)為“空”[30]?!柏迸c“鼎”的不同在於“鬲”的三足是空心的,足本身可以裝米等食物來(lái)燒煮,而鼎的三足或四足都是實(shí)心的,足本身不能裝東西。這是鼎與鬲在形制上的區(qū)別。鼎足或三或四,在對(duì)鼎的命名上從來(lái)沒(méi)有把鼎足的數(shù)量加上外附的幾個(gè)耳朵來(lái)作為命名根據(jù)的現(xiàn)象,段玉裁對(duì)“九鼎”語(yǔ)源的解釋毫無(wú)道理。四足鼎為方鼎,三足鼎為圓鼎,方鼎遠(yuǎn)比圓鼎要珍貴,多為王室重器,一般的大臣貴族不能鑄造或擁有四足方鼎。因此,大禹所鑄的九鼎應(yīng)該都是四足的方鼎,而不是三足圓鼎,只是在考古學(xué)上還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)夏代初年的四足方鼎[31]。據(jù)《史記·秦本紀(jì)》:秦昭王“五十二年,周民東亡,其器九鼎入秦”。《正義》:“器謂寶器。禹貢金九牧,鑄鼎于荊山下,各象九州之物,故言九鼎。歷殷至周赧王十九年,秦昭王取九鼎,其一飛入泗水,餘八入于秦中?!贝搜浴案鳌弊郑瑒t必為九個(gè)鼎;沉入泗水的只有一鼎,而八鼎入于秦;山東嘉祥縣武氏祠左石室第三石所描繪的正是從泗水打撈沉鼎的故事[32]?!稘h書(shū)·郊祀志上》:“有司皆言:聞昔泰帝興神鼎一,一者一統(tǒng),天地萬(wàn)物所系象也。黃帝作寶鼎三,象天、地、人。禹收九牧之金,鑄九鼎,象九州。皆嘗鬺享上帝鬼神。其空足曰鬲,以象三德,饗承天祜?!贝宋囊蕴┑垡欢ΓS帝三鼎,大禹九鼎相對(duì)舉,九鼎象徵九州,則九鼎必是九個(gè)鼎?!兑葜軙?shū)·克殷解》:“乃命南宮百逹、史佚遷九鼎三巫?!本哦εc三巫對(duì)舉,則《克殷》篇已經(jīng)認(rèn)為“九鼎”是九個(gè)鼎[33]?!蹲尤A子·陽(yáng)城胥渠問(wèn)》:“夫周之九鼎,禹所以圖神奸也。黃帝之鑄一,禹之鑄九。”[34]更是明言為九個(gè)鼎。細(xì)考古籍,在孔穎達(dá)之前沒(méi)有一人主張“九鼎”是一個(gè)鼎??追f達(dá)僅據(jù)片言,臆解古書(shū),斷不足憑。為什麼遠(yuǎn)古帝王用“鼎”來(lái)象徵王權(quán)呢?我以為這是因?yàn)椤岸Α笔恰岸ā钡闹C音,可以象徵“平定、統(tǒng)一”。大禹鑄九鼎是象徵平定九州,這是最初的含義,不是象徵九德。
(四)
另外,《戰(zhàn)國(guó)策》雖經(jīng)劉向編纂,其底本畢竟產(chǎn)生於先秦。雖有帛書(shū)本《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書(shū)》可以相互參證,然而帛書(shū)篇幅有限。近三十年來(lái),戰(zhàn)國(guó)文字的研究迅猛發(fā)展,出土了不少戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)資料,相應(yīng)的古文字工具書(shū)和專著也很多,而且也有相當(dāng)?shù)乃疁?zhǔn),例如何琳儀《戰(zhàn)國(guó)古文字典》、《戰(zhàn)國(guó)文字通論》,黃德寬等《古文字譜系疏證》,劉志基等《古文字考釋提要總覽》(已出三冊(cè)),劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》,湯餘惠《戰(zhàn)國(guó)文字編》,滕壬生《楚系簡(jiǎn)帛文字編》(增訂本),李守奎《楚文字編》、《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書(shū)1-5文字編》,白於藍(lán)《戰(zhàn)國(guó)秦漢簡(jiǎn)帛古書(shū)通假字彙纂》,王輝《古文字通假字典》,劉信芳《楚簡(jiǎn)帛通假?gòu)♂尅罚约啊都坠俏淖衷b林》、《金文詁林》及其《補(bǔ)編》、《古文字詁林》、戴家祥《金文大字典》、張亞初《殷周金文集成引得》,李學(xué)勤的多本學(xué)術(shù)論文集,《裘錫圭學(xué)術(shù)文集》(六卷)等等,都有參考價(jià)值。其中有些書(shū)何先生已經(jīng)注意到,並經(jīng)常使用,只是在《戰(zhàn)國(guó)策校釋》中利用得還不是很充分[35]。何先生此書(shū)在方法上主要繼承了王念孫《讀書(shū)雜志》的傳統(tǒng),這當(dāng)然是為往聖繼絕學(xué)。如果能夠更多利用戰(zhàn)國(guó)古文字的研究成果,《戰(zhàn)國(guó)策校釋》在??焙陀?xùn)詁上或許能更多一些發(fā)明。且舉一例:
《齊策三》第十章:“犬兔俱罷,各死其處。田父見(jiàn)之,無(wú)勞倦之苦,而擅其功”。何先生注稱“見(jiàn)”當(dāng)爲(wèi)“得”之誤,“得”古文作“
”,在傳抄中失落下部的“寸”,從而誤為“見(jiàn)”,引述了俞樾《諸子平議》、陳奇猷《韓非子集釋》。光華按,較早注意到古籍中“得”誤為“見(jiàn)”的似乎是王念孫《讀書(shū)雜志·戰(zhàn)國(guó)策二·未見(jiàn)一城》條[36]:“‘夫用百萬(wàn)之眾,攻戰(zhàn)逾年曆歲,未得一城也’。念孫案,‘見(jiàn)’當(dāng)爲(wèi)‘
’,
古‘得’字,形與‘見(jiàn)’相近,因訛為‘見(jiàn)’。說(shuō)見(jiàn)《經(jīng)義述聞·周語(yǔ)·見(jiàn)神下》。下句曰‘今不用兵而得城七十’,即其證也?!妒酚洝ぺw世家》正作‘未得一城’?!庇衢小吨T子平議》完全沿用了王念孫《讀書(shū)雜志》[37],非俞樾獨(dú)見(jiàn)。又見(jiàn)《趙策一》第十一章何先生注。以現(xiàn)在的戰(zhàn)國(guó)文字材料而論,王念孫、俞樾的觀點(diǎn)是正確的。但王念孫推導(dǎo)致誤之由則不完全正確。考戰(zhàn)國(guó)楚系簡(jiǎn)帛文字中的“得”字作上‘目’下‘又’之形
(楚系文字中的此字上部為“目”,不是“貝”,字形極清楚),與楚系文字的‘見(jiàn)’形近易誤,參看滕壬生《楚系簡(jiǎn)帛文字編》(增訂本)181-184頁(yè),789-791頁(yè);李守奎《楚文字編》120-121頁(yè),526-528頁(yè);湯餘惠《戰(zhàn)國(guó)文字編》116-117頁(yè),595頁(yè);何琳儀《戰(zhàn)國(guó)古文字典》[38]15-16頁(yè)分類收集“得”在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的古文之形甚全面,黃德寬等《古文字譜系疏證》[39]156-158頁(yè)都分別梳理了“
”從甲骨文到戰(zhàn)國(guó)文字的演變過(guò)程,甚為清晰。可知“
”在甲骨文和西周金文中都是從“貝”從“又”,無(wú)從“寸”之形,因此從“寸”的“
”必為後起之形,當(dāng)是從“又”演變而來(lái);從春秋金文開(kāi)始“得”作從“目”從“又”之形。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的齊系文字、三晉文字、楚系文字都是從“目”從“又”。三晉文字和燕系文字偶有從“寸”的;而在秦系文字中從“寸”常見(jiàn),而且開(kāi)始有
之形。王念孫提到的古文
之形在戰(zhàn)國(guó)文字中只出現(xiàn)於秦系文字。從文字源流上推考,
當(dāng)是從
訛變而來(lái)。在古文字學(xué)中,作為偏旁的‘寸’與‘又’??苫プ?,‘見(jiàn)’與‘目’??苫プ鳌4藶槲淖謱W(xué)通識(shí),不煩舉證。從古文字學(xué)上看,
比起
更容易被訛為“見(jiàn)”。以上的考證如果是正確的,那我們還可以由此推出一個(gè)有意義的結(jié)論:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的原本《戰(zhàn)國(guó)策》不可能是用秦系文字寫(xiě)成的,而是用東方六國(guó)文字寫(xiě)成,主要可能是用齊系或三晉或楚系文字寫(xiě)成[40]。
這樣具體而繁碎的事已不能苛求年近九十的何先生了,更何況即便如上博簡(jiǎn)和郭店簡(jiǎn)中的《緇衣》、郭店簡(jiǎn)中的《老子》剛好可以與傳世文獻(xiàn)相比對(duì),著名的古文字學(xué)家用古文字材料??鄙瞎诺浼膊皇侨菀椎氖?/SPAN>[41]。今舉一例:
今本《老子》十三章:“寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。”馬王堆帛書(shū)甲本“寵”作“龍”,乙本作“弄”。郭店簡(jiǎn)本乙有重要異文未能引起古文字學(xué)者們的充分注意。今以通行字引楚簡(jiǎn)本:“人寵辱若纓,貴大患若身。何謂寵辱?寵為下也。得之若纓,失之若纓,是謂寵辱若纓”?!豆瓿怪窈?jiǎn)》的編撰者根據(jù)今本將“纓”讀為“驚”[42]。而且完全忽視了楚簡(jiǎn)本作“何謂寵辱”而不是“何謂寵辱若驚”。有的學(xué)者認(rèn)為簡(jiǎn)本原文脫落“若纓”二字[43]。但也有學(xué)者認(rèn)為沒(méi)有“若纓”才是古本。如彭浩稱:“想爾注本、河上公本、范應(yīng)元本、龍興觀碑本等同簡(jiǎn)本。‘何謂寵辱?’其意極明,‘問(wèn)何謂寵,何謂辱’(河上公注),且與下文‘寵為下也’銜接得當(dāng)?!挝囊鈺惩?,想爾注本、河上公本等所據(jù)同簡(jiǎn)本,故作‘何謂寵如’。王弼本等所據(jù)通帛書(shū)本,故作‘何謂寵辱若驚’?!?/SPAN>[44]彭浩雖然堅(jiān)持認(rèn)為簡(jiǎn)本為古本,但所作解釋卻難以令人信服。
光華按,眾說(shuō)均非。楚簡(jiǎn)本作“人寵辱若纓”,較今本多一“人”字,至關(guān)重要,這關(guān)係到全句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)?!叭藢櫋币辉~與“天寵”相對(duì)[45],就是指國(guó)君或主君的寵愛(ài)。其所以不用“君寵”,是因?yàn)椤皩櫋币部赡軄?lái)自主人,而不是來(lái)自國(guó)君,如戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的四大公子各養(yǎng)門(mén)客數(shù)千人,其中有特別受寵的門(mén)客。因此“人寵”一詞必為古本之真。更重要的是“人寵”一詞還表示出原文的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是“人寵”為主語(yǔ),“辱”為謂語(yǔ),“若纓”為補(bǔ)語(yǔ)(當(dāng)然也可以將“辱若纓”一起當(dāng)做謂語(yǔ)),“寵”與“辱”是主謂關(guān)係,而不是並列關(guān)係,“人寵辱”意思是“得到(貴)人的寵愛(ài)是恥辱”。下文接著說(shuō)“何謂寵辱?”,意思是為什麼說(shuō)“受寵是恥辱”?下面緊接著解釋道:“寵為下也?!币馑际恰笆軐櫛砻髂愕纳矸菔堑拖碌模ɑ虻腿艘坏龋?。因?yàn)榭偸侵魅藢檺?ài)下人、君王寵愛(ài)臣子,受寵的人身份總要低下一些。也可以解釋為“寵”是為了身份低下的人。這個(gè)“為”應(yīng)該是表目的,讀去聲。楚簡(jiǎn)本只作“何謂寵辱”,沒(méi)有“若纓”二字,正是古本之真。帛書(shū)本已經(jīng)不知“寵辱”是主謂結(jié)構(gòu),而不是並列結(jié)構(gòu),所以加上“若驚”二字,古意遂隱。另外,《老子》此段下文只講“寵”,不講“辱”,也可證明“寵辱”不是並列關(guān)係,而是主謂關(guān)係。想爾注本、河上公本、范應(yīng)元本、龍興觀碑本等同簡(jiǎn)本只作“何謂寵辱”,無(wú)“若纓(或若驚)”二字,則是保留了古本的原始面貌,彌足珍貴。
“若纓”的“纓”必為《老子》原始古本,不可改讀,今人多讀“纓”為“驚”,全失古意。據(jù)帛書(shū)本和今本為“驚”(解釋為“驚懼、驚恐”),在文意上完全不通,毫無(wú)哲學(xué)意味可言。多虧有楚簡(jiǎn)本作“纓”,才讓今人得以了解古本《老子》的真面目?!袄t”的意思是“受到約束、受到束縛”[46]?!叭藢櫲枞衾t”全句的意思是“受到貴人的寵愛(ài)是恥辱的,好像受到束縛一樣”。下文“得之若纓,失之若纓”意思是“得到寵愛(ài)猶如被束縛,失去寵愛(ài)也猶如被束縛”。爲(wèi)什麼說(shuō)“失之若纓”呢?因?yàn)椤笆櫋币彩呛懿挥淇斓氖?,一般人?huì)因失寵而耿耿於懷,老是念著失去的“寵”,從而人的心情和精神都會(huì)被失去的“寵”所束縛。這就是“失之若纓”的哲學(xué)含義。若將“纓”讀為“驚”,那就文意不通了。這種用法的“纓”在上古典籍中多作“攖”。朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》:“攖,即纓”?!皵t”或訓(xùn)“引(即引導(dǎo)、牽引),結(jié)(即束縛),梏(即桎梏,也是約束),羈落(也是約束,落即絡(luò))”,或訓(xùn)“擾”,皆通[47]。裘錫圭先生將楚簡(jiǎn)本原文的那個(gè)字讀為“纓”。其實(shí)按照先秦典籍的用字慣例,讀為“攖”更好。“纓”用作動(dòng)詞是在東漢以後,在上古典籍中一般是用作名詞,上古作動(dòng)詞則用“攖”。考《莊子·在宥》:“老聃曰:女慎無(wú)攖人心。人心排下而進(jìn)上,上下囚殺”。同篇:“昔者黃帝始以仁義攖人之心”。同篇:“天下脊脊大亂,罪在攖人心”?!肚f子·徐無(wú)鬼》:“修胸中之誠(chéng)以應(yīng)天地之情而勿攖”。同篇:“吾與之乘天地之誠(chéng)而不以物與之相攖”。《莊子·庚桑楚》:“夫至人者,相與交食乎地而交樂(lè)乎天,不以人物利害相攖”。《呂氏春秋·本生》:“能養(yǎng)天之所生而勿攖之謂天子”。注:“攖猶戾也”。《淮南子·俶真》:“夫憂患之來(lái)攖人心也,非直蜂蠆之螫毒而蚉䖟之慘怛也”。注:“攖,迫也”?!痘茨献印た姺Q》:“勿撓勿櫻”。高誘注:“櫻,纓”。櫻是攖的異體字??梢?jiàn)“攖”是黃老思想的重要概念。
但問(wèn)題還有更複雜的一面。白於藍(lán)教授在《讀郭店簡(jiǎn)瑣記(三篇)》[48]根據(jù)李守奎的一篇論文指出在戰(zhàn)國(guó)楚系文字中“貝”與“見(jiàn)”無(wú)論作為獨(dú)體字還是作為偏旁都很常見(jiàn),二者的字形有明顯的區(qū)別。楚簡(jiǎn)《老子》一般釋讀為“纓”字的上邊其實(shí)不是從“貝”的“賏”,而是從“目”的“
”?!墩f(shuō)文》:“左右視也。從二目。凡
之屬皆從
,讀若拘,又若‘良士瞿瞿’。”白於藍(lán)認(rèn)為楚簡(jiǎn)該字應(yīng)該分析為從
縈聲。在釋讀上,白於藍(lán)提出兩種意見(jiàn):1、該字是“
”字異構(gòu)。《說(shuō)文》:“
,惑也。從目榮省聲”。在簡(jiǎn)文中讀為“驚”。2、字書(shū)中“
”及從“
”之字亦多具有驚顧、驚視之義[49]。因此,楚簡(jiǎn)該字也可能是是“驚”字異構(gòu)[50]。
我們認(rèn)為白於藍(lán)的觀點(diǎn)不能成立。楚簡(jiǎn)該字既不能釋讀為
,也不能釋讀為“驚”的異體。雖然在楚系文字中“目”與“貝”在字形上有分別,但二者在實(shí)際的運(yùn)用中卻有相混的現(xiàn)象。何琳儀《戰(zhàn)國(guó)文字通論》(訂補(bǔ)本)[51]235頁(yè)、劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》(修訂本)[52]340頁(yè)都指出在古文字中作為偏旁的“目”與“貝”可以混用。因此,楚簡(jiǎn)該字在字形上雖然是作“
”,但完全可能是“賏”的異構(gòu),並用作該字的聲符。因此將該字釋讀為“纓”,借為“攖”,這樣處理是沒(méi)有問(wèn)題的,而且可與上古的道家文獻(xiàn)相印證。
如果採(cǎi)用白於藍(lán)的意見(jiàn),將該字的上部字形定為
。我們也可以有其它合理的分析,未必採(cǎi)用白於藍(lán)的釋讀。根據(jù)《說(shuō)文》,
古音讀若“拘”,在該字中作聲符兼表意,下面的“縈”是表意的,所表之意為“捆束”,並非聲符。該字可讀為“拘”,與“攖”義近。該句意思為“得到貴人的寵愛(ài)是一種羞辱,如同受到囚禁一樣”?!熬小痹谏瞎盼墨I(xiàn)中就是“拘執(zhí)、拘束、拘檢、縶、執(zhí)、縛”之類的意思[53]。更考文獻(xiàn):《易經(jīng)》卷上《隨掛》:“上六:拘系之乃從”?!断蟆吩唬骸熬邢抵细F也”?!渡袝?shū)·酒誥》:“盡執(zhí)拘以歸于周,予其殺”?!稜栄拧罚骸扒?,拘也”。《莊子·盜蹠》:“文王拘羑裏”。同篇:“小盜者拘,大盜者為諸侯”?!蹲髠鳌贰ⅰ稇?zhàn)國(guó)策》中類例甚多,不遑枚舉??梢?jiàn)“拘”在上古是囚禁,是一種刑罰,當(dāng)然是一種恥辱[54]。“拘”同時(shí)也有比喻用法。如《莊子·天地》:“不拘一世之利以為己私分?!薄肚f子·秋水》:“井蛙不可以語(yǔ)於海者,拘於虛也”。同篇:“無(wú)拘而志,與道大蹇”?!肚f子·秋水》:“故聖人法天貴真,不拘於俗。”可見(jiàn)將楚簡(jiǎn)該字釋讀為“拘”沒(méi)有問(wèn)題??紤]到“人寵辱若拘”有“辱”字,我覺(jué)得將該字釋讀為“拘”可能比釋讀為“攖”更好,因?yàn)椤熬小保ㄇ艚└荏w現(xiàn)“辱”。另外,白於藍(lán)的兩種讀法都是最終將該字讀為“驚”。而我們上文已言,如果將該字強(qiáng)行比對(duì)為“驚”,在《老子》中其實(shí)是沒(méi)有哲學(xué)意味的,甚至意思都不大通。我們應(yīng)該用古文字材料來(lái)??惫艜?shū),探索古本之真,而不是用古文字材料來(lái)牽合古書(shū)。白於藍(lán)的做法並不可取[55]。
後來(lái),古文字學(xué)名家裘錫圭先生在《“寵辱若驚”是“寵辱若榮”的誤讀》一文[56]中同意白於藍(lán)將楚簡(jiǎn)該字的上部釋為“
”,放棄了自己從前釋為“賏”的觀點(diǎn),且同意釋讀為“
”,但認(rèn)為應(yīng)該通假為“榮”。裘先生此文的主要觀點(diǎn)可以概述如下:1、該字讀為“榮”,而不是“驚”;2、“寵辱”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),不是並列結(jié)構(gòu);3、今本的“驚”是被帛書(shū)本以來(lái)的學(xué)者所誤讀造成的,不是古本;裘先生的第一和第二個(gè)見(jiàn)解與我正好相反,我讚成裘先生的第三個(gè)觀點(diǎn)。我在思考後,比較堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),申述如下:
1、如果按照裘先生的解釋,“寵辱若榮”的“寵辱”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),似乎正好與下一句“貴大患若身”在句法結(jié)構(gòu)上相對(duì)應(yīng)。但這樣一來(lái),楚簡(jiǎn)本此句前面的“人”字無(wú)著落,而這個(gè)“人”字從楚簡(jiǎn)本全文來(lái)看,絕不可能屬上讀。有的學(xué)者甚至主觀地認(rèn)為“人”是衍文,這是沒(méi)有道理的。而我們將“人寵”連讀,認(rèn)為是與“天寵”相對(duì)的觀念,則文意甚通暢。裘先生將“寵辱”解釋為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),則只好將前面的“人”字忽略。這是一個(gè)致命傷。
2、上古文獻(xiàn)多有錯(cuò)綜行文之例[57],楚簡(jiǎn)此文不是“寵”與“貴”相對(duì)應(yīng),而是“辱”與“貴”相對(duì)應(yīng)。按照裘先生的解釋,則楚簡(jiǎn)“寵辱若榮(假定從裘先生釋為“榮”),貴大患若身”這兩句是一個(gè)意思,前後兩句的意思是順接的。按照我的解釋,則這兩句的意思是從正反兩個(gè)方面來(lái)說(shuō)的?!叭琛迸c“貴”相對(duì)應(yīng),“人寵”與“大患”相對(duì)應(yīng)。而楚簡(jiǎn)本《老子》多有從正反兩面來(lái)說(shuō)理的例子。如1、《老子甲》(以通行字引述):“禍莫大乎不知足;知足之為足,此恒足也”。上一句從反面說(shuō),下一句從正面說(shuō)。2、同篇:“以道佐人主者,不欲以兵強(qiáng)於天下”。這雖是一句話,但上半句從正面說(shuō),下半句從反面說(shuō)。3、同篇:“善者果而已,不以取強(qiáng)”。上一句從正面說(shuō),下一句從反面說(shuō)。4、同篇:“知之者弗言,言之者弗知”。上下兩句從相反的兩個(gè)方面說(shuō)。當(dāng)然,同書(shū)也有兩句順接的例子。例如同篇:“甚愛(ài)必大費(fèi),厚藏必多亡”。又同篇:“知足不辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久”。但這樣的例子都沒(méi)有名詞性的主語(yǔ),而“寵辱”的前面有個(gè)“人”字。這個(gè)“人”真是眼中釘,不能支持裘先生之說(shuō)。
3、從楚簡(jiǎn)本的上下文的意思來(lái)看,將“寵辱”釋為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)也不合理。因?yàn)橄挛挠小昂沃^寵辱?寵為下也”。如果是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),那麼“寵為下也”一句將無(wú)法合理解釋。而按照我們上文的解釋,則意思極為通暢?!叭藢櫲琛币馑际恰暗玫剑ㄙF)人的寵愛(ài)是恥辱”?!昂沃^寵辱?”,意思是為什麼說(shuō)“受寵是恥辱”?“寵為下也”意思是“受寵表明你的身份是低下的(或低人一等)”。因?yàn)榭偸侵魅藢檺?ài)下人、君王寵愛(ài)臣子,受寵的人身份總要低下一些,所以“是謂寵辱(受寵是恥辱)”。也可以解釋為“寵”是為了身份地下的人。這個(gè)“為”應(yīng)該是表目的,讀去聲,是“為人民服務(wù)”的“為”。裘先生將“寵為下”解釋為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“為下”的意思是“為人之下、處?kù)断挛弧?,也就是以“為下”為“寵”。我覺(jué)得裘先生的解釋不是很穩(wěn)妥。
4、如果該字讀“榮”,那麼下文的“得之若榮,失之若榮”,就完全不能合理解釋了。因?yàn)樵淖鳎骸皩櫈橄乱玻弥魳s,失之若榮”。按照古漢語(yǔ)語(yǔ)法,其中的“之”只能指代“寵”,這裡的“寵”只能是名詞性的。按照裘先生的解釋,其中的“之”是指代“為下”。這與古漢語(yǔ)語(yǔ)法不合,當(dāng)不可信?!爸敝复皩櫋?,我們上文已經(jīng)給出了合理的解釋。
5、有趣的是裘先生指出前人有的已經(jīng)將“寵”解釋為動(dòng)詞,引述了元代吳澄的解釋:“寵,猶愛(ài)也。名位之尊,人以為榮,反觀之,則辱也?!奔?xì)讀吳澄原文,可知吳澄的觀點(diǎn)正是將“寵”視為“辱”,與我的觀點(diǎn)完全一致,與裘先生的主張似乎沒(méi)有關(guān)係。
總之,我將“寵辱”釋為“以寵為辱”,裘先生釋為“以辱為寵”。我以“寵辱”為主謂結(jié)構(gòu),裘先生釋為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。相當(dāng)於今本“驚”的字,我釋為“拘”或採(cǎi)用裘先生從前的讀法為“纓(通攖)”。裘先生釋為“榮”?!皩櫈橄隆保医鉃殛愂鼍?,“寵”是為了身份地下的人;裘先生解釋為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),意思是“以處?kù)断挛粸闃s寵”。這是我與裘先生的基本分歧所在。裘先生是我在北京大學(xué)的老師,也是我崇敬的大學(xué)者。我實(shí)在不敢自信,願(yuàn)以此求教於裘先生和白於藍(lán)教授。
楚簡(jiǎn)本《老子》已是國(guó)際顯學(xué),研治其書(shū)的學(xué)者眾多,論著山積,尚有如此麻煩。此例足見(jiàn)以古文字材料校釋傳世典籍確非易事。
(五)
此文是應(yīng)何建章老師的囑託為其《戰(zhàn)國(guó)策校釋》(中華書(shū)局出版)寫(xiě)作的序言。修訂完稿後,寄給何老師看過(guò)。何老師在電話中對(duì)我表示深感滿意。然而天道無(wú)常,修短難測(cè),於2014-4-26日,何老師不幸在北京醫(yī)院病逝,享年九十歲。學(xué)人薨逝,草木銜悲。我在廣州沒(méi)有來(lái)得及赴京告別。念及與恩師近三十年的情誼,我中心悲愴,痛何如哉!只有“酌彼金罍,維以不永懷。酌彼兕觥,維以不永傷。”先生在年齡上是我的祖父輩,而虛懷若谷,乃至邀下愚為其凝聚畢生心血的著作撰寫(xiě)序文,我自慚“學(xué)非博古,文無(wú)麗藻,徒飽食而終日,誠(chéng)面牆而卒歲”,實(shí)在不能擔(dān)此大任。但先生說(shuō)我瞭解他最多,我只好不揣淺陋,唐突高明,“磨鈍勵(lì)朽,力疲曳蹇”,撰此劣文?!皽\才褊能,多所闕漏;或有盈辭,尚無(wú)刊落”,恐終不免竭情多悔、佛頭著糞。謹(jǐn)以此文紀(jì)念恩師,並祈禱恩師冥福。
[1] 龐光華,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)碩士,北京大學(xué)漢語(yǔ)史博士,現(xiàn)為廣東五邑大學(xué)文學(xué)院副教授。
[2] 中華書(shū)局,1990年初版。先生此書(shū)實(shí)際上在1982年就已經(jīng)向中華書(shū)局交稿了。
[3] 江蘇古籍出版社,1985年初版。2008年出增補(bǔ)本。何先生《戰(zhàn)國(guó)策註釋》於1982年交稿,所以未能參考諸祖耿此書(shū)。
[4] 上海古籍出版社。范祥雍先生此書(shū)據(jù)稱完稿於1965年。文革後,范先生對(duì)此書(shū)做了重大修訂,直到1993年范先生去世時(shí)尚未親自定稿。何先生的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》初版於1990年(1982年交稿),當(dāng)時(shí)范先生健在,不應(yīng)不知中華書(shū)局出版的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》,但《戰(zhàn)國(guó)策箋證》的參考書(shū)目沒(méi)有提及何先生的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》,也沒(méi)有提到諸祖耿《戰(zhàn)國(guó)策集注匯考》。范、何二先, 生當(dāng)是各自獨(dú)立完成其工作。我沒(méi)有全面對(duì)照二位先生的《戰(zhàn)國(guó)策》校注。但何先生有一次親口對(duì)我說(shuō):“范先生的《箋證》確實(shí)下了功夫”。當(dāng)范先生的《箋證》出版時(shí),何先生的《戰(zhàn)國(guó)策校釋》已經(jīng)寫(xiě)成一半,所以何先生在其工作的後半部份參考了范先生的《箋證》,並加以注明。
[5] 江蘇教育出版社,1996年。
[6] 蕭旭刊有專著《古書(shū)虛詞旁釋》、《群書(shū)校補(bǔ)》(四卷)、《群書(shū)校補(bǔ)續(xù)編》、《淮南子校補(bǔ)》,皆極精博,受到學(xué)術(shù)界的廣泛重視和好評(píng)。他尚有學(xué)術(shù)論文近百篇。
[7] 後來(lái)蕭旭將《韓詩(shī)外傳補(bǔ)箋》收入他的《群書(shū)校補(bǔ)》第一冊(cè),只是他校釋《韓詩(shī)外傳》的一部份。廣陵書(shū)社,2011年。
[8] 林秀一翻譯上中二冊(cè),福田襄之介、森熊男翻譯下冊(cè),《新釋漢文學(xué)大系》本,日本明治書(shū)院,平成五年(即1994年)版(初版於昭和63年,即1988年)。此書(shū)的“語(yǔ)釋”部份為註解,然僅作一般性校釋,參考書(shū)目遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及何先生《註釋》和《校釋》、諸祖耿《集注匯考》、范祥雍《箋證》。例如此書(shū)居然不知金正煒《戰(zhàn)國(guó)策補(bǔ)釋》,更不知于鬯《戰(zhàn)國(guó)策注》。其註解完全不能貫穿群書(shū),悖於清儒之法,因而其學(xué)術(shù)性有限。但此書(shū)確是日本學(xué)者對(duì)《戰(zhàn)國(guó)策》最新的理解,融匯了日本幾代《戰(zhàn)國(guó)策》學(xué)者的心血。
[9] 例如日本學(xué)者藤田勝久1998年完成的《<史記>戰(zhàn)國(guó)史料研究》(曹峰等譯,上海古籍出版社,2008年),其參考書(shū)居然不知何先生的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》。關(guān)於《左傳》,只參考杜預(yù)《春秋經(jīng)傳集解》和楊伯峻《春秋左傳注》,不知?jiǎng)⑽匿俊洞呵镒笫蟼髋f註疏證》、洪亮吉《春秋左傳詁》;關(guān)於《淮南子》,不知?jiǎng)⑽牡洹痘茨哮櫫壹狻罚魂P(guān)於《史記》,不知王叔岷《史記斠證》;關(guān)於《漢書(shū)》,不知王先謙《漢書(shū)補(bǔ)註》、楊樹(shù)達(dá)《漢書(shū)窺管》;關(guān)於《後漢書(shū)》,不知王先謙《後漢書(shū)集解》;關(guān)於《史通》,不知趙呂甫《史通新校注》;且對(duì)徐中舒先生、張政烺先生、裘錫圭先生的學(xué)術(shù)論文一概不提。對(duì)李學(xué)勤先生的論文也了解不全面,甚至不怎麼提顧頡剛的研究。有人過(guò)分誇大日本學(xué)者熟悉文獻(xiàn),吾不信也。
[10] 我記得錢鍾書(shū)先生曾經(jīng)自稱為通人。錢老這樣的自信是當(dāng)之無(wú)愧的。錢老曾經(jīng)面折諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)審員馬悅?cè)唬赋鲋Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)多次錯(cuò)發(fā)。錢先生的氣節(jié)足以彰顯中華民族的自信力。
[11] 後來(lái)《許國(guó)璋論語(yǔ)言》(外研社,1991年)中收入的《從<說(shuō)文解字>的前序看許慎的語(yǔ)言哲學(xué)》一文,便是許國(guó)璋讀《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ返某晒2贿^(guò),許國(guó)璋先生這篇文章的學(xué)術(shù)性似乎不夠高,還有些專業(yè)性的錯(cuò)誤。例如1、此文的題目稱“《說(shuō)文解字》的前序”是有問(wèn)題的,《說(shuō)文解字》不稱“序”,而稱“敘”,且其《敘》不是放在全書(shū)的前面,而是按照漢代以前著作的慣例放在全書(shū)的最後,所以嚴(yán)格說(shuō)可稱“後敘”,不能稱“前序”。2,《許國(guó)璋論語(yǔ)言》67頁(yè)稱:《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ贰啊B(niǎo)獸之文’的‘文’即是圖像,指整個(gè)身體。一說(shuō)‘文’指足趾留下的腳印。”這裡的“文”並非之鳥(niǎo)獸的“整個(gè)身體”,也不可能是“足趾留下的腳印”,訓(xùn)詁中無(wú)此用法,而應(yīng)當(dāng)是指鳥(niǎo)的羽毛和獸皮上的“文采”。3、《敘》稱“鳥(niǎo)獸之文與地之宜”。許國(guó)璋完全不管其中的“與”字,大概是認(rèn)為“與”就是連詞,不需要解釋,所以只講“地之宜”。這樣解讀是錯(cuò)誤的。實(shí)則“與地”為一詞,就是“大地”的意思,這裡的“與”其實(shí)是上古以來(lái)就有的一個(gè)比喻用法。古人看到大地承載萬(wàn)物如同車廂承載物體一樣,於是就將大地比喻為車廂,因此就有“與地”一詞,“與”是車廂的意思,不能當(dāng)做連詞。4、許國(guó)璋把“與地之宜”的“宜”解釋為“適宜”,說(shuō):“‘之宜’可以解釋為適宜於不同地方生存的物類”。這明顯是錯(cuò)誤的。以訓(xùn)詁學(xué)言之,這裡的“宜”當(dāng)為“儀”之借(參看《故訓(xùn)匯纂》“宜”字第46-52條),訓(xùn)為“表、度”,“與地之宜”就是“大地之表”。大地的表面有山川縱橫,使大地頗有文理,聖人見(jiàn)之而悟出該怎樣創(chuàng)造“文字”。5、許國(guó)璋釋“近取諸身”的“身”為“人”,這不準(zhǔn)確,應(yīng)釋為“人的身體”。古文的“身”沒(méi)有泛指“人”的?!墩f(shuō)文解字》中有一些字是來(lái)源於人的身體及其各部位。6、《敘》稱:“及神農(nóng)氏結(jié)繩為治而統(tǒng)其事,庶業(yè)其繁,飾偽萌生”。許國(guó)璋對(duì)這一段的解釋誤信了段注。他說(shuō):“‘及神農(nóng)氏’的意思是‘從庖犧氏起直到并包括神農(nóng)氏’?!边@是根據(jù)段玉裁注。實(shí)則,段注是不準(zhǔn)確的。從《說(shuō)文敘》本身來(lái)看,其意思是庖犧氏作八卦以垂憲象,等到了神農(nóng)氏就開(kāi)始結(jié)繩為治。結(jié)繩是開(kāi)始於神農(nóng)氏,並不包括庖犧氏。許國(guó)璋根據(jù)段注大事發(fā)揮,昧於審辨。7、《敘》稱:“倉(cāng)頡之初作書(shū),蓋依類象形,故謂之文”。許國(guó)璋稱這一段“是全序最精彩之段,也是包含語(yǔ)言哲學(xué)最深之段。‘依類象形’,指按物的類來(lái)畫(huà)它的形,不是按一件具體的物來(lái)畫(huà)出它的形。即是說(shuō),所象之形是諸形的概括?!手^之文’的‘文’,是一種抽象的符號(hào)。”《敘》的這一段是說(shuō)最早的文字是象形文字,與“語(yǔ)言哲學(xué)”毫無(wú)關(guān)係。許國(guó)璋平白無(wú)故將此與語(yǔ)言哲學(xué)掛鉤,實(shí)在沒(méi)有根據(jù)??傊S國(guó)璋此文錯(cuò)誤甚多,不盡於此,不再枚舉。
[12] 程金造著有《史記索隱引書(shū)考實(shí)》(中華書(shū)局,1998年)。我覺(jué)得這本書(shū)還是很不錯(cuò)的。
[13] 不過(guò),對(duì)顧頡剛有意見(jiàn)的還有著名學(xué)者劉永濟(jì)等人,他們的主要觀點(diǎn)就是批評(píng)《古史辨》派學(xué)者搞文化虛無(wú)主義,要否定中國(guó)的遠(yuǎn)古文化傳統(tǒng)。近數(shù)十年的考古學(xué)發(fā)現(xiàn)證明《古史辨》派學(xué)者的某些具體觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的,但其考辨的方法有其科學(xué)性,不能一概抹殺。
[14] 實(shí)則諸祖耿此書(shū)只是薈萃歷代關(guān)於《戰(zhàn)國(guó)策》的註釋,並沒(méi)有多少自己的研究,更談不上貫穿群書(shū),其價(jià)值與何先生的《戰(zhàn)國(guó)策註釋》不可相提並論。
[15] 遼寧教育出版社,1997年。
[16] 何先生曾對(duì)吳榮曾先生提出的二十幾個(gè)問(wèn)題逐一做過(guò)詳細(xì)的辯駁,原稿已經(jīng)寄給吳榮曾先生,我在何先生家中看到過(guò)。
[17] 從前有學(xué)者如劉建鷗已經(jīng)寫(xiě)了一部《戰(zhàn)國(guó)策虛字類釋》,臺(tái)灣黎明文化事業(yè)股份有限公司, 1977年。共179 頁(yè)。何先生此書(shū)如能完成,成就必在劉書(shū)之上。
[18] 《漢書(shū)·藝文志》將《戰(zhàn)國(guó)策》歸入《春秋》類,則是當(dāng)作歷史書(shū),沒(méi)有歸入縱橫家類,即沒(méi)有算作子書(shū)。
[19] 北京大學(xué)陰法魯教授在《戰(zhàn)國(guó)策註釋序》中舉有四例,茲不重複。何先生自己在本書(shū)前言中對(duì)本書(shū)的特色和價(jià)值也有很詳細(xì)的相關(guān)論述。
[20] 參看徐元誥《國(guó)語(yǔ)集解》(中華書(shū)局,2002年)111頁(yè)。
[21] 又見(jiàn)《大戴禮記·哀公問(wèn)於孔子》、《孔子家語(yǔ)·大婚》。
[22] 修訂本,福建人民出版社,2011年。
[23] 商務(wù)印書(shū)館兩卷本上卷2202頁(yè)。
[24] 此說(shuō)承畏友蕭旭兄提示。
[25] 光華按,此文又見(jiàn)於《呂氏春秋·盡數(shù)》、《淮南子·時(shí)則》。
[26] 先生此書(shū)的1990年版已經(jīng)有這樣的研討,材料完全是先生獨(dú)立收集。先生當(dāng)時(shí)並沒(méi)有見(jiàn)到楊希枚於1965年在臺(tái)灣的《大陸雜誌》第30卷第2期發(fā)表的關(guān)於“三歸”的長(zhǎng)文《從七出談到三歸》。楊希枚此文後來(lái)收入其論文集《先秦文化史論集》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1995年版)。大陸學(xué)者才開(kāi)始見(jiàn)到楊希枚此文,而何先生關(guān)於“三歸”的註釋和討論早在1982年就已經(jīng)完成,在1990年就已經(jīng)出版發(fā)表,因此其討論與楊希枚之文無(wú)關(guān)。更何況楊希枚此文將“三歸”的“歸”解釋為女子出嫁,“三歸”之義是女子多次出嫁、常嫁(見(jiàn)楊希枚此書(shū)482-483頁(yè))。楊希枚的這個(gè)解釋直到今天也無(wú)人相信,雖然其文引證也很廣博。
[27] 參看李道平《周易集解纂疏》(中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)本,1994年)563-564頁(yè);惠棟《周易述》(中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)本,2007年)259頁(yè)。朱熹《周易本義》(中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)本,2012年版)229頁(yè)釋“事”為“行事”,未確,但也非“謀略”之義。
[28] 發(fā)表于1938年《文學(xué)年報(bào)》第四期;後收入楊明照《學(xué)不已齋雜著》(上海古籍出版社,1985年);
[29] 參看楊明照《學(xué)不已齋雜著》143頁(yè)。
[30] 參看《故訓(xùn)匯纂》“款”字注。
[31] 參看《中國(guó)考古學(xué)·夏商卷》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003年)第二章《二里頭文化》109-111頁(yè)。在二里頭文化第四期才發(fā)現(xiàn)了一個(gè)青銅鼎。一二三期均無(wú)青銅鼎發(fā)現(xiàn)。
[32] 類似的畫(huà)像石在東漢頗多,參看張道一《漢畫(huà)故事》(重慶大學(xué)出版社,2006年)《泗水升鼎》節(jié)。
[33] 關(guān)於此文的“三巫”,學(xué)者意見(jiàn)頗分歧,參看黃懷信等《逸周書(shū)匯校集注》(上海古籍出版社,1995年)378頁(yè)所引各家說(shuō)。孔晁釋“三巫”為地名;洪頤煊反駁其說(shuō),而根據(jù)《史記》釋為“寶玉”,以“巫”為“玉”之誤;于鬯釋“巫”為“革”之誤。當(dāng)以于鬯之說(shuō)為確。
[34] 《子華子》保留了不少先秦古老的思想,不能一概認(rèn)為是後世偽造。例如《子華子·陽(yáng)城胥渠問(wèn)第一》曰:“棲三陽(yáng)之正氣于水,樞其專精之名曰太一。太一,正陽(yáng)也。太玄,正陰也。……水涵太一之中精。”云云?!八恢芯币痪渑c郭店楚墓竹簡(jiǎn)中《太一生水》的“太一藏于水”完全吻合。《荀子》、《呂氏春秋》、《淮南子》、《禮記》、《大戴禮記》都言“太一”,但都未言及“太一”和“水”的關(guān)係。因此,《子華子》、《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》關(guān)於“太一”的觀念與以上諸書(shū)無(wú)關(guān)。可知《子華子》絕非後人所能向壁虛構(gòu)。顧頡剛早年著有《三皇考》一書(shū)(見(jiàn)《古史辨》第七冊(cè);後收入《顧頡剛?cè)返摹额欘R剛古史論文集》卷二,中華書(shū)局,2011年)對(duì)漢代以前文獻(xiàn)中的“太一”問(wèn)題考論甚詳,近年研究楚簡(jiǎn)《太一生水》的論著多未參考顧頡剛此書(shū)。
[35] 運(yùn)用古文字材料於古籍???,學(xué)術(shù)界常常稱為“新證”。王國(guó)維最早有《古史新證》。嗣後,于省吾有《雙劍誃群經(jīng)新證》、《雙劍誃諸子新證》、《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證、楚辭新證》;陳直有《史記新證》、《漢書(shū)新證》;楊樹(shù)達(dá)有《漢書(shū)窺管》;季旭昇有《說(shuō)文新證》(利用古文字考論《說(shuō)文》學(xué)的學(xué)者和論著頗多,非僅季旭昇一人而已);揚(yáng)之水有《詩(shī)經(jīng)名物新證》;王暉有《古文字與商周史新證》。還有李學(xué)勤、裘錫圭的一些學(xué)術(shù)論文也非常注意用古文字材料來(lái)參證古文獻(xiàn)。馮勝君《二十世紀(jì)古文獻(xiàn)新證研究》(齊魯書(shū)社,2006年)對(duì)二十世紀(jì)的“新證”學(xué)作了較為全面的綜述和梳理。
[36] 江蘇古籍出版社,2000年。55頁(yè)。
[37] 另參看王引之《經(jīng)義述聞》(鳳凰出版社,2013年版)卷二十480頁(yè)《見(jiàn)神》條,王念孫根據(jù)《說(shuō)文》、《古文官書(shū)》等指出“”為“得”的古文。
[38] 中華書(shū)局,2007年版。
[39] 商務(wù)印書(shū)館,2007年。
[40] 也許以上三種文字的抄本《戰(zhàn)國(guó)策》都存在,因?yàn)閯⑾虍?dāng)時(shí)看到了六種版本的《戰(zhàn)國(guó)策》,這些不同版本的《戰(zhàn)國(guó)策》應(yīng)該不是統(tǒng)一用某一系文字寫(xiě)成。
[41] 例如吳大澄用金文證明《尚書(shū)》中的寧王是文王之誤,裘錫圭先生考證古文獻(xiàn)中讀為“設(shè)”的“埶”及其與“執(zhí)”互訛之例,都稱得上是很有意義的發(fā)現(xiàn)。裘錫圭先生還有《考古發(fā)現(xiàn)的秦漢文字資料對(duì)於校讀古籍的重要性》、《談?wù)劦叵虏牧显谙惹厍貪h古籍整理工作中的作用》、《用出土文字資料檢驗(yàn)清儒在語(yǔ)文學(xué)方面的一些具體見(jiàn)解》、《簡(jiǎn)帛古籍的用字方法是校讀傳世先秦秦漢古籍的重要根據(jù)》、《談?wù)劰盼淖仲Y料對(duì)古漢語(yǔ)研究的重要性》(並參看《裘錫圭學(xué)術(shù)文集》4,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年)。李學(xué)勤先生這方面的文章也很多,散見(jiàn)於他的多本論文集,有的地方相當(dāng)精彩。
[42] 同樣意見(jiàn)的還有劉釗《郭店楚簡(jiǎn)校釋》(福建人民出版社,2003年)31頁(yè),劉釗釋“驚”為“驚恐”。廖名春《郭店楚簡(jiǎn)老子校釋》(清華大學(xué)出版社,2003年)408頁(yè):“纓當(dāng)爲(wèi)驚之借,故書(shū)當(dāng)作驚”。廖名春書(shū)引趙建偉稱:“纓、驚音義相同。驚與警意義相通相涵,謂驚懼警惕”。
[43] 參看彭裕商等《郭店楚簡(jiǎn)老子集釋》(巴蜀書(shū)社,2011年)引李零、廖名春、聶中慶、陳錫勇之說(shuō)。彭裕商加按語(yǔ)也認(rèn)為楚簡(jiǎn)本奪“若纓”二字。
[44] 參看彭裕商等《郭店楚簡(jiǎn)老子集釋》(巴蜀書(shū)社,2011年)419-420頁(yè)所引。
[45] 古書(shū)多言“天寵”??肌兑捉?jīng)·師·象》:“承天寵也”。鄭玄注:“寵,光耀也?!睂?,王肅本作龍。《尚書(shū)·泰誓》:“惟其克相上帝寵,綏四方?!眰鳎骸爱?dāng)能助天寵安天下。”上帝寵即天寵?!对?shī)經(jīng)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》:“何天之龍。”鄭箋:“龍當(dāng)作寵。寵,榮名之謂?!薄洞蟠鞫Y記》引龍為寵?!对?shī)經(jīng)·長(zhǎng)發(fā)》又曰:“何天之休”?!昂翁熘垼▽櫍迸c“何天之休”同義?!靶荨睘椤氨S印敝x,言得到皇天之保佑,正是受天寵的意思。
[46] 《故訓(xùn)匯纂》“纓”字條有訓(xùn)為“縻(即羈縻),係(即捆束),纏,繞,纏繞”,都是“約束、束縛”之義。
[47] 參看《故訓(xùn)匯纂》“攖”字條。
[48] 見(jiàn)《古文字研究》第26輯,中華書(shū)局,2006年。
[49] 白於藍(lán)此說(shuō)不甚嚴(yán)謹(jǐn)?!墩f(shuō)文》所收的以“”為形符的字、字都沒(méi)有驚顧、驚視之義。他列舉的幾個(gè)字都不見(jiàn)於《說(shuō)文》的部,而是以為聲符。只有當(dāng)作聲符時(shí),其字才有“驚視”之義(我以為作聲符表“驚”義時(shí),當(dāng)與“懼”字同源),作形符時(shí),《說(shuō)文》所收三字都沒(méi)有“驚視”的意思(饒炯、徐灝之說(shuō)恐不足憑,段玉裁注未言有驚視義)。因此,白於藍(lán)所舉的例子至少不能充分證明他的觀點(diǎn)。
[50] 白於藍(lán)此文說(shuō)“驚”的上古音是影母,這是錯(cuò)誤的,應(yīng)該是見(jiàn)母。
[51] 江蘇教育出版社,2003年。
[52] 福建人民出版社,2011年。
[53] 參看《故訓(xùn)匯纂》“拘”字條。
[54] “拘”在上古文獻(xiàn)中既表主動(dòng),也表被動(dòng)。
[55] 裘錫圭先生在《“寵辱若驚”是“寵辱若榮”的誤讀》一文中也反對(duì)將楚簡(jiǎn)該字與帛書(shū)本及傳世本的“驚”相比附。
[56] 見(jiàn)《中華文史論叢》,2013年3期,總第111期。
[57] 參看俞樾《古書(shū)疑義舉例》卷一五《錯(cuò)綜成文例》。
本文收稿日期為2014年7月21日。
本文發(fā)佈日期為2014年7月23日。
點(diǎn)擊下載附件:
老龐評(píng)<老子>,是把上一句的"人之所畏,亦不可以不畏人"的"人"字屬下讀啊,此"人"字在帛書(shū)、北大簡(jiǎn)本中都是屬上的。需要解釋一下吧
龐光華讓我把他的修訂意見(jiàn)發(fā)布于下:
李銳兄,別來(lái)無(wú)恙:我近日已經(jīng)放棄了“人寵”連讀的觀點(diǎn),本應(yīng)早日在網(wǎng)上做自我批評(píng),現(xiàn)在我兄提出質(zhì)疑,正好給弟一個(gè)改正錯(cuò)誤的機(jī)會(huì)。我對(duì)自己的疏忽表示懺悔。我當(dāng)初主張“人寵”連讀的理由主要是:1、《老子》原文如作“人之所畏,亦不可以不畏人”,則意思不好懂。2、今本《淮南子·道應(yīng)》和《文子》卷十篇引《老子》此文也沒(méi)有最後的“人”字?!痘茨献印泛汀段淖印肥俏鳚h前期的文獻(xiàn),所引或許較為可信。3、帛書(shū)本與楚簡(jiǎn)本有不少異同,不能據(jù)帛書(shū)本來(lái)改動(dòng)楚簡(jiǎn)本。現(xiàn)在看來(lái),以上三個(gè)理由都不能成立。細(xì)讀《淮南子·道應(yīng)》對(duì)《老子》此文的解釋:“成王問(wèn)政於尹佚曰:‘吾何德之行而民親其上’?對(duì)曰:‘使之時(shí)而敬順之’。王曰:‘其度安至’?曰:‘如臨深淵,如履薄冰’。王曰:懼哉,王人乎?’尹佚曰:天‘地之間,四海之內(nèi),善之則吾畜也;不善則吾讎也。昔夏商之臣反讎桀紂而臣湯武,宿沙之民皆自攻其君而歸神農(nóng)。此世之所明知也。如何其無(wú)懼也?故《老子》曰:‘人之所畏,不可不畏也’。”在《文子》卷十作文子問(wèn)老子。
《淮南子》此文分明是尹佚站在平民或臣下的立場(chǎng)來(lái)回應(yīng)國(guó)君,其立意甚清楚。今本《淮南子》所引《老子》最後應(yīng)奪“人”字(張雙棣師《淮南子校釋》增訂本、何寧《淮南子集釋》都不曾對(duì)《淮南子》此處作出正確的校釋;王利器《文子疏義》卷十也不曾得正解)?!独献印分猱?dāng)解釋為“人民所敬畏的(是君王),(君王)也不可以不敬畏人民”。這樣解釋,《老子》的文意十分通暢,且楚簡(jiǎn)本與帛書(shū)乙本、北大本在文本上都十分吻合,不可不信。而高明《帛書(shū)老子校注》317-318頁(yè)、彭裕商《文子校注》196頁(yè)都已經(jīng)作出正確解釋。我當(dāng)是沒(méi)有注意到,是不應(yīng)有的疏忽。以上是我要自我批評(píng)的地方。至於我讀為“寵辱若拘(或攖)”,則我暫時(shí)還堅(jiān)持。我認(rèn)為“寵辱”是主謂結(jié)構(gòu),不應(yīng)當(dāng)是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)?!暗弥钡摹爸笔恰皩櫋?,而不是“為下”;我對(duì)《老子》整個(gè)文意的疏解似乎還沒(méi)有明顯的困難,尚望李兄指教為盼。
我與白於藍(lán)兄是老朋友,我現(xiàn)在還是不大同意他的說(shuō)法。尚可從三個(gè)方面指出於藍(lán)兄論證的不足之處。
1、
2、在文字學(xué)中,重疊形符省形為單一形符的時(shí)候,其位置通常是不改變的。也就是說(shuō),原來(lái)在左的不會(huì)變到右邊去,在上邊的不會(huì)變到下邊來(lái)。拙文所舉的籀文“贁”省形為“敗”,“艸”省形為“屮”等等各例都是如此。另如,“靁”省形為“雷”,“曐”省形為“星”,“雧”省形為“集”,“曟”省形為“晨”,“塵”本從“麤”可省形為“塵”,省形的部分都沒(méi)有改變位置。何琳儀《戰(zhàn)國(guó)文字通論》(訂補(bǔ)本)[1]第四章《戰(zhàn)國(guó)文字形體演變》208-209頁(yè)列舉眾多“刪簡(jiǎn)同形”的例證,表明在古文字中,刪簡(jiǎn)了同形的形符後,剩下的那一個(gè)形符並沒(méi)有改變位置[2],證據(jù)充分,無(wú)一例外。另可參看劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》(修訂本)[3]第三章三《形體的省略》和四《形體的繁簡(jiǎn)》。白於藍(lán)主張楚簡(jiǎn)該字所從的
3、不能籠統(tǒng)地說(shuō)重疊的偏旁都能省形為單一的偏旁。我認(rèn)為作為形旁的
以上拙見(jiàn)定有諸多不妥,尚請(qǐng)吾兄賜教,萬(wàn)勿稍存客氣。龐光華
龐兄客氣了。兄的意見(jiàn)也給我很多啟發(fā),弟以為得之若某好講,失之若某卻不大好講。古書(shū)難讀,略呈陋見(jiàn),聊供一哂。
《老子》講“知其榮,守其辱”,“大白若辱”,“知足不辱”,恐怕強(qiáng)調(diào)的是要人遠(yuǎn)離榮辱,寵辱不驚。當(dāng)然也有如宋钘、尹文談見(jiàn)侮不辱者。
鄙意若不求對(duì)句(解為對(duì)句,“若”字似亦不同義),則裴學(xué)海、汪桂年之解釋可重視。只是其將“驚”用《文選·羽獵賦》“軍驚師駭”李善所引宋衷《春秋緯》之注解釋為“動(dòng)”,失之稍晚;然其訓(xùn)“若”為以,可從。《呂氏春秋·慎大》:“莫敢直言,其生若驚”,高誘注:“驚,亂貌。”此義似比宋衷注更好。則“寵辱若驚”義謂人得到、感知到榮辱,乃是因?yàn)樽约盒膩y(《老子》第3章講“使民心不亂”),不能致虛、守靜、抱一、保樸。人皆喜寵惡辱,實(shí)際上寵同辱,都是下不足貴者,得之失之,皆出于心亂違道。
“何謂寵辱?寵為下。得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚”,此句何謂與是謂相應(yīng),則“寵辱”應(yīng)是“寵辱若驚”之省文,弼本、奕本皆補(bǔ)足;云“寵為下”而不作“寵辱為下”,當(dāng)是省文,而人亦皆知辱為下。想爾注本“何謂寵辱為下”,或乃脫“寵辱”之重文符號(hào);河上本“寵為上,辱為下”,疑本為“寵辱為下”,后人誤增為對(duì)句。北大簡(jiǎn)本作“何謂寵辱?寵為下,是謂寵辱。得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚”,“是謂寵辱”當(dāng)系衍文。
本文的作者也認(rèn)為昏和冥的古音相同,能不能具體地解釋下呢
我舉幾個(gè)例子,但我說(shuō)不出音理,我不懂古音學(xué)。
(1)《賈子·先醒》:“則嘿然惛於得失?!睈?,古音門(mén),《韓詩(shī)外傳》卷6作“冥”。
(2)《大戴》“冥煩”,冥即怋、惽(惛)借字,亦借湣、眠為之,又省作民,亂也。
(3)“顛冥” 、“顛瞑”、“頓湣”、 “屯閔”、“鈍惛”、“鈍㬆”、“滇䁕”皆一詞異寫(xiě)。
蕭旭兄似乎漏掉了眼面前兒的例子:
《說(shuō)文·目部》:“瞑,翕目也。從目冥,冥亦聲?!贝笮毂尽拔溲忧小?,按云:“臣鉉等曰:今俗作眠,非是?!?br>
“昏”與“冥”同源的問(wèn)題,龐光華的解釋讓我提交如下:
“昏”的古音為曉母合口,而曉母合口與明母自上古以來(lái)就相通。在諧聲字和通假字中有很多證據(jù)。其中的音理請(qǐng)參閱拙著《論漢語(yǔ)上古音無(wú)復(fù)輔音聲母》第三章第二節(jié)。
1、“昏”的上古韻為文部,與真部音近可通;“冥”的上古韻為耕部,與真部自先秦到現(xiàn)在的很多方言都可以相通。其實(shí)質(zhì)是前后鼻音相通轉(zhuǎn)的問(wèn)題。
2、 上古音中的真耕通押是非常普遍的現(xiàn)象,在《詩(shī)經(jīng)》以外,還常見(jiàn)于《楚辭》、《老子》、《淮南子》等。《陸志韋語(yǔ)言學(xué)著作集》第一卷194-198頁(yè),董同龢《與高本漢先生商榷“自由押韻”說(shuō)兼論上古楚方言特色》一文對(duì)上古文獻(xiàn)中的‘真、耕’合韻的現(xiàn)象有統(tǒng)計(jì)。本師張雙棣《淮南子用韻考》123-124頁(yè)指出《淮南子》的真耕二部合韻極為普遍,多達(dá)75例。張先生《呂氏春秋詞匯研究》370-372頁(yè)討論了《呂氏春秋》中的真耕二部的合韻問(wèn)題,此二部合韻有20例。陸志韋《楚辭韻釋》(收入《陸志韋語(yǔ)言學(xué)著作集》二,中華書(shū)局,1993年版)專門(mén)討論了《楚辭》中的耕部通真部的現(xiàn)象,指出都是后鼻音音變?yōu)榍氨且?;林蓮仙《楚辭音韻》的韻例統(tǒng)計(jì)表列舉耕部與真部合韻共六例。羅常培、周祖謨《漢魏晉南北朝韻部演變研究》都有詳盡得論述;錢大昕《潛研堂文集》卷十五(嘉定《錢大昕全集》玖228頁(yè),江蘇古籍出版社,1997年):“問(wèn):古今言音韻者,皆以真、諄為一類,耕、清為一類,而孔子贊《易》,語(yǔ)此兩類,往往互用?!卞X大昕在答問(wèn)中還頗有引證(參看此書(shū)228—230頁(yè))。孔廣森《詩(shī)聲類》卷八:“陽(yáng)部則耕青通真文,而不通蒸登。”章太炎撰,龐俊、郭誠(chéng)永疏證《國(guó)故論衡疏證》100頁(yè)在討論古本韻的時(shí)候稱:“青當(dāng)從支韻之先。”后又曰:“青韻古音如今先、仙,…所以異于真部?!保ü馊A按,郭誠(chéng)永的疏證對(duì)此不能理會(huì),實(shí)則章太炎的觀察頗有見(jiàn)地,非不明于音理)。同書(shū)《成均圖》也稱:“清真旁轉(zhuǎn)?!搴嘤信赞D(zhuǎn)”。同書(shū)《正言論》:“青真二韻無(wú)別界除廣東,他省皆然”。王力先生《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》的上古音系統(tǒng)中的‘真、耕’的主元音都是e。李方桂《上古音研究》的上古音韻母系統(tǒng)中的‘真、耕’的主元音都是i。無(wú)論采取哪一派的意見(jiàn),都可以從音理上合理地說(shuō)明上古音中的‘真、耕’合韻現(xiàn)象。王楙《野客叢書(shū)》卷二十三《地名語(yǔ)訛》條有曰:“喻隰州石樓縣本漢吐軍縣,后魏置吐京縣,亦胡語(yǔ)之訛也。此類甚多。”‘軍’是前鼻音尾,音變?yōu)楹蟊且粑驳摹?SPAN lang=EN-US>
再如,耕部三等的‘冥’與真部三等的‘民’在唐朝都還是讀音可以相混的。這可以從一個(gè)避諱的例子看出:古代四象之一的北方名為‘玄冥’,但是到了唐朝被改名為‘玄武’。這是因?yàn)橐芴铺诶钍烂竦摹瘛南用M,這就表明在唐朝時(shí)后鼻音的‘冥’與前鼻音的‘民’讀音非常相近,主要是將后鼻音讀成了前鼻音。在現(xiàn)在的重慶方言中,二者的讀音完全不能分別,‘冥’讀如‘民’
更考《尚書(shū)·盤(pán)庚上》:“不昏作勞”。《釋文》:“本或作暋”。音敏。
在我的重慶方言中,類似的例子如后鼻音的‘名、明、鳴’與前鼻音的‘民、岷’完全同音,讀為前鼻音的‘民’。而在閩方言中則有的是把前鼻音讀成后鼻音???/SPAN>李如龍《福建縣市方言志12種》中的《仙游縣方言志》,在福建的仙游縣方言的音系中,‘民、泯、敏、皿、憫’和‘命’的文讀音都讀[mi],在仙游方言中根本沒(méi)有前鼻音[-n]韻尾;在閩方言中類例甚多。在現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中前后鼻音相混的現(xiàn)象很多,尤其是當(dāng)主元音是[i]和[e]的時(shí)候。這種音變現(xiàn)象在上古音中早已發(fā)生,‘命、令’二字在上古音中都有真部耕部?jī)勺x,段玉裁、江有誥已有此說(shuō)。戈載《詞林正韻發(fā)凡》稱吳烺等人的《學(xué)宋齋詞韻》在《詞林正韻》出來(lái)以前影響甚大,被學(xué)者奉為金科玉律,而《學(xué)宋齋詞韻》以‘真諄臻文欣魂痕’和‘庚耕清青蒸登’同用;這顯然是有實(shí)際的語(yǔ)音做根據(jù)的。明朝的凌濛初《南音三賴評(píng)語(yǔ)》多次指出在明代的戲曲和散曲中有庚青和真文雜用的現(xiàn)象。如評(píng)《風(fēng)流合三十》的《正宮•白練序》:“雜用庚青、真文、侵尋韻。韻不足法,但取其古而得體耳”。又評(píng)《紅梨記路敘》的《正宮•雁魚(yú)錦》:“用庚青韻。內(nèi)‘分’字犯真文”。又評(píng)《荊釵記苦別》的《羽調(diào)•勝如花》:“用庚青韻。內(nèi)‘姻’字、‘親’字犯真文”。又評(píng)《琵琶記路途》的《仙侶•月云高》:“用真文韻。內(nèi)‘影’字犯庚青”。又評(píng)陳大聲《四十閨怨》的《仙侶•三犯桂枝香》:“用庚青韻。內(nèi)‘深’字犯侵尋,‘人’字犯真文”。類例頗多,此不備錄。吳梅《詞學(xué)通論》第三章《論韻》轉(zhuǎn)述了戈載此言。吳梅《詞學(xué)通論》第三章《論韻》還稱:“所易混者,第六部之真諄,第十一部之庚耕,第十三部之侵,即宋詞中亦有牽連混合者。張玉田《山中白云詞》,至多此病。如《瑣窗寒》之‘亂雨敲春’,《摸魚(yú)子》之‘憑高露飲’,《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》之‘水國(guó)浮家’,《滿庭芳》之‘晴卷霜花’,《憶舊游》之‘問(wèn)蓬萊何處’,皆混合不分?!鼻宕鷮W(xué)者劉禧延早已指出:弋陽(yáng)土音寒山桓歡先天韻中字或混入江陽(yáng)韻。如‘官關(guān)’作‘光’,‘難’作‘囊’,‘完’作‘王’等等;黃節(jié)《漢魏樂(lè)府風(fēng)箋》卷十四《焦仲卿詩(shī)》275頁(yè)比較詳細(xì)地考察了漢魏以前的前鼻音和后鼻音通押的現(xiàn)象,舉證頗豐,文煩不錄。劉堅(jiān)《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話寫(xiě)作時(shí)代蠡測(cè)》考察了在敦煌變文中存在臻攝與曾攝通押,梗攝與深攝、臻攝通押,梗攝與曾攝、臻攝通押,頗有舉例。
以上的證據(jù)足以證明后鼻音的“冥”可與前鼻音的“昏”在韻部上可通。
3、根據(jù)《說(shuō)文》“昏,日冥也。從日氐省。氐者,下也。一曰民聲”。可知《說(shuō)文》已經(jīng)指出“昏”從“氐省”為會(huì)意字(太陽(yáng)低落為昏),從“民聲”則為形聲字,作昬?!墩f(shuō)文》已知明母的“民”可作曉母合口“昏”的聲符。這是萬(wàn)無(wú)可疑的,因?yàn)轭愃频睦犹唷6斡癫美舷壬幻鬟@一點(diǎn),硬說(shuō)(昏)“絕非從民為形聲字”。還說(shuō)“一曰民聲”是“淺人所增,非許本書(shū),宜刪”。這是他的局限。因?yàn)槎斡癫玫摹读鶗?shū)音均表》專注于上古的韻部,不明聲母之間的通轉(zhuǎn)。不過(guò),從古文字學(xué)上看,段玉裁的觀點(diǎn)倒是很天才的,因?yàn)榫同F(xiàn)在所發(fā)現(xiàn)的從甲骨文到戰(zhàn)國(guó)文字材料來(lái)看,“昏”都是從“氐”,沒(méi)有從“民”的,所以段玉裁的觀點(diǎn)可以得到甲骨文和戰(zhàn)國(guó)文字材料的支撐。但從《睡虎地云夢(mèng)秦簡(jiǎn)日書(shū)》的字形來(lái)看,“昏”已經(jīng)有從“民”的現(xiàn)象,所以我們可以說(shuō)“昏”從民聲是先秦秦系文字的特點(diǎn)。其字形固然屬于后起,但也在先秦,所以許慎不敢輕易放棄,加上“一曰民聲”四字,這四字一定是許慎自己所作,斷不可能是“淺人所增”。
先生們所說(shuō)都是有道理的,后生在讀書(shū)過(guò)程中也遇到過(guò)類似的例子?!蛾惡钜蜃社叀烦甭劊〞簭尼屛?,后生認(rèn)為聞字和常見(jiàn)的聞字有區(qū)別,很可能是酌字,或當(dāng)讀為綽約)釋文讀為朝聘,楚簡(jiǎn)中也常見(jiàn),聞字用為聘的情況,金文中常見(jiàn)的
字,王寧先生說(shuō)其左從聞初形,釋為聘,可備一說(shuō)。這些不知道是否可以看做文部與耕部直接相通的例子。
昏上半部分似民,有被誤認(rèn)誤讀作民聲的可能。讀民聲與冥音近(也可能冥在口語(yǔ)中的語(yǔ)音變體與民同音),而冥與民義又相通,則民聲一讀,雖為誤讀,卻既有語(yǔ)音基礎(chǔ),也有語(yǔ)義基礎(chǔ),久而久之,積非成是,昏遂有民聲一讀。這類似于訓(xùn)讀。非曉母與明母相通。學(xué)淺言狂,望諸位先生不為怪。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9500143