| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
《清華三·芮良夫毖》劄記
(首發(fā))
王瑜楨
臺(tái)灣師大國(guó)研所博士生
《文物》2012年第8期發(fā)布了李學(xué)勤先生的〈新整理清華簡(jiǎn)六種概述〉和趙平安先生的〈芮良夫毖初讀〉?!窜橇挤虮选档膬?nèi)容,二位先生都已有清楚的介紹。本文想就《文物》所公布的部分文句提供一點(diǎn)淺見(jiàn)。
〈芮良夫毖〉部分詩(shī)句李文作:
敬之哉君子,天猶畏矣。敬哉君子,寤敗改
(由),龔(恭)天之畏(威),載聖(聽(tīng))民之
(謠)。
李文和趙文對(duì)這幾句都沒(méi)有詳細(xì)解釋?zhuān)疚脑囍鴮?duì)其中的兩個(gè)關(guān)鍵句子做點(diǎn)探討。
敬之哉君子
敬,可以釋為「恭敬」,即「敬」下句的「天」。也可以釋為「儆」、「警」,警惕,要君子自我警惕?!睹?shī).大雅.常武》「既敬既戒」鄭箋:「敬之言警也?!贯嵴f(shuō)更為合理。
君子,《詩(shī)經(jīng)》有很多用法(參考向熹《詩(shī)經(jīng)詞典》修訂本341-342頁(yè)),在本詩(shī)似乎應(yīng)該指被批判的天子或公卿大臣?!睹?shī)》中類(lèi)似的用法,如:
大夫君子,無(wú)我有尤;百爾所思,不如我所之。(鄘風(fēng).載馳)
凡百君子,各敬爾身。胡不相畏﹖不畏于天!(小雅.雨無(wú)正)
凡百君子,莫肯用訊;聽(tīng)言則答,譖言則退。(同上)
君子秉心,維其忍之。心之憂(yōu)矣,涕既隕之。(小雅.小弁)
君子信讒,如或酬之。君子不惠,不舒究之。(同上)
亂之又生,君子信讒。君子如怒,亂庶遄沮;君子如祉,亂庶遄已。
君子屢盟,亂是用長(zhǎng);君子信盜,亂是用暴。(小雅.巧言)
〈芮良夫毖〉本句的「君子」,顯然就是這些行事不好的執(zhí)政大臣或天子,是被批判的對(duì)象,而不是被贊頌的對(duì)象。
寤敗改![]()
「寤敗」很不好理解。我認(rèn)為「敗」字應(yīng)該假借為「寐」?!笖 ?,補(bǔ)邁切,上古音屬於幫母月部(有的學(xué)者歸在「祭」部);「寐」,彌二切,上古音屬於明母質(zhì)部。幫母和明母都屬於唇音;月部和質(zhì)部上古音元音舌位密近,韻尾又相同,故常旁轉(zhuǎn),如《詩(shī).邶風(fēng).旄丘》一章以「葛」(月部)韻「節(jié)」(質(zhì)部)、「日」(質(zhì)部),例子很多,可參考陳新雄先生《古音學(xué)發(fā)微》(嘉新水泥文化基金會(huì)叢書(shū),1972)第1056頁(yè)?!渡喜┒裰改浮泛?jiǎn)9「敗矣厷矣大矣」,何琳儀先生〈滬簡(jiǎn)二冊(cè)選釋〉(簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003.1.14)讀「敗」為「美」,季師旭昇先生《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書(shū)(二)讀本》19頁(yè)、白於藍(lán)先生《簡(jiǎn)牘帛書(shū)通假字字典》201頁(yè)都贊成何說(shuō)。瑜楨案:「美」,無(wú)鄙切,上古音屬於明母脂部。讀「敗」為「美」(脂部),與讀「敗」為「寐」(質(zhì)部),古韻通假條件應(yīng)該是一樣的。
「
」,李學(xué)勤先生讀為「由」,我以為似乎可以讀為「道」?!?SPAN>![]()
以上的字詞解釋完後,〈芮良夫毖〉這六句似乎可以讀為:敬(警)之哉君子,天猶畏(威)矣。敬哉君子,寤?。拢└?SPAN>
(道),龔(恭)天之畏(威),載聖(聽(tīng))民之
(謠)。
語(yǔ)譯作:
好好警惕啊君子們,上天還是很威猛的。好好警惕啊君子們,(日日夜夜)醒著睡著都應(yīng)該想著怎麼改變你們的做法吧!恭敬地崇敬上天的威儀,好好地聽(tīng)聽(tīng)人民歌謠中的心聲吧!
本文承季師旭昇審閱,特此致謝。
本文收稿日期為2012年9月20日。
本文發(fā)佈日期為2012年9月21日。
點(diǎn)擊下載附件:
1121王瑜楨:《清華三·芮良夫毖》劄記
“寤敗改
”或當(dāng)為“悟敗改繇”,“繇”本有“道”義,《爾雅·釋詁》:“繇,道也”,這裡當(dāng)如王先生所言指行為、做法。該句意思可能是明白失敗的原因而改變自己的行為或做法。
末句“載聖(聽(tīng))民之
”的“繇”恐怕也應(yīng)該解釋為“道”。
《上博二.民之父母》簡(jiǎn)9「敗矣厷矣大矣」,何琳儀先生〈滬簡(jiǎn)二冊(cè)選釋〉(簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003.1.14)讀「敗」為「美」,季師旭昇先生《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書(shū)(二)讀本》19頁(yè)、白於藍(lán)先生《簡(jiǎn)牘帛書(shū)通假字字典》201頁(yè)都贊成何說(shuō)。
其實(shí)此字是“微-彳”之誤釋?zhuān)ㄒ?jiàn)周波《簡(jiǎn)帛文字瑣議》(《語(yǔ)言學(xué)集刊》第7輯,復(fù)旦大學(xué)出版社,2010年?),援引為據(jù),難以信從。
「敗」字應(yīng)該假借為「寐」之說(shuō),更不可信。
此字是“微-彳”——原整理者就疑“微-彳”之誤寫(xiě)(第168頁(yè))。
原整理者認(rèn)爲(wèi)“敗”是“
”之誤寫(xiě)很有可能。楚簡(jiǎn)中的“
”字作“
”(郭店《老子》甲15)、“
”(郭店《唐虞之道》17)、“
”(上博二《容成氏》14)等形,與左部減省成一個(gè)“貝”的“敗”字如“
”(包山文書(shū)128)、“
”(上博七《凡物流形》甲19)形寫(xiě)法較爲(wèi)近似。不過(guò),楚簡(jiǎn)中的“敗”字左部絕大多數(shù)寫(xiě)作兩個(gè)“貝”形,如本篇簡(jiǎn)2即有“敗”字寫(xiě)作“
”形。
又此句簡(jiǎn)文對(duì)應(yīng)今本的“言則大矣!美矣!盛矣”和“言則美矣!大矣”,其中“亓(其)才(在)
(語(yǔ))也”可對(duì)應(yīng)“言”字,而竹書(shū)本不見(jiàn)“則”字。
在楚簡(jiǎn)文字中,“則”字或?qū)懽鳌?IMG onmousewheel="return bbimg(this);" src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/03/15/20120315132449010.jpg" width=11 height=16 ?>”(上博一《緇衣》17)、“
”(上博二《子羔》2)形。因此,我們懷疑此處簡(jiǎn)文所據(jù)的底本原本當(dāng)作“亓(其)才(在)
(語(yǔ))也,則
(美)矣!厷(宏)矣!大矣”,抄手在抄寫(xiě)時(shí)誤將“則”字的左部與“
(美)”字的右部混寫(xiě)在一起,從而形成了誤字“
(?。?。
也即,此句簡(jiǎn)文或當(dāng)本是作:亓(其)才(在)
(語(yǔ))也,則
(美)矣!厷(宏)矣!大矣!===(其在語(yǔ)也,則美矣!宏矣!大矣!)
小狐兄的說(shuō)法很新奇,但我認(rèn)為還可再商榷。
右旁與古文字或楚文字的“殳”旁相當(dāng)接近,如
(敗,民之父母02)、
(賢,《命》07)![]()
??梢?jiàn)是本有的寫(xiě)法,而非“
”的訛誤。退一步說(shuō)“
”的左旁從沒(méi)有這種形體。 ,
感謝昨非先生賜教。
《民之父母》簡(jiǎn)9「敗矣」的「敗」字作
,與同篇簡(jiǎn)2「敗」字作
確實(shí)看起來(lái)不一樣。因此周波先生改釋「微(減彳旁)」,也有一定的道理。但是楚簡(jiǎn)習(xí)見(jiàn)的「微(減彳旁)」作
(《孔子詩(shī)論》簡(jiǎn)16),也不完全相同。當(dāng)然,我們也看到《上博四.曹沬之陳》簡(jiǎn)3「微(減左旁)」字作
,但左旁「人」形上面的一橫筆和《民之父母》簡(jiǎn)9「敗」字還是不太一樣的。其次,我們也看到曾侯乙簡(jiǎn)「〔革取〕敗」的「敗」字,在簡(jiǎn)6作
,但是在簡(jiǎn)46就寫(xiě)作
,從文例來(lái)看,二者是同一個(gè)字,應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題,裘錫圭先生、李家浩先生的《曾侯乙墓竹簡(jiǎn)釋文與考釋》把這個(gè)字隸定為「敗」(《曾侯乙墓》492頁(yè))、蕭聖中先生《曾侯乙竹簡(jiǎn)釋文補(bǔ)正暨車(chē)馬制度研究》136頁(yè)也把這個(gè)字隸為「敗」。另外,同樣這個(gè)詞的「敗」字,在簡(jiǎn)80就寫(xiě)作「貝」,裘錫圭先生、李家浩先生的《曾侯乙墓竹簡(jiǎn)釋文與考釋》在注59的解釋是:「“敗”從“貝”聲,故“〔革取〕敗”可以寫(xiě)作“〔革取〕貝”」(《曾侯乙墓》510頁(yè))。
楚簡(jiǎn)中寫(xiě)成一個(gè)「貝」形的「敗」字還見(jiàn)於《包》128(同簡(jiǎn)兩個(gè)「司敗」,一作繁形,一作簡(jiǎn)形)、《曾》61,64,66、《上博(七).凡物流形(甲)》簡(jiǎn)19、《清華(二).繫年》簡(jiǎn)48,54,65,例子很多,釋為「敗」字,沒(méi)有問(wèn)題。
由於這樣的原因,我們以為《民之父母》簡(jiǎn)9的那個(gè)字從字形來(lái)看,它就是「敗」字。當(dāng)然絕對(duì)可以看成是「微(減彳旁)」的誤寫(xiě),但是,當(dāng)甲字誤寫(xiě)成乙字時(shí),我們必需承認(rèn)它寫(xiě)的就是甲字,我們不能把甲字說(shuō)成就是乙字?!睹裰改浮泛?jiǎn)9把「微(減彳旁)」字訛寫(xiě)成「敗」字,我們就必需承認(rèn)這個(gè)字形仍是「敗」字。
再進(jìn)一步說(shuō),戰(zhàn)國(guó)文字的訛混情形非常嚴(yán)重,「敗」與「微(減彳旁)」正是這樣的情況。但是,不同的兩個(gè)字要趨向訛混,往往也是因?yàn)槁曇粝嘟?,「敗」與「微(減彳旁)」應(yīng)該也有可能是音近的關(guān)係。所以,《民之父母》的「敗」字,學(xué)者或釋為「微(減彳旁)」的誤寫(xiě),但也未嘗不能看成當(dāng)時(shí)人可能已經(jīng)把這兩個(gè)字的混用視為常態(tài),寫(xiě)為「敗」,讀為「微(減彳旁)」。
把《芮良夫毖》的「敗」字視為「微(減彳旁)」字的訛寫(xiě),更有利於讀「寤?。ⅲp左旁)」為「寤寐」。微,明母微部字,與「寐」讀明母質(zhì)部字聲音更近。不過(guò),談文字考釋?zhuān)吘惯€是要先把字形的問(wèn)題解決。
《芮良夫毖》的「寤敗」究竟是否為「寤微(減彳旁)」,因?yàn)檫€沒(méi)有看到圖版,所以不敢論定。不過(guò),清華大學(xué)楚簡(jiǎn)工作團(tuán)隊(duì)會(huì)把這個(gè)字隸定為「敗」,想來(lái)應(yīng)該是接近「敗」字的字形。
我們把《芮良夫毖》的「寤敗」(或「寤微(減彳旁)」)讀為「寤寐」,只是就文義提出一些不成熟的想法,供大家討論。昨非先生以為「更不可信」,不知道是否有更好的想法,很希望能提供筆者拜讀學(xué)習(xí)。感謝。 ,同意王寧先生的意見(jiàn)?!板粩「?SPAN>
”一語(yǔ)可以和《逸周書(shū)·芮良夫》“惟爾執(zhí)政朋友小子其惟洗爾心、改爾行,克憂(yōu)往愆,以保爾居?!睂?duì)讀。
說(shuō)一個(gè)更直接一點(diǎn)的例子:
《楚辭·天問(wèn)》:“悟過(guò)改更,我又何言?”,王逸注:“悟,一作寤”,是一本作“寤過(guò)改更”,意思是明白自己的過(guò)錯(cuò)而改變行為,其句式和意思與“寤敗改繇”均相近似,所以竊意還是以作“寤敗改繇”者是。
王寧:
說(shuō)一個(gè)更直接一點(diǎn)的例子:
《楚辭·天問(wèn)》:“悟過(guò)改更,我又何言?”,王逸注:“悟,一作寤”,是一本作“寤過(guò)改更”,意思是明白自己的過(guò)錯(cuò)而改變行為,其句式和意思與“寤敗改繇”均相近似,所以竊意還是以作“寤敗改繇”者是。
就王寧先生說(shuō)略作發(fā)揮:
作“更”無(wú)義(與“改”字犯複),疑“更”為“臾”字之誤?!案弊蛛`書(shū)與“臾”字相近,因而致誤。古音“臾”在侯部,“繇”字在幽部,當(dāng)可相通。俞古音歸侯部,實(shí)從由聲(幽部),與此同例(參陳劍先生《釋由》)。臾聲、由聲古音同在侯部。脂肪古稱(chēng)“腴”,後稱(chēng)“油”。章太炎《小學(xué)答問(wèn)》:“問(wèn)曰:《說(shuō)文》:‘油,水出武陵孱陵西,東南入江?!褚杂蜑楦?,本字云何?黃侃答曰:以雙聲借為腴?!墩f(shuō)文》:‘腴,腹下肥也?!墩f(shuō)文》:‘膏,肥也。’肥可稱(chēng)膏,故亦可稱(chēng)腴?!鼻迦A簡(jiǎn)《芮良夫》“繇”當(dāng)讀為“咎”(之部字訓(xùn)“過(guò)”的“郵”、“尤”與此音義相通)。楚人謂稱(chēng)“過(guò)”為“敗”,傳世文獻(xiàn)和出土文獻(xiàn)都有證據(jù)。傳世文獻(xiàn),如楚國(guó)之“司敗”(就詞義而言,猶言“司過(guò)”)。出土文獻(xiàn),如包山簡(jiǎn)之“阩門(mén)有敗”(生按:“阩門(mén)”當(dāng)從李家浩先生說(shuō)訓(xùn)為“登聞”?!坝小庇?xùn)為厥或其,代詞?!瓣j門(mén)有敗”即向上級(jí)報(bào)告其過(guò)失,余擬另文詳之)。悟敗改繇,為並列的兩個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),悟、改同為動(dòng)詞,敗、繇同為名詞。《詩(shī)·小雅·伐木》:“寧適不來(lái),微我有咎?!泵珎鳎骸熬?,過(guò)也?!笔乔迦A簡(jiǎn)“悟敗(義為過(guò))改繇(咎)”即楚辭《天問(wèn)》之“悟過(guò)改更(“臾”之誤字,借為咎)”,兩例時(shí)代相近,可以互證。此蓋為當(dāng)時(shí)盡人皆知之成語(yǔ),後人不得其解,又誤“臾”為“更”,遂成為千古疑案。
字形補(bǔ)證:
《禮記·文王世子》:“遂設(shè)三老五更羣老之席位焉。”陸德明《釋文》:“更,蔡作叟。”《漢書(shū)·禮樂(lè)志》:“養(yǎng)三老五更於辟?gòu)b?!鳖亷煿抛ⅲ骸安嚏咭詾楦?dāng)為叟。叟,老人之稱(chēng)。”《列子·黃帝》:“宿於田更商丘開(kāi)之舍?!睆堈孔ⅲ骸案?dāng)為叟。”
《左傳·昭公二十九年》:“以更豕韋之後。”李富孫《異文釋》:“《夏本紀(jì)》更作受?!薄秲x禮·燕禮》:“更爵。”鄭玄注:“古文更為受?!?br>戰(zhàn)國(guó)文字“受”與隸書(shū)“叟”(叟或即受字之變)、臾字形相近(音亦近),可見(jiàn)“更”訛為“臾”是極有可能的。
聲音補(bǔ)證:
俞聲與臾聲相通(《古字通假會(huì)典》)
【俞與臾】《史記·扁鵲倉(cāng)公列傳》:“醫(yī)有俞附?!薄段倪x》揚(yáng)雄《解嘲》作“臾附”?!稹肚f子·駢拇》:“屬共性於五味,雖通如俞兒,非吾所謂咸也?!薄痘茨献印镎摗罚骸棒阂籽?,淄澠之水合者,嘗一哈水而甘苦知矣?!薄稹痘茨献印镎摗罚骸棒阂籽?,淄澠之水合者,嘗一哈水而甘苦知矣?!薄肚f子》《音義》引“臾兒”作“俞兒”?!稹痘茨献印と碎g》:“雖有扁鵲俞駙之巧,猶不能生也?!薄段倪x·解嘲》“俞附”作“臾附”。
【瘉與庾】《漢書(shū)·宣帝紀(jì)》:“庾死獄中。”顏?zhàn)ⅲ骸扳鬃只蜃鳢??!?/p>
俞聲與䍃聲相通(《古字通假會(huì)典》)
【褕與搖】
《周禮·天官·內(nèi)司服》:“褕狄?!编嵶ⅲ骸靶^狄當(dāng)為翟。揄翟,畫(huà)搖者。搖揄聲相近。”○《禮記·玉藻》:“夫人揄狄。”鄭注:“揄讀如搖。”《禮記·投壺》:“毋踰言?!编嵶ⅲ骸佰u或?yàn)檫b。”○《漢書(shū)·陳湯傳》“踰集都賴(lài)?!鳖?zhàn)ⅲ骸佰u讀曰遙?!?br>【隃與遙】《漢書(shū)·英布傳》:“隃謂布何苦而反?!鳖H注:“隃讀曰遙?!薄稹稘h書(shū)·趙充國(guó)傳》:“兵難隃度?!鳖?zhàn)ⅲ骸瓣溩x曰遙?!薄稹夺釢h書(shū)·馮衍傳》:“階隴山以隃望兮。”李注:“隃猶遙也,古字通?!?/p>
然則臾之於繇,猶俞之於搖也。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪(fǎng)問(wèn)量:9411008