“不辦承料”辨正*
張小豔
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
敦煌歸義軍時期的請?zhí)镂臅?,常以“不辦承料”爲(wèi)由,來請求賜予某段土地。如P.2222B(1)《咸通六年(865)正月敦煌鄉(xiāng)百姓張祗三請地狀》云:
1.燉煌鄉(xiāng)百姓張祗三等 狀
2. 僧詞榮等北富(府)鮑壁渠上口地六十畝。
3. 右祗三等, 司空準(zhǔn) 敕矜判入鄉(xiāng)管,未
4. 請地水。其上件地主詞榮口云:其地不辦承料,
5. 伏望
6. 將軍仁明監(jiān)(鑒)照,矜賜上件地,乞垂處分。
7. 牒 件 狀 如 前,謹(jǐn) 牒。
8. 咸通六年正月 日百姓張祗三謹(jǐn)狀[1]
此件文書謂僧詞榮等在北府鮑壁渠上有口分地六十畝,張祗三本是卑戶,蒙司空張議潮恩準(zhǔn),免爲(wèi)鄉(xiāng)管百姓[2],未請?zhí)锏兀犜~榮説其地“不辦承料”,故上呈文牒請求賜予該地。又如S.3877v《戊戌年正月洪潤?quán)l(xiāng)百姓令狐安定請射同鄉(xiāng)女令狐什伍地畝狀》曰:
1.□(洪)閏(潤)鄉(xiāng)百姓令狐安定。
2. 右安定一戶,兄弟二人,惣受田拾伍畝,非常地少
3. 窄窘。今又(有)同鄉(xiāng)女戶陰什伍地壹拾伍畝,
4. 先共安定同渠合宅,連伴(畔)耕種。其
5. 地主今緣年來不辨(辦)承料,恐後別
6. 人攪擾,安定今欲請射此地。伏望
7. 司空照察貧下,乞公憑。伏請 處分。
8. 戊戌年正月 日令狐安定[3]
這件文書説洪潤?quán)l(xiāng)百姓令狐安定一戶有兄弟二人,僅受田拾伍畝,非常窄少;而同鄉(xiāng)女戶陰什伍有拾伍畝地,與他家土地相連,且地主近年來“不辦承料”,故呈狀請射該地[4]。不難發(fā)現(xiàn),這兩篇狀文都以“不辦承料”爲(wèi)由來請射他人的土地。那麼,爲(wèi)何“不辦承料”,他人便可請射其地呢?於是,“不辦承料”便成了研究敦煌歸義軍土地請射問題的關(guān)鍵詞。因此,大凡涉及歸義軍土地請射、賦役徵發(fā)的論著,都遶不開對這個關(guān)鍵詞的解説??偲饋砜矗壳皩W(xué)界關(guān)於“不辦承料”的理解主要有以下兩種觀點(diǎn):
一是“不能承擔(dān)賦役”。絶大多數(shù)學(xué)者都持此説,如唐剛卯先生論及敦煌歸義軍時期的請?zhí)镏贫葧r,説請?zhí)锏臏?zhǔn)則是“以畝定稅,有地便有稅,不承擔(dān)賦役的土地,可以由承擔(dān)賦役之人通過請地而取得土地的所有權(quán)”,“敦煌歸義軍時期的土地私有權(quán)是以承擔(dān)賦稅爲(wèi)前提條件的,如果不承擔(dān)賦稅,便可以由別人請射這塊土地”[5]。陳國燦先生討論敦煌所出的“請?zhí)餇睢迸c請?zhí)镞^程時,認(rèn)爲(wèi):“歸義軍時期,即使有主的土地,如果‘不辦承料’,即不繳納官府賦稅差科,也可以作爲(wèi)請占的對象。”[6]劉進(jìn)寶先生論及土地的請射時,專門就“不辦承料戶田土”進(jìn)行了探討,指出:“歸義軍政權(quán)實(shí)行的是據(jù)地出稅的政策,誰種地,就由誰承擔(dān)賦稅徭役。因此,不論何種原因,只要土地?fù)碛姓卟怀袚?dān)政府的賦稅徭役,政府也就不承認(rèn)其對土地的所有權(quán),而允許民戶請射?!?/SPAN>[7]郝春文先生探討敦煌僧尼的稅役負(fù)擔(dān)時,認(rèn)爲(wèi):“如果僧人不能繳納基於土地的稅役,即‘不辦承料’,其他百姓可以向官府申請將土地劃歸自己耕種?!?/SPAN>[8]謝重光先生在《敦煌學(xué)大辭典》中對“不辦承料”、“承料役次”進(jìn)行了解釋,指出二者都是“唐五代時敦煌地區(qū)習(xí)慣用語”,前者指“百姓負(fù)擔(dān)不起官府沉重的賦稅徭役”,後者謂“百姓向官府承擔(dān)賦役”[9]。鄭炳林、魏迎春二位先生論及歸義軍時期僧人須交雜稅時,指出:“所謂不辦承料就是沒有按時交納官府規(guī)定各種賦稅?!?/SPAN>[10]不難看出,學(xué)界普遍認(rèn)爲(wèi)“不辦承料”就是不能承擔(dān)稅役[11]。
二是無力耕種。對於第一種觀點(diǎn),學(xué)界過去並無異議。近年來,劉進(jìn)寶先生重新撰文,對“不辦承料”提出一種“別解”。他説:“現(xiàn)在看來,這種理解可能是不正確的。這裏的‘不辦承料’,應(yīng)該是無力耕種,即‘不辦營種’。”然后援引敦煌吐魯番文書及傳世文獻(xiàn)來論證,最後從字詞訓(xùn)詁的角度解釋説:“‘辦’基本含義是料理、處置。‘不辦’也就是不能、不勝任,這一意義在魏晉以來的佛經(jīng)及中土文獻(xiàn)中非常普遍。敦煌文書中的‘不辦’,一般也是指不能。”“認(rèn)爲(wèi)‘不辦承料’就是不繳納賦稅的學(xué)者,主要是將‘承料’理解爲(wèi)賦稅,那麼‘承料’應(yīng)是何意呢?敦煌文書中的‘承’並沒有特別的意義,一般是指‘承受’、‘承載’、‘承擔(dān)’?!薄瓣P(guān)於‘料’,雖然有‘應(yīng)役’這一意思,……但絶大部分沒有此項意義,更沒有‘賦稅’的含義。‘不辦承料’中的‘料’,乃是指動詞‘料理’,並非是名詞,更不是賦稅?!薄啊小灿小隆暮x,‘承料’二字也屬於同義複合,即料理、處理?!薄翱傊k’,《集韻》謂‘具也’。‘不辦’乃不具、不能也;‘承料’猶承擔(dān)、料理。因此,‘不辦承料’即不具有能力承擔(dān)營種之責(zé),亦即無力營種?!?/SPAN>[12]
劉文關(guān)於“不辦承料”的訓(xùn)釋,概而言之,“不辦”即不能,“承料”指承擔(dān)、料理,“不辦承料”即不具有能力承擔(dān)營種之責(zé),亦即無力營種。然而,依循劉文的解釋,就字面意思看,“不辦承料”即不能承擔(dān)料理,由此似乎很難推導(dǎo)出“不具有能力承擔(dān)營種之責(zé),亦即無力營種”的結(jié)論。如此看來,其所謂“別解”恐也未必是“切中肯綮”的“中的”之論[13]。那麼,“不辦承料”究竟該如何理解呢?
仔細(xì)比較、揣摩上述兩種有關(guān)“不辦承料”的解釋,不難發(fā)現(xiàn):其對“不辦”、“承”的理解相同,都認(rèn)爲(wèi)是“不能”、“承擔(dān)”的意思;他們的分歧主要在於對“料”字詞義的理解及“承料”結(jié)構(gòu)的認(rèn)識上。解作“不能承擔(dān)賦役”者,表面看來,似將“料”釋爲(wèi)“賦役”,把“承料”看作“動賓結(jié)構(gòu)”(其實(shí)不然,詳後文);釋爲(wèi)“不能承擔(dān)料理”或“不能承擔(dān)營種之責(zé)”者,則表現(xiàn)出一種猶疑和矛盾,即先釋“料”爲(wèi)“料理”,把“承料”當(dāng)成“同義複合”,後又將“料”改釋爲(wèi)“營種之責(zé)”,把“承料”當(dāng)作“動賓結(jié)構(gòu)”[14]。由此看來,要弄清“不辦承料”的內(nèi)涵,首先必須搞清楚“承料”一詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)及詞義表達(dá)。
關(guān)於“承料”,筆者檢索傳世文獻(xiàn),未見其用例。或許誠如謝重光先生所言,“承料”乃“唐五代時敦煌地區(qū)習(xí)慣用語”,故而詞義頗難索解,以致引起學(xué)界的爭論。敦煌文獻(xiàn)中,除上引二例“不辦承料”外,還有一例作“承料役次”。如:
(1)P.2222B(2)《僧智燈狀》:“右智燈叔姪等,先蒙尚書恩造,令將鮑壁渠地迴入玉關(guān)鄉(xiāng)趙黑子絶戶地,永爲(wèi)口分,承料役次。先請之時,亦令鄉(xiāng)司尋問實(shí)虛,兩重判命。其趙黑子地在於澗渠下尾,鹹鹵荒漸,佃種不堪。自智燈承後,經(jīng)今四年,總無言語,車牛人力,不離田畔,沙糞除練(揀),似將堪種。昨通頰言:我先請射,忓悋苗麥。不聽判憑,虛効功力。”[15]
狀文謂智燈叔姪蒙尚書恩準(zhǔn),用鮑壁渠的田地?fù)Q了玉關(guān)鄉(xiāng)趙黑子戶下無人承繼的土地,永遠(yuǎn)作爲(wèi)口分地,“承料役次”。因趙黑子的土地在澗渠下流,鹽鹼荒瘠,不適合耕種。智燈承用爲(wèi)主後,常年揀除沙糞,漸堪耕種。不料卻有一通頰百姓説,這塊地是他先請賜的,吝惜田苗,不許智燈占有。故智燈呈狀,請將其地判歸自己。劉文云:“這裏的‘承料役次’,也並非是承擔(dān)官府的賦稅徭役,而是耕種其土地,即‘施功佃種’?!?/SPAN>[16]從狀文看,“承料役次”爲(wèi)動賓短語,“承料”爲(wèi)動詞,“役次”乃其對象賓語。據(jù)劉進(jìn)寶先生研究,歸義軍時期賦稅(如地子、官布、稅草、稅柴等)的徵收及差科的派發(fā),多是以土地作爲(wèi)依據(jù)的[17]。如:
(2)P.3155v《天復(fù)四年(904)令狐法性租地契》:“神沙鄉(xiāng)百姓僧令狐法性有口分地兩畦捌畝?!淝凹刈馀c員子貳拾貳年佃種,從今乙丑年至後丙戌年末,卻付本地主。其地內(nèi)除地子一色,餘有所著差稅,一仰地主祗當(dāng)。地子逐年於官員子逞(呈)納,渠河口作兩家各支半?!?/SPAN>[18]
(3)P.3214v《天復(fù)柒年(907)洪池鄉(xiāng)百姓高加盈出租土地充折欠債契》:“天復(fù)柒年丁卯歲三月十一日,洪池鄉(xiāng)百姓高加盈先寅欠僧願濟(jì)麥兩碩、粟壹碩,填還不辦。今將宋渠下界地伍畝與僧願濟(jì)貳年佃種,充爲(wèi)物價。其地內(nèi)所著官布、地子、柴草等仰地主祗當(dāng),不忓種地人之事?!?/SPAN>[19]
(4)S.3877v《天復(fù)九年(909)十月七日洪潤?quán)l(xiāng)百姓安力子賣地契》:“洪潤?quán)l(xiāng)百姓安力子及男擖
等爲(wèi)緣闕少用度,遂將本戶口分地出賣與同鄉(xiāng)百姓令狐進(jìn)通,斷作價值生絹一疋,長肆丈。其地及價當(dāng)日交相分付訖,一無玄(懸)欠。……地內(nèi)所著差稅河作,隨地祗當(dāng)。”[20]
例(2)言令狐法性將捌畝口分地租與員子佃種,地內(nèi)附著的地畝稅由員子交納官府,修治渠河口的差役由兩家共同分擔(dān),其餘差科賦稅則由地主令狐法性承擔(dān)。例(3)謂高加盈將五畝地租給僧願濟(jì)佃種貳年,其地內(nèi)所附官布、地子、柴草等賦稅仍由地主高加盈承擔(dān)。例(4)稱安力子將口分地賣給令狐進(jìn)通後,地內(nèi)所著差科賦稅及渠河口的修治役事也隨地易主,由令狐進(jìn)通承擔(dān)。不難看出:租地之契,地屬本主,租期短的,地上所附稅役皆由地主承擔(dān),租期長的,則由地主、租者共同分擔(dān);賣地之契,土地的所有權(quán)發(fā)生了變化,地上所附稅役也隨之易主,皆改從買者承擔(dān)。由此看來,確如劉先生所言,歸義軍時期的賦稅、差役都是隨“地”徵收、派發(fā)的。既然如此,當(dāng)智燈承用趙黑子的絶戶地,充作自己的口分地後,理所當(dāng)然應(yīng)該承當(dāng)其地內(nèi)附著的差科賦稅。因此,我們認(rèn)爲(wèi)例(1)中的“承料役次”應(yīng)當(dāng)指“承料”土地上附著的賦役,而非劉文所謂“耕種土地”、“施功佃種”。
那麼,“料”是什麼意思?“承料”的內(nèi)部結(jié)構(gòu)又怎樣呢?同義複合,還是動賓結(jié)構(gòu)?如前所述,“承料”爲(wèi)唐五代時敦煌的特色語詞,不見於傳世文獻(xiàn)。因此,要回答這些問題,還須從敦煌文獻(xiàn)本身入手。筆者研讀敦煌文書的過程中,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時的人們説到賦稅徭役的應(yīng)承時,常用“料”來表示。如:
(5)P.3753《敦煌鄉(xiāng)百姓康漢君狀》:“右漢君阿耶亡後,阿孃不知共誰相逢,生一兒子。男女無別,養(yǎng)成七歲,名悉
(
)都,被迴鶻打?qū)ⅰ8檬?,卻走到沙州,一心一肚。……親生無別,役次行人,依例無闕。年今廿有三,今被吐谷渾部落爭論。……伏望大夫仁恩,詳察無辜。要人料役,漢蕃吐渾,惣管□□,役次是一。乞賜文憑,免矜攪擾,請?zhí)幏帧!?/SPAN>[21]
(6)P.2187《敦煌諸寺奉使衙處分常住文書》:“其餘男兒丁口,各須隨寺料役,自守舊例?!?/SPAN>[22]
(7)P.4706《甘州閻江清共阿王寄物狀》:“右阿王去辛酉年秋於故男押衙閻江清新婦面上寄(借)麥四石??诜值厮挥腥€,……當(dāng)本寄(借)物之時,不共他評論買地。今若準(zhǔn)物將地去者,二男佃種,至甚窄狹,難料戶役。”[23]
(8)上博21(8958)A《索鐵子牒》:“鐵子貳人分內(nèi),再劫地壹分及舍分,並惣![]()
![]()
(富?)昌意安宅官劫將再買(賣)卻,空料戶役,無處
”[24]
(9)P.3774《丑年十二月僧龍藏析産牒》:“大兄初番和之日,齊周父腳下附作奴。後至僉牟使上析出爲(wèi)戶,便有差稅身役,直至于今。自齊周勾當(dāng)之時,突田大家輸納,其身役、知更、遠(yuǎn)使,並不曾料。”[25]
(10)P.3418《王梵志詩·父母是怨家》:“父母是怨家,生一五逆子。養(yǎng)大長成人,元來不得使。身役不肯料,逃走皆(背)家裏。阿耶替役身,阿孃氣病死?!?/SPAN>[26]
(11)P.3257《甲午年索義成付與兄懷義佃種憑》:“甲午年二月十九日,索義成身著瓜州,所有父祖口分地叁拾貳畝,分付與兄索懷義佃種。比至義成到沙州得來日,所著官司諸雜烽子、官柴草等小大稅役,並惣兄懷義應(yīng)料。”[27]
例(5)言漢君母在其父去世後跟他人生了一個弟弟,養(yǎng)到七歲時,被回鶻人劫走,十年後又回到沙州,與家人一起生活,依例承擔(dān)差役,而今長到二十三歲,卻被吐谷渾部落來爭論。因要人“料役”,漢君認(rèn)爲(wèi)無論蕃漢,承擔(dān)的役次都是一樣的,故此呈狀請賜文憑,判準(zhǔn)其弟歸家附籍。例(6)謂寺院裏的男丁,須隨寺“料役”。例(7)言阿王名下有三十畝口分地,辛酉年她曾在閻江清新婦處借了四石麥,當(dāng)時並未説起買地的事,而今若將地去抵償四石麥價,剩下的土地由兩男來種就太窄了,實(shí)在很難“料”其戶役。例(8)大概是説索鐵子家的地被宅官劫去賣了,未享有其地,卻白白地“料戶役”。例(9)謂吐蕃初占敦煌之時,齊周的堂兄以奴隸的身份附在齊周父親的籍下,後來僉牟使登記戶口時,其兄獨(dú)立爲(wèi)戶,承擔(dān)相應(yīng)的賦稅差役;但齊周主事後,其兄與之合戶同居,突田賦稅由大家交納,其兄也不再“料”身役及知更、遠(yuǎn)使等差事。例(10)説所生五逆之子,長大成人後,逃離在外,不肯“料”身役。例(11)言索義成將叁拾貳畝口分地交給兄長懷義耕種,地內(nèi)附著的各種烽子、官柴草等大小賦稅差役,都由兄懷義“應(yīng)料”。不難看出,上揭各例中的“料”“應(yīng)料”都用爲(wèi)動詞,其所“料”的對象都是“役”“戶役”“身役”“知更”“遠(yuǎn)使”“烽子”“官柴草”等差役賦稅類的詞語。由此我們認(rèn)爲(wèi):上舉各例中的“料”都是“承擔(dān)(賦役)”的意思?!傲稀弊执肆x,《唐五代語言詞典》已收載,釋作“應(yīng)役”[28]。劉文也曾論及,他説:“料”雖有“應(yīng)役”之義,但絶大部分沒有此項意義。從上舉七例看,敦煌文獻(xiàn)中“料”字此義還是頗爲(wèi)經(jīng)見的,劉文此説恐與文獻(xiàn)的實(shí)際情況不符。
例(11)中“應(yīng)料”連用,“應(yīng)”者,承也,“應(yīng)料”即“承料”,二者皆可視爲(wèi)“料”的雙音化。敦煌吐魯番文書及傳世文獻(xiàn)中,“承”、“應(yīng)”跟“料”一樣,都可單用表“承擔(dān)(賦役)”之義。如:
(12)68TAM99:6(a)《高昌侍郎焦朗等傳尼顯法等計田承役文書》:“侍郎焦朗□(傳)□□□(張武
)寺主尼顯法田地隗略渠桃一畝半,役聽斷除;次傳張羊皮田地劉居渠斷除桃一園,承一畝半六十步役,給予張武㑺寺主顯法永爲(wèi)
(業(yè))。次聽陰崇子洿林小水渠薄田二畝,承厚田一畝役,給與父陰阿集永爲(wèi)
(業(yè))。通事張益?zhèn)鳎核魉轮鞯箩詭煾附缓危ê樱┩跚L镆划€半,次高渠薄田六畝半,承厚田二畝半[役];次小
(澤)渠常田三畝半,合厚田七畝半役,聽出俗役,入道役,永爲(wèi)
(業(yè))。次依卷(券)聽張岺子買張永守永安仏啚渠常田一分,承四畝役;次買東高渠桃一園,承一畝半卅步役,永爲(wèi)
(業(yè))。侍郎明犖傳:氾寺主法興左官渠俗役常田二畝,聽入道役,永爲(wèi)
(業(yè))。通事張益?zhèn)鳎焊邔幩吻?/SPAN>
參軍文受田南脇空亭澤五畝,給與麴僧伽用作常田,承五畝役,永爲(wèi)
(業(yè))?!?/SPAN>[29]
(13)S.2200《新集吉兇書儀·夫與妻書》:“執(zhí)別已久,思慕每深。信使不通,音書斷絶。景春暄和,惟弟幾娘子動止康和,兒女等各得佳健,此厶蒙免。今承官役,且得平善。憂念家中,豈可言述。……限以所役,展款未由,空積思慕?!?/SPAN>[30]
(14)P.3418《王梵志詩•天下浮逃人》:“遊遊自覓活,不愁
(鴈-應(yīng))戶役。無心念二親,有意隨惡伴?!?/SPAN>[31]
(15)《舊唐書·懿宗紀(jì)》:“今月十七日,延英面奉聖旨,令誡約天下州府,應(yīng)有逃亡戶口,其賦稅差科,不得攤配見在人戶上者。……其逃亡戶口賦稅及雜差科等,須有承佃戶人,方可依前應(yīng)役。如將闕稅課額,攤於見在人戶,則轉(zhuǎn)成逋債,重困黎元?!?/SPAN>[32]
例(12)爲(wèi)麴氏高昌時期的計田承役文書,程喜霖先生對此有專文研究,他指出:麴氏高昌的徭役是計田承役,田的種類不同,承役的多寡也有差別;麴氏高昌土地所有權(quán)轉(zhuǎn)移,土地所承擔(dān)的徭役也隨之轉(zhuǎn)移;高昌有道役與俗役之分,在高昌文書中常見“道俗”稱謂:道指寺僧,俗指俗民[33]。如例中“陰崇子洿林小水渠薄田二畝,承厚田一畝役”,謂二畝薄田須承擔(dān)一畝厚田的徭役。例(13)乃丈夫?qū)懡o妻子的書信,説他現(xiàn)今應(yīng)承官役,遠(yuǎn)行在外,一切平安。例(14)言天下的浮逃人,生活悠遊自在,不愁應(yīng)承戶役。例(15)謂在籍逃戶的賦稅差科,必須有人戶承接佃種,纔能像以前那樣應(yīng)承戶役。不難看出,上舉四例中,“承”“應(yīng)”都分別以“役”爲(wèi)對象賓語,表示“承擔(dān)(賦役)”的意思。如上所論,“料”“承”“應(yīng)”三字單用都可跟“役”爲(wèi)賓語,表“承擔(dān)(賦役)”之義。那麼,“承料”、“應(yīng)料”連言並舉,無疑就是同義複用。
值得注意的是,“料”表“承擔(dān)(賦役)”時,敦煌文獻(xiàn)中又可用與之音近的“了”來表示,故“承料”也作“承了”。如:
(16)P.4084《廣順二年三月平康鄉(xiāng)百姓郭憨子牒》:“伏以憨子家口碎少,地水不寬,有地五畝,安都頭賣(買)將造薗
(舍?)?!短幽海梗┻吅┳觼K畔荒地三畝,從前作主,昨被賀粉堆割下兩頭,並惣寢謝(侵射)。難放安存,日日漸見債負(fù)深廣,虛了戶役?!?/SPAN>[34]
(17)P.2498p《投社人馬醜兒牒》:“鴛鴦失伴,壹隻孤飛。今見貴社齊
(集),意樂投入。更有追兇逐吉,於(依)帖承了。若有入社筵局,
(續(xù)?)當(dāng)排備。伏乞三官衆(zhòng)社等,乞賜收名入案,不敢不申。伏聽處分。”[35]
例(16)言憨子家口幼小,田土不寬,本有五畝地,卻被安都頭買去造園了;另太子墓邊有三畝荒地與憨子地連畔,本爲(wèi)憨子作主擁有,後被賀粉堆割下兩端,請射爲(wèi)主,故憨子認(rèn)爲(wèi)自己擁有的土地日漸減少,債負(fù)深廣,備感“虛了戶役”?!疤摗闭撸找玻疤摿藨粢邸迸c前舉例(8)中的“空料戶役”義同,都指白白地承擔(dān)戶役。例(17)是馬醜兒申請入社的文牒,其中“追兇逐吉”爲(wèi)社邑文書的習(xí)慣用語,指社邑成員彼此間的婚喪互助,即有人遇逢婚喪大事時,同社之人相互“追逐”出力贈物,成就其事[36]。此例謂醜兒若蒙允入社後,遇有婚喪互助之事,他都會依轉(zhuǎn)帖的通知一一“承了”。這裏的“承了”與上文所舉例(11)中的“應(yīng)料”構(gòu)詞表義近似,指承擔(dān)“追兇逐吉”的社事[37]。不難看出,例(16)、(17)中的“了”,跟上文所述的“料”音近義通,都用爲(wèi)動詞,指承擔(dān)(賦役、社事)。需要注意的是,敦煌文獻(xiàn)中,“料”或借“了”來表示。如:
(18)S.5937《庚子年十二月廿二日都師願通沿常住破歷》:“正月廿五日,麩貳㪷,拽磑,索僧正馬了用。又麩陸㪷,接磑車用?!?/SPAN>[38]
(19)P.2641《丁未年六月都頭知宴設(shè)司使呈設(shè)宴賬目》:“伏以今月去伍月貳拾捌日,供瓜州來龍家貳人,逐日午時中次料;又貳人下次料,早夜陸升,至陸月貳拾日午時喫了斷?!?/SPAN>[39]
(20)P.3424《某寺粟麥賬》:“甲申年春,王都料磑粟拾碩,……己丑年春,王都了磑羅麥叁拾碩、粟壹車、麥壹車。”[40]
例(18)中“馬了”即“馬料”,指馬喫的飼料;例(19)中“喫了”當(dāng)作“喫料”,謂瓜州來人所喫的食料;例(20)中“王都了”就是“王都料”,指一個姓王的總工匠。由此可見,這三例中的“了”都用爲(wèi)“料”的音近借字[41]。
既然“料”可借“了”來表示,那麼“了”也可能用“料”來記録。這樣,人們不禁會問:在表達(dá)“承擔(dān)(賦役)”義時,其本字究竟是“料”還是“了”呢?換句話説,“料”與“了”,誰纔是真正的意義承擔(dān)者?竊以爲(wèi)當(dāng)是“了”?!傲恕闭撸櫼?,引申可指“決斷”[42]。“決斷”就是拿主意、做決定。遇事善“決斷”者,往往能主掌其事、擔(dān)當(dāng)其責(zé)。故文獻(xiàn)中“了”可表“主事、勝任”之義,如北齊顔之推《顔氏家訓(xùn)·涉務(wù)》:“江南朝士,因晉中興,南渡江,卒爲(wèi)羈旅,至今八九世,未有力田,悉資俸祿而食耳。……故治官則不了,營家則不辦,皆優(yōu)閒之過也。”[43]《宋書·長沙景王道憐傳》:“先是,廬陵王義真爲(wèi)揚(yáng)州刺史,太后謂上曰:‘道憐汝布衣兄弟,故宜爲(wèi)揚(yáng)州。’上曰:‘寄奴於道憐豈有所惜。揚(yáng)州根本所寄,事務(wù)至多,非道憐所了?!?/SPAN>[44]這二例中的“了”,《漢語大詞典》釋作“勝任”[45],可謂得之。“勝任”者,謂能負(fù)其責(zé)、擔(dān)其任也。而“料”本指“量”,後來雖有“料理、整治”的意思,但文獻(xiàn)中卻很少見到“料理賦役”的説法。或許正因爲(wèi)這個緣故,劉文纔將“不辦承料”解作“無力營種”??墒俏墨I(xiàn)典籍中論及“種地”時,一般多用“耕種”、“佃種”、“營種”來表達(dá),似乎很少見到“料”表“營種”的用例。相反,“了”表“負(fù)責(zé)、承擔(dān)”的意思,不僅在詞義衍生上有一定的理據(jù),而且還有大量的文獻(xiàn)用例可資佐證。在地域與敦煌文獻(xiàn)接近而時代較之更早的吐魯番文書中,“了”的這種用法極爲(wèi)習(xí)見。如:
(21)75TKM99:6(a)《北涼承平八年(450?)翟紹遠(yuǎn)買婢券》:“承平八年歲次己丑九月廿二日,翟紹遠(yuǎn)從石阿奴買婢壹人,字紹女,年廿五,交與丘慈錦三張半。賈則畢,人即付。若後有何(呵)盜仞佲(認(rèn)名),仰本主了。不了,部(陪)還本賈。”[46]
(22)67TAM364:6《高昌二人合夏葡萄園券》:“
夏價銀錢柒文。租殊(輸)伯(百)役,仰桃(萄)主了;□(渠)破水讁,仰𥞩(耕)田人了。”[47]
(23)72TAM151:13, 《高昌義和三年(616)氾馬兒夏田券》:“義和二年丙子歲潤(閏)五月十九日,氾馬兒從無艮跋子便夏舊𡑿(業(yè))部田叁畝。……租殊(輸)伯(百)役,仰田主了。渠破水讁,仰耕田人了。風(fēng)蟲賊破,隨大匕(比)列(例)。”[48]
(24)60TAM326:01/3《高昌某人從寺主智演邊夏田券》:“寺主智演邊夏力渠田南長田三畝,□(交)與夏價小麥貳
(斛)五斗。若渠破水讁,仰
(耕)田了;紫(貲)租百役,仰寺主了?!?/SPAN>[49]
(25)64TAM4:42《唐龍朔元年(661)夏菜園契》:“龍朔元年九月十四日,崇化鄉(xiāng)人左憧憙於同鄉(xiāng)人大女呂玉𪌞邊夏張渠菜園肆拾步壹園,要逕伍年?!瓐@中渠破水讁,仰治園人了。租殊(輸)伯(百)役,仰園主了?!?/SPAN>[50]
例(21)爲(wèi)買賣奴婢的契約,謂買賣雙方將錢、人各自交付後,若有第三方前來認(rèn)領(lǐng)買賣的標(biāo)的物——婢女,呵斥買方乃偷盜得來[51],則由賣主承擔(dān)責(zé)任。若不承擔(dān),須賠還當(dāng)初所付買價。例(22)至例(25)都是租種田園的契約,説買賣成交後,田園內(nèi)附著的賦稅差役,都由地主承擔(dān),田園中因渠破水流而受到的責(zé)罰[52],須由租田人承擔(dān)。不難看出,上揭各例中的“了”都是“承擔(dān)”的意思。同樣的語境中,又可用“承了”來表示。如:
(26)64TAM10:35《唐傅阿歡夏田契》:“
阿歡從
(同)鄉(xiāng)人范酉□□□孔進(jìn)渠
(常)田二畝,畝□交與銀錢□文,錢即日交相□(付)了。租殊(輸)佰□(役),仰田主承了;渠破水[讁],仰佃□人承了。”[53]
(27)65TAM40:35《唐某人佃菜園殘契》:“租殊(輸)伯(百)役,一仰菜園主承了;渠破水讁,一仰佃菜[園]人承了?!?/SPAN>[54]
(28)64TAM10:39《唐龍朔元年(661)孫沙彌子夏田契》:“租殊(輸)佰役,仰田主承了。渠破水□(讁),
(仰)更(耕)田人承當(dāng)?!?/SPAN>[55]
例(26)至(28)中“承了”出現(xiàn)的語境跟例(22)至(25)中“了”所在的上下文完全一樣,所論都是租種田園的雙方彼此需要承擔(dān)的責(zé)任,“承了”顯然是“了”的複音化?!俺辛恕?,或以爲(wèi)是同義複詞,指“承當(dāng)”[56];或釋爲(wèi)“承擔(dān)了結(jié)”[57]。兩家所解孰是?竊以爲(wèi)前者所言甚允。從例(28)中“承當(dāng)”與“承了”對文出現(xiàn)看,“了”、“承了”無疑都是“承當(dāng)”的意思?!俺小闭?,應(yīng)也,“承當(dāng)”又可換言作“應(yīng)當(dāng)”。如:
(29)64TAM35:20《唐垂拱三年(687)西州高昌縣楊大智租田契》:“垂拱三年九月六日,寧戎鄉(xiāng)楊大智交□小麥肆斛,於前里正史玄政邊租取逃走衛(wèi)士和隆子新興張寺潢口分田貳畝半?!绲椒N田之時,不得田佃者,所取租價麥,壹罰貳入楊。有人恡護(hù)者,仰史玄應(yīng)當(dāng)?!?/SPAN>[58]
例(29)中“應(yīng)當(dāng)”與“承當(dāng)”義同,謂楊大智用肆斛麥在里正邊租用逃走衛(wèi)士的二畝半田,成交後若有人(如田主)吝惜不捨、不願出租,一切責(zé)任都由里正承當(dāng)。
值得注意,也較有興味的是,吐魯番契約文書中,或從反面用“不知”來規(guī)定誰不用承擔(dān)責(zé)任。如:
(30)60TAM326:01/6《高昌延昌二十四年(584)道人智賈夏田券》:“延昌廿四年甲辰歲二月七日,道人智賈□田阿衆(zhòng)邊夏南渠常田一畝,交與銀錢五文。錢即畢,田即苻(付)。𥞅(貲)租百役,耕田人悉不知;渠破水讁,田主不知?!?/SPAN>[59]
不難看出,例(30)的內(nèi)容與例(22)至(28)大抵相同,只是表達(dá)的角度有些別異,即從反面來規(guī)定誰不用承擔(dān)責(zé)任。其中“𥞅(貲)租百役,耕田人悉不知;渠破水讁,田主不知”句,知者,主管、執(zhí)掌也,主掌某事者往往須對其經(jīng)管之事承擔(dān)責(zé)任,故“知”又隱含有“負(fù)責(zé)、承擔(dān)”之義[60],“不知”即不用負(fù)責(zé)、不必承擔(dān)[61]。該句言田中所著賦稅差役,耕田人全不用負(fù)責(zé)(言外之意,當(dāng)由田主承擔(dān));因渠破水流而受到的處罰,田主全不用負(fù)責(zé)(言外之意,應(yīng)由耕田人承擔(dān))。其中“知”的意思與“了”、“承了”相當(dāng)。正因爲(wèi)如此,吐魯番文書中,“知”與“承了”又可相對出現(xiàn)。如:
(31)60TAM337:11/2《唐永徽七年(656)西州高昌縣寧昌鄉(xiāng)令狐相□受雇上烽契》:“烽上逋留,官罪,一□□(仰令)□□
不知。若不承了,讁銀錢拾文入范?!?/SPAN>[62]
例(31)爲(wèi)雇人上烽的契約,大致是説若上烽時因稽留而受到官家責(zé)罰,當(dāng)由受雇者承擔(dān),雇者全不“知”;若不“承了”,受雇者須罰銀錢拾文給雇者。其中“知”與“承了”對文同義,皆謂“承擔(dān)”。
契約文書的用語往往具有很強(qiáng)的繼承性,在時代稍晚(約7世紀(jì)中葉以後)的吐魯番、敦煌契約文書中,每常用“知當(dāng)”來表“承擔(dān)”。如:
(32)64TAM4:32《唐總章元年(668)左憧憙買草契》:“總章元年六月三日,崇化鄉(xiāng)人左憧憙交用銀錢肆拾[文,於]順義鄉(xiāng)張潘塠邊取草玖拾束。……如身東西不在者,一仰妻兒及保人知當(dāng)?!?/SPAN>[63]
(33)73TAM509:8/10《唐開元二十一年(733)石染典買驢契》:“開元廿一年正月五日,西州百姓石染典交用大練拾捌疋,今於西州市買康思禮邊上件馬。其馬及練即日各相分付了。如後有人寒盜識認(rèn)者,一仰主保知當(dāng),不關(guān)買人之事?!?/SPAN>[64]
(34)64TAM37:21《唐□□二年曹忠敏租田契》:“□□高渠部田一段,廿九畝?!酢醵昃旁掳巳眨苤颐綮吨镏爝M(jìn)明處取蓴思廉等上件地。……每畝交用小麥壹𧯞(斗),租取上件地,來年佃種。如到種田之日不得地佃者,一仰朱明知當(dāng),不干曹敏事?!?/SPAN>[65]
(35)S.1475v《寅年正月廿日令狐寵寵賣牛契》:“寅年正月廿日令狐寵寵爲(wèi)無年糧種子,今將前件牛出買(賣)與同部落武光暉,斷作麥漢㪷壹拾玖碩。其牛及麥當(dāng)日交相付了,並無懸欠。如後牛若有人識認(rèn),稱是寒盜,一仰主保知當(dāng),不忓賣(買)人之事?!?/SPAN>[66]
(36)P.3394《大中六年僧張月光博地契》:“立契[後],或有人忓恡薗林舍宅田地等稱爲(wèi)主記者,一仰僧張月光子父知當(dāng),並畔覓上好地充替,入官措案。……如身東西不在,一仰口承人知當(dāng)?!?/SPAN>[67]
上舉五例中“知當(dāng)”爲(wèi)同義複詞,“知”猶“當(dāng)”,指承擔(dān)[68]。吐魯番文書中,“當(dāng)”既可單用,也可與“了”同義複用來表“承擔(dān)”。如:
(37)64TAM4:42《唐乾封元年(666)左憧憙夏田契》:“若田有租殊(輸)佰役,一仰田主;渠破水讁,一仰佃田人當(dāng)?!?/SPAN>[69]
(38)73TAM506:04/9《唐至德二載(757)楊堰租田契》:“□□曹東西不在,一仰妻
楊當(dāng)了。”[70]
例(38)中的“當(dāng)了”,或以爲(wèi)“當(dāng)”指承擔(dān),“了”指了結(jié),“當(dāng)了”謂承擔(dān)了結(jié)[71],恐非。如前所論,“了”也表“承擔(dān)”,“當(dāng)了”應(yīng)爲(wèi)同義複詞。在時代更晚的歸義軍時期的文獻(xiàn)中,則多用“祗當(dāng)”來表“承擔(dān)”。如:
(39)S.3877v《乾寧肆年(897)正月拾貳日平康鄉(xiāng)百姓張義全賣舍契》:“其
□□(舍一賣)已後,中間若有親姻兄弟兼及別人稱爲(wèi)
(主)者,一仰舊舍主張義全及男粉子祗當(dāng)還替,不忓買舍人之事。”[72]
(40)S.1897《龍德肆年(924)二月一日敦煌鄉(xiāng)百姓張某雇工契》:“或若澆溉之時,不慎睡臥,水落在□(處),官中書(施)罰,仰自祗當(dāng)。”[73]
(41)S.1285《清泰三年(936)十一月廿三日楊忽律哺賣宅舍契》:“其舍及物當(dāng)日交相分付訖,更無玄(懸)欠。向後或有人識認(rèn)者,一仰忽律哺祗當(dāng)。”[74]
(42)P.3458《辛丑年(941?)四月三日羅賢信借絹契》:“押衙羅賢信入奏充使,欠闕疋帛,遂於押衙范慶住面上貸生絹壹匹,長三杖(丈)玖尺,幅闊壹尺玖寸。其押衙迴來之日還納,於(依)疋數(shù)本利兩疋。若身東西不[平]善者,一仰口承弟兵馬使羅恒恒祗當(dāng)。”[75]
上舉四例皆爲(wèi)歸義軍時期的契約,其中“祗當(dāng)”,義同“知當(dāng)”,指承擔(dān)。從前揭時代較早的吐魯番、敦煌契約中“不知”、“知當(dāng)”的使用看,“祗”可看作“知”的同音借字[76]。
從上面的論述可知,敦煌歸義軍時期的文獻(xiàn)中,表“承擔(dān)”義的“料”,實(shí)爲(wèi)“了”的音近借字,“承料”即“承了”,爲(wèi)同義複詞,“不辦承料(了)”就是不能承擔(dān)的意思。學(xué)界大多數(shù)人將其解作“不能承擔(dān)賦役”,並不像劉文説的,是將“承料”理解爲(wèi)“賦稅”,他們這種觀點(diǎn)其實(shí)是從當(dāng)時賦役徵發(fā)的實(shí)際提出來的。如前所述,歸義軍時期,賦稅差役多是隨土地來徵收派發(fā)的,一旦地主不能承擔(dān)其地上附著的稅役,他便失去了該地的所有權(quán),別人即可請射其地。這在時人來説,是一個人所共知、不言自明的規(guī)定。而且,從上文所舉用例看,表“承擔(dān)”義的“料(了)”、“承料(了)”在敦煌吐魯番文書中出現(xiàn)極爲(wèi)頻繁,説明這兩個詞在當(dāng)時已習(xí)用如常,成爲(wèi)慣用語了。因此即使呈狀者僅説“不辦承料”,受狀者一看就明白是不能承擔(dān)(賦役)的意思。相反,若依劉文解成“無力耕種”,不僅文獻(xiàn)中很少見到“料”表“耕種”的實(shí)際用例,而且在情理上也講不通。試想:若地主無力耕種,他完全可以將土地轉(zhuǎn)讓或出租給別人耕種,讓他們來承擔(dān)賦役,但土地的所有權(quán)仍屬本主。如前文所舉例(11)中,索義成因差著瓜州,無力耕種,便將他所有的貳拾伍畝口分地轉(zhuǎn)交其兄索懷義佃種,由懷義來承擔(dān)地上附著的所有稅役。另如73TAM518:2/4-1《唐阿麴辭稿爲(wèi)除出租佃名事》:“縣司:阿麴上件去春爲(wèi)無手力營種,租與寧大鄉(xiāng)人張感通佃種。其昨徵地子麥,還徵阿麴,不徵感通。”[77]此謂阿麴因無手力耕種,而將地租與感通佃種,徵地子麥時卻徵地主,不徵佃者,遂覺有屈,因呈狀詞訴。陳國燦先生推測,此處之“地子麥”,應(yīng)是義倉地子?;蛟S西州有誰耕種,誰就承擔(dān)義倉地子的慣例[78]??梢姡盁o力耕種”,未必就是“不辦承料”,二者之間不能完全劃等號。因此,我們認(rèn)爲(wèi):“不辦承料”就是不能承擔(dān)(土地上附著的稅役)。這不僅有大量的文獻(xiàn)用例佐證,而且也切合當(dāng)時的土地請射制度。以往大多數(shù)學(xué)者對這一用語的解釋,是不可輕易否定的。相反,劉文提出的“別解”雖然新穎別異,但卻缺乏直接的文獻(xiàn)用例支撐,不可信憑。
還可指出的是,上文我們從敦煌歸義軍請?zhí)镂臅Y的“不辦承料”,逐一追蹤根尋,搜檢語境相似的文獻(xiàn)用例,從敦煌文獻(xiàn),上溯到地域與之接近而時代較之更早的吐魯番文書,以“承料”出現(xiàn)的語境及其詞義爲(wèi)標(biāo)準(zhǔn),繫聯(lián)聚合了一批吐魯番、敦煌契約文書中表示“承擔(dān)”義的詞語,主要有“了”“承了”“料”“承料”“當(dāng)”“承當(dāng)”“應(yīng)當(dāng)”“當(dāng)了”“知”“知當(dāng)”“祗當(dāng)”等,或爲(wèi)單音詞,或爲(wèi)同義複詞??疾熘?,我們發(fā)現(xiàn):隨著時代的向後推移,吐魯番、敦煌契約文書中所用“承擔(dān)”義的詞語也不斷地發(fā)生變化,如從“了”到“承了”再到“承料”,從“知”到“知當(dāng)”再到“祗當(dāng)”,出現(xiàn)了單音詞的複音化、複音詞的借音化兩種趨向。前者體現(xiàn)了漢語詞彙雙音化的總體趨勢,後者則表現(xiàn)出契約用語凝固成習(xí)慣套語後,人們難解其義而聽音用字的現(xiàn)象。對於這類“借音化”的用字現(xiàn)象,若非追溯其源,找到形成之初的用字,則很難索解其義。本文所論“承料”,就是因未諳“料”爲(wèi)“了”的借字,而致使學(xué)界産生歧解的一個典型案例。由此看來,誠如劉釗先生所説:古代文獻(xiàn)語言中,字詞間“語音”的關(guān)聯(lián)遠(yuǎn)比我們想像的要多得多[79]。字詞的考釋,切不可輕視甚而忽略“語音”的因素。
本文原載《文史》2013年第2輯
* 本文爲(wèi)國家社科基金後期資助項目“敦煌社會經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)語詞考釋”(08FYY005)的成果之一。初稿曾蒙業(yè)師張涌泉先生審閲,並提出寶貴意見,謹(jǐn)致謝忱。
[1]《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第1卷,上海古籍出版社,1999年,第229頁。
[2] 姜伯勤《唐五代敦煌寺戶制度》(增訂版),中國人民大學(xué)出版社,2011年,第117頁。
[3] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第5卷,四川人民出版社,1992年,第191頁。此卷墨跡甚淡,字形多漫漶不清,不少字僅能憑大致輪廓及筆勢來辨識。如“伴”“辨”“恐”等三字皆據(jù)其輪廓及筆勢録正。
[4] 關(guān)於“請射”,王永興先生有很好的解釋:“(應(yīng)受田者)在寬鄉(xiāng)的可以指定地點(diǎn)地段請授。指定地點(diǎn)地段的請授,就是請射。指物而取曰射。這裏的物就是地?!眳⑹现蛾P(guān)於唐代均田制中給田問題的探討》,《陳門問學(xué)叢稿》,江西人民出版社,1993年,第243頁。
[5] 唐剛卯《唐代請?zhí)镏贫瘸跆健罚抖鼗蛯W(xué)輯刊》1985年第2期,第57、59頁。
[6] 陳國燦《德藏吐魯番出土端拱三年(990)歸義軍“都受田簿”淺釋》,敦煌研究院編《段文傑敦煌研究五十年紀(jì)念文集》,世界圖書出版公司,1996年,第231頁;改後題作《從歸義軍受田簿看唐後期的請?zhí)镏贫取?,收入《敦煌學(xué)史事新證》,甘肅教育出版社,2002年,第307頁。此據(jù)後者徵引。
[7] 劉進(jìn)寶《歸義軍土地制度初探》,《敦煌研究》1997年第2期,第53頁。
[8] 郝春文《唐後期五代宋初敦煌僧尼的社會生活》,中國社會科學(xué)出版社,1998年,第103頁。
[9] 季羨林主編《敦煌學(xué)大辭典》“不辦承料”、“承料役次”兩條下謝重光撰寫的解釋,上海辭書出版社,1998年,第406頁。
[10] 鄭炳林、魏迎春《晚唐五代敦煌佛教教團(tuán)的戒律和清規(guī)》,《敦煌歸義軍史專題研究三編》,甘肅文化出版社,2005年,第95頁。
[11] 上引各家論述中,或?qū)ⅰ安晦k承料”解作“不能繳納賦稅”,其義與“不能承擔(dān)賦役”近似,故此把它們統(tǒng)歸作一種觀點(diǎn)。
[12] 劉進(jìn)寶《“不辦承料”別解》(以下簡稱“劉文”),《文史》2006年第3輯,第155—161頁;又《唐宋之際歸義軍經(jīng)濟(jì)史研究》,中國社會科學(xué)出版社,2007年,第52—60頁。此據(jù)後者徵引。
[13] 楊際平先生在給《唐宋之際歸義軍經(jīng)濟(jì)史研究》寫的書評中也指出,該著中有些提法還不能遽下結(jié)論,還要繼續(xù)深究,所舉之例即有關(guān)於請射“不辦承料”田土的問題。認(rèn)爲(wèi):“承料”一詞,傳世文獻(xiàn)未見,可能是敦煌的方言;從字面上講,把“不辦承料”解釋爲(wèi)“不辦營種”可以成立,但也有疑問。如果將“不辦承料”解釋爲(wèi)無力承擔(dān)賦役,從字面上看也解釋得通,但也還是有疑問。參《敦煌吐魯番研究》第11卷,上海古籍出版社,2009年,第554—555頁。
[14] 關(guān)於“承料”的構(gòu)詞,劉文的表達(dá)前後不一,前文言“承料”屬同義複合,後文將“承料”解作“承擔(dān)營種之責(zé)”,則又把“承料”理解成動賓結(jié)構(gòu)了。
[15] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第9卷,1999年,第229頁。
[16] 劉進(jìn)寶《唐宋之際歸義軍經(jīng)濟(jì)史研究》,第53頁。
[17] 劉進(jìn)寶《唐宋之際歸義軍經(jīng)濟(jì)史研究》,第180—181頁。
[18] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第22卷,2002年,第53頁。
[19] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第22卷,2002年,第182頁。
[20] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第5卷,1992年,第191頁。
[21] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第27卷,2002年,第249頁。
[22] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第8卷,1998年,第181頁。
[23] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第33卷,2005年,第120頁。
[24] 《上海博物館藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)》第1卷,上海古籍出版社,1993年,第189頁。
[25] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第28卷,2004年,第10頁。
[26] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第149頁。
[27] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第317頁。
[28] 江藍(lán)生、曹廣順編《唐五代語言詞典》,上海教育出版社,1997年,第232頁。
[29] 《吐魯番出土文書》圖録本第1冊,文物出版社,1992年,第441頁。
[30] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第4卷,1991年,第39頁。
[31] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第148頁。句中“
”似“鴈”的手寫,S.6032作“應(yīng)”,是?!傍e”當(dāng)是“應(yīng)”的形訛,此據(jù)校改。
[32] (後晉)劉昫《舊唐書》卷十九上《懿宗紀(jì)》,中華書局,1975年,第680—681頁。
[33] 程喜霖《吐魯番出土文書中所見的麴氏高昌的計田輸租與計田承役》,《出土文獻(xiàn)研究》,文物出版社,1985年,第172—173頁。
[34] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第31卷,2005年,第93頁。原卷在“於”下有“![]()
家口”四字,其右側(cè)書“太子暮邊”,似爲(wèi)旁改之意,故將其録校作“於太子暮(墓)邊”。
[35] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第14卷,2001年,第336頁。
[36] “追兇逐吉”,葉貴良釋爲(wèi)“參與操辦紅白事”(參氏著《敦煌社邑文書詞語選釋》,《敦煌研究》2004年第5期,第80頁);黑維強(qiáng)解作“參與紅白大事”(參氏著《敦煌、吐魯番社會經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)詞彙研究》,民族出版社,2010年,第133頁),皆近是而不確。
[37] 句中“承了”,李丹禾釋作“承擔(dān)、接受”,近是而不確。參氏著《〈敦煌社邑文書輯?!笛a(bǔ)正》,《敦煌研究》1999年第2期,第59頁。
[38] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第9卷,1994年,第191頁。
[39] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第17卷,2001年,第63頁。
[40] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第168頁。
[41] 《廣韻》中,“料”音力弔切,來紐嘯韻;“了”音盧鳥切,來紐篠韻,二者聲同韻近,僅聲調(diào)有上、去之別,當(dāng)可通借。
[42] 宗福邦主編《故訓(xùn)匯纂》“了”下義項③,商務(wù)印書館,2003年,第51頁。
[43] 北齊顔之推撰、王利器集解《顔氏家訓(xùn)集解》(增補(bǔ)本),中華書局,1993年,第324頁。
[44] (南朝梁)沈約《宋書》卷五一《宗室·長沙景王道憐傳》,中華書局,1974年,第1463頁。
[45] 《漢語大詞典》第1卷,漢語大詞典出版社,1990年,第721頁。
[46] 《吐魯番出土文書》圖録本第1冊,1992年,第92頁。編者在句中“部”字右側(cè)注“賠”字,張涌泉師指出:從意義上説,?!安俊弊鳌百r”無疑是正確的,但“賠”絶不是“部”的本字?!百r”字出現(xiàn)於元、明之際,是個晚起的俗字。從語源上看,“賠”的本字應(yīng)爲(wèi)“陪”或“備”。至於“部”,則當(dāng)是“陪”字的俗寫(變換字的左右、上下排列結(jié)構(gòu)是俗書的特點(diǎn)之一)。原書校改作“賠”,是不妥當(dāng)?shù)摹4搜詷O是,故校“部”作“陪”。參氏著《〈吐魯番出土文書〉辨誤》,《西域研究》1992年第3期,第94頁。
[47] 《吐魯番出土文書》圖録本第1冊,1992年,第390頁。
[48] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第101頁。
[49] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第252頁。
[50] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第210, 頁。
[51] 關(guān)於“何(呵)盜”的詳細(xì)闡釋,參拙稿《敦煌社會經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)語詞考釋》,浙江大學(xué)博士後研究工作報告,2006年1月,第84—86頁。
[52] “渠破水讁”,陸娟娟釋爲(wèi)“因水渠破損水流走了而受到懲罰”,是。參氏著《吐魯番出土文書語言研究》,浙江大學(xué)博士學(xué)位論文,2009年11月,第86頁。
[53] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第208頁。
[54] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第296頁。
[55] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第213頁。
[56] 張涌泉《〈吐魯番出土文書〉詞語校釋》,《新疆文物》1989年第4期,第43頁;又蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》“了”條,杭州大學(xué)出版社,1994年,第198—199頁。
[57] 王啟濤《吐魯番出土文書詞語考釋》“承了”條,巴蜀書社,2005年,第68頁。
[58] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第493頁。
[59] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第250頁。
[60] 參張涌泉《〈吐魯番出土文書〉詞語校釋》,第43頁。
[61] 關(guān)於“不知”的詳細(xì)闡釋,可參看黑維強(qiáng)《敦煌、吐魯番社會經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)詞彙研究》,第434—435頁。
[62] 《吐魯番出土文書》圖録本第2冊,1994年,第226頁。
[63] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第220頁。
[64] 《吐魯番出土文書》圖録本第4冊,1996年,第279頁。
[65] 《吐魯番出土文書》圖録本第4冊,1996年,第345頁。
[66] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第3卷,1990年,第75頁。
[67] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第63頁。
[68] 參張涌泉《〈吐魯番出土文書〉詞語校釋》,第43頁;又蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》“知當(dāng)”條,第406頁。
[69] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第217頁。
[70] 《吐魯番出土文書》圖録本第4冊,1996年,第573頁。
[71] 陸娟娟《吐魯番出土文書語言研究》,第106頁。
[72] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第5卷,1992年,第190頁。
[73] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第3卷,1990年,第172頁。
[74] 《英藏敦煌文獻(xiàn)》(漢文佛經(jīng)以外部份)第2卷,1990年,第258頁。
[75] 《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24卷,2002年,第274頁?!靶脸竽辍保持壬ㄗ鳌?SPAN>941年”,又不甚肯定,故加“?”以存疑。卷中“押衙羅賢信”又見於S.1898《甲仗簿》,參氏著《敦煌契約文書輯?!?,江蘇古籍出版社,1998年,第203—204頁。從契約內(nèi)容看,此件當(dāng)屬歸義軍時期。
[76] 關(guān)於“祗當(dāng)”的釋義及“祗”用爲(wèi)“知”的借字,參張涌泉《〈吐魯番出土文書〉詞語校釋》,第43頁;又蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》“祗當(dāng)”條,第407頁。
[77] 《吐魯番出土文書》圖録本第3冊,1996年,第469頁。
[78] 陳國燦《從敦煌吐魯番出土文書看唐五代地子的演變》,《敦煌學(xué)史事新證》,第284頁。
[79] 這是筆者旁聽本中心劉釗先生《古文字形體源流演變》課程中感受最深、受益也較多的一句話,謹(jǐn)記於此以表對劉先生的謝意。
本文收稿日期為2014年6月30日。
本文發(fā)佈日期為2014年6月30日。
點(diǎn)擊下載附件:
“承料”不是固定的詞語?!傲恕钡谋玖x是倒掛,也不是本字?!墩f文》:“撩,理也?!?/SPAN>《玉篇》:“撩,撩理也?!?/SPAN> 《一切經(jīng)音義》引《通俗文》:‘理亂謂之撩。’“撩”才是“料理”的本字。字或借“料”為之,王念孫有說。又作敹,《慧琳音義》卷100引《考聲》:‘?dāng)叮硪??!?/SPAN>
蕭旭老師的評論很有道理,也很有根據(jù)。我查了《廣雅疏證》卷二上,“料……撩,統(tǒng)理也”條,王念孫釋為:“料者,度之理也?!洞蟠鞫Y·文王官人篇》云:‘驚之以卒而度料?!稜栄拧罚骸恢≌咧^之料?!弊⒃疲骸险?,聲清而不亂。’亦理之義也?!谜?,《說文》:‘撩,理也?!侗娊?jīng)音義》卷十四引《通俗文》云:‘理亂謂之撩理。’撩與料聲近義同?!?/p>
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9395672