| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
釋史墻盤的“臧”字
(首發(fā))
張崇禮
北華大學(xué)文學(xué)院
史墻盤:“A圉武王,遹征四方?!逼渲械?SPAN>A
字,原字形作我們認(rèn)為這個(gè)字應(yīng)該就是“臧獲”的“臧”字。爲(wèi)了說明這一點(diǎn),我們先來看王孫誥鐘的“臧敔”:“肅哲臧敔,聞?dòng)谒膰?guó)。”“臧敔”,原字形作![]()
?;蜥尅瓣拔洹?,[9]誤。
伍仕謙先生考釋說:
,即臧。王孫遺鐘作“肅折聖武”。臧,《說文》“善也”。
,
,與毛公鼎“以乃族干
王身”之
,字形相近。吳大澂云“干當(dāng)讀捍,
乃敔之省文,禁也,古
敔經(jīng)典通作捍御,敔與圉通,又通禦”。(原注:見《說文古籀補(bǔ)》)是也?!对?shī)·蒸民》“不畏強(qiáng)禦”。強(qiáng)禦連言,亦強(qiáng)壯之意。故肅折臧
,即肅、哲、善、強(qiáng)之意,與肅折聖武同也。[10]
“臧敔”,《近出殷周金文集錄》直接隸定為“臧禦”。[11]
史牆盤的“圉”字,學(xué)者們也多讀為“禦”。如唐蘭先生:“圉、強(qiáng)圉?!冻o·離騷》王逸注:‘強(qiáng)圉,多力也?!沧鲝櫠R,古書常見。”[12]
金文銘辭多成語(yǔ),王孫誥鐘的“肅哲”即與史墻盤“肅哲康王”的“肅哲”為一語(yǔ);或以為當(dāng)讀為“淵哲”,不確。同為表示讚譽(yù)之語(yǔ),“A圉”可能即“臧敔”,A與王孫誥鐘的“臧”同為一字或同表一詞。
從字形上看,A有沒有是“臧”字的可能呢?
“臧”有一常用義,指戰(zhàn)爭(zhēng)中被虜獲為奴隸的人?!稘h書·司馬遷傳》:“且夫臧獲婢妾猶能引決。”顏師古注引晉灼曰:“臧獲,敗敵所被虜獲為奴隸者。”《楚辭·嚴(yán)忌<哀時(shí)命>》:“釋管晏而任臧獲兮,何權(quán)衡之能稱?!蓖跻葑ⅲ骸瓣埃瑸槿怂v繫也;獲為人所係得也?!?/P>
A字象兩手交叉于身前、以繩索捆縛之形,與“臧”字指戰(zhàn)爭(zhēng)中被虜獲為奴隸的人相合。裘錫圭先生在A與“訊”形體差別較大的情況下,仍然把A釋為“訊”,應(yīng)該就是考慮到了A在構(gòu)形上的上述特點(diǎn)。金文習(xí)見之“折首執(zhí)訊”的“訊”,就是指戰(zhàn)爭(zhēng)中的俘虜。
把A釋為“臧”,面臨著一個(gè)如何解釋A與金文
的關(guān)係的問題。我們的基本看法是A為“臧獲”之“臧”的本字,
為訓(xùn)“善”之“臧”的本字;從臣
聲的“臧”為A的後起形聲字,它取代了A和
,成為兼表“奴隸”和“善”的通行字。
張世超先生等《金文形義通解》“臧”(
)字條下有一段說解,現(xiàn)抄錄在下面,作為我們上述看法的佐證:
甲骨文有
,于省吾釋“臧”,謂臧獲為其本義,加爿為聲符乃後起字。(原注:詳《殷栔駢枝》三編三十葉。)學(xué)者多從之。案:依于說,則字所從之“臣”當(dāng)不可省,即或可省,於金文中當(dāng)見有從“臣”者。今金文皆從戈從口爿聲,或省口,從戈爿聲,絕不從臣,至戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚系文字仍作
(原注:長(zhǎng)沙帛書),同結(jié)構(gòu)字亦見於郾客銅量。而秦系文字始從臣作
(原注:秦簡(jiǎn)),則從臣之“臧”當(dāng)晚出。甲文“
”另為一字,于氏說不可從。此字本義,當(dāng)指勇武善戰(zhàn)。[13]
如上述說法成立,史墻盤中的A當(dāng)是假借作
?!瓣啊薄班觥绷x近,“臧圉武王”即勇武強(qiáng)健的武王。
[1]裘錫圭:《史牆盤銘解釋》,文物,1978年第3期,26頁(yè)。
[2]李學(xué)勤:《論史牆盤及其意義》,考古學(xué)報(bào),1978年第2期,150頁(yè);于豪亮:《牆盤銘文考釋》,古文字研究,第七輯,北京:中華書局,1982年,88頁(yè)。
[3]洪家義:《牆盤銘文考釋》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1978年第1期,93頁(yè);單周堯:《牆盤“
”字試釋》,《文物》,1979年第11期,70頁(yè)。
[4]戴家祥:《牆盤銘文通釋》,《上海師範(fàn)大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1979年第2期,65頁(yè);劉楚堂:《牆盤新釋》,《殷都學(xué)刊》,1985年第2期,20頁(yè);錢伯泉:《從史牆盤銘文談周武王伐淮夷》,《文物研究》,1986年第2期,10頁(yè)。
[5]高明:《古文字類編》,中華書局,1980年11月,第239頁(yè);尹盛平:《西周微氏家族青銅器群研究》,文物出版社,1992年6月,第43頁(yè)。
[6]徐中舒:《西周牆盤銘文箋釋》,考古學(xué)報(bào),1978年第2期,139頁(yè)。
[7]陳漢平:《金文編訂補(bǔ)》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1993年,375-377頁(yè)。
[8]麻愛民:《牆盤銘文集釋與考證》,東北師範(fàn)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2002年5月,16-18頁(yè)。
[9]劉彬徽:《楚系青銅器研究》,武漢:湖北教育出版社,1995年,第313頁(yè)。
[10]伍仕謙:《王子午鼎、王孫鐘銘文考釋》,《古文字研究》第9輯,北京:中華書局,1984年,第284頁(yè)。
[11]劉雨、盧巖:《近出殷周金文集錄》,北京:中華書局,2002年,120頁(yè)。
[12]唐蘭:《略論西周微史家族窖藏銅器群的重要意義——陝西扶風(fēng)新出牆盤銘文解釋》,文物,1978年第3期,23頁(yè)注17。
[13]張世超等:《金文形義通解》,日本京都:中文出版社,1996年,第686頁(yè)。
本文收稿日期為2011年12月29日。
本文發(fā)佈日期為2011年12月30日。
點(diǎn)擊下載附件:
1007張崇禮:釋史墻盤的“臧”字
此字從素從夗,與沈子它簋中從糸從夗那字同,在銘文中可讀為“果”,即“果毅”之意?!蹲髠餍辍罚骸皻碁楣?,致果為毅。”可見,“果毅”與戰(zhàn)爭(zhēng)能力有關(guān),用來形容武王是合適的。銘文中“果圉”即“果毅、強(qiáng)禦”之意。
發(fā)個(gè)大一點(diǎn)的圖片看看,史墻盤此字與沈子它簋的字還是有很大區(qū)別的。
史墻盤:
沈子它簋:

Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410781