| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
(首發(fā))
蘇建洲
彰化師大國文系
《郭店·語叢三》簡14-15
遊【14】△,嗌(益)。嵩(崇)志,嗌(益)。才(存)心,嗌(益)?!?/SPAN>15】[1]
其中「△」字作:
整理者隷定作「
」,無說。[2]其後學(xué)者都注意到「
」字與《說文》「
」字的關(guān)係,如何琳儀先生隸定作「
」,解釋說:「《說文》:『
,糞也。從艸,胃省。』《集韻》:『
,或作
,通作矢。』『矢』與『失』音近可通?!河?SPAN>![]()
謹(jǐn)案:整理者隸定不可從,學(xué)者已經(jīng)指出。其次,《說文》分析「
」字從「胃」省,小篆字形作
。前引《睡虎地秦墓竹簡·封診式》作
。甲骨文未見「胃」字,《古文字譜系》將
(《合》7022)、
(《合》2753)歸入「
」下,以為是「
(胃)」的初文,並不正確,[7]這些字應(yīng)釋為「鹵」。[8]到春秋早期方見「胃」作
(《集成》2714
公鼎)、
(《集成》4016
公簋);春秋晚期三晉系吉日壬午劍(即「少
劍」)「胃」字作
(《集成》11697),戰(zhàn)國時(shí)期中山王壺作
(《集成》9735.3B)。春秋金文「胃」字寫法上部與「
」所從相同,但是楚文字「胃」字常見,卻從未有如此的寫法,而是作
(《魯穆公》02)、
(《語叢四》13),類似「囟」形;
(《極先》06),類似「西」形;
(《老子甲》07),類似「目」形等等寫法。[9]況且類似「
」形體,並沒有理由一定釋為「胃」,如「果」作
(果簋),其上部形體亦相近,所以必須加上「肉」、「木」旁來加以區(qū)別,裘錫圭先生稱之為「複雜象物字」。[10]總之,筆者以為從楚文字甚至齊文字(《語叢》目前認(rèn)為是齊文字的抄本)的書寫習(xí)慣來看,將「
」分析為從「胃」省,釋為從「
」,在字形上並沒有堅(jiān)強(qiáng)的證據(jù)。[11]其實(shí)筆者一直懷疑《說文》分析「
」字從「胃」省的說法,經(jīng)驗(yàn)告訴我們,《說文》所分析的省形、省聲並不全然可信。[12]《集篆古文韻?!贰?SPAN>
」下收有「
」字,[13]即「屎」字。李春桃先生指出:「早期甲骨文中『屎』作
,像人遺糞便之形,(原注:相關(guān)討論看裘錫圭:《讀逨盤銘文劄記三則》、《文物》2003年第6期)是會意字。到了後來人們可能對該形逐漸不熟悉,為了明確其讀音,便把下面的小點(diǎn)換成『矢』,屬於古文字中常見的變形音化?!?A title="" name=_ednref14 href="#_edn14">[14]說可從,《張家山漢簡‧脈書》07「小者如馬
」正作「屎」用?!都盼捻嵑!贰?SPAN>
」下還有一形作
,比對
字,我們可以合理懷疑「
」是由象糞便之形的「
」訛變而來。也就是說《說文》的「
」與《睡虎地》的「
」可能都是象糞便之形,與「胃」無關(guān)。再看《璽彙》3081
,吳振武先生隸定作「
」,認(rèn)為其下的「米」形是來源於糞便的象形,並分析說:「我們有理由把璽文這個(gè)字看成是當(dāng)糞便講的『矢』字的古寫或『屎』字的異體。其結(jié)構(gòu)當(dāng)分析為『從屎象形,矢聲』,或『從屎省,矢聲。』」[15]此字亦見於齊國陶文
(《圖錄》2.702.3)。[16]「
」從「米」形正與《睡虎地》的「
」所從相似。「
」是否真如以上的分析還有待材料證明。
其次,諸家將簡文「遊
」讀為「遊逸」或「遊佚」或「游佚」,三者意思相同。但是古書對「遊逸」以持反面態(tài)度居多,如上引徐在國先生的文獻(xiàn)《風(fēng)俗通‧怪神》:「遊逸無度,不恤國政。」又如:
《書‧大禹謨》:「罔遊于逸,罔淫于樂。」《正義》曰:「淫者,過度之意,故為過也。逸謂縱體,樂謂適心,縱體在於逸遊,適心在於淫恣,故以遊逸、過樂為文。二者敗德之源,富貴所忽,故特以為戒?!?/SPAN>
《論語‧季氏》:「孔子曰:『益者三樂,損者三樂。樂節(jié)禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂,樂佚遊,樂宴樂,損矣?!弧?/SPAN>
《墨子‧尚同下》:「是故古者天子之立三公、諸侯、卿之宰、鄉(xiāng)長、家君,非特富貴游佚而擇之也,將使助治亂刑政也?!?/SPAN>
《漢書‧五行志上》:「去貴近逸遊不正之臣」
《後漢書‧陳王列傳》:「故皋陶戒舜『無教逸遊』……周穆王欲肆車轍馬跡,祭公謀父為誦祈招之詩,以止其心。誠惡逸遊之害人也?!?/SPAN>
《後漢書‧皇甫張段列傳》:「凡諸宿猾、酒徒、戲客,皆耳納邪聲,口出諂言,甘心逸遊,唱造不義。亦宜貶斥,以懲不軌。」
可見簡文讀為「遊逸,益」恐怕也是有疑問的。
筆者以為「
」應(yīng)分析為從「蓾」從「心」,可隸定為「
」。「鹵」字可以比對底下諸字:
(《合》7022)、
(《集成》10161免盤)、
(《集成》2826晉姜鼎)、
(覃[17],《集成》2826晉姜鼎)。
(瓶[18],《集成》9981樂司徒瓶)。戰(zhàn)國齊系文字「
」作[19]:
《陶錄》3.442.1
《陶錄》3.442.4
《陶錄》3.443.2
《陶錄》3.443.3
戰(zhàn)國楚系文字如《新蔡》甲三8、18貞人名「
(桓)
」之「
」作:

以上字形都可以證明「
」隸定為「
」是合理的。再看一條證據(jù):《張家山‧二年律令•秩律》簡451有個(gè)地名作
,[20]整理者釋為「蓾」,考釋說:「蓾,字亦作『鹵』,漢初屬北地郡?!?A title="" name=_ednref21 href="#_edn21">[21]《張家山漢墓竹簡【二四七號墓】(釋文修訂本)》意見相同。[22]但是劉釗先生指出:「釋文認(rèn)為
(蓾)字結(jié)構(gòu)為從艸從鹵,字通作『鹵』,其地漢初屬北地郡。按該字其實(shí)並不從鹵,這個(gè)字見於《說文·艸部》,《說文》訓(xùn)為『糞』,分析結(jié)構(gòu)為從艸胃省。這個(gè)字還見於馬王堆帛書和郭店楚簡(語叢三,多出一『心』字旁)。至於此字在張家山漢簡中具體指何地,則還有待研究。」[23]劉釗先生將此字與《語叢三》「△」聯(lián)繫起來看是很有見識的。周波先生認(rèn)為劉釗指出此字即《說文·艸部》「
」字,可從。並指出:
《說文·艸部》:「
,糞也。從艸胃省,式視切?!埂队衿てH部》:「
,糞也,亦作矢,俗作屎?!埂端⒌厍啬怪窈啞し庠\式》:「有失伍及
不來者,遣來識戲次?!拐碚咦ⅲ骸?/SPAN>
,讀為遲。」「
」字又見於《二年律令·金布律》(簡436)。原釋文云:「有贖買其親者,以為庶人,勿得奴婢。諸私為
(鹵)鹽,煮濟(jì)、漢,(原注:該處王子今先生斷句為「諸私為
<鹵>鹽煮,濟(jì)漢」(王子今:《張家山漢簡〈二年律令〉所見鹽政史料》,《文史》,2002年第4期)及有私鹽井煮者,稅之,縣官取一,主取五。」整理者釋文作「
(鹵)」。此種處理方法恐欠妥當(dāng)。從文義看,「
」顯然用作「鹵」,但「
」、「鹵」音義皆不同,那麼「
」應(yīng)當(dāng)是個(gè)訛字。推測「
」本是「蓾」的訛字?!墩f文‧艸部》:「
,艸也??梢允?。從艸魯聲。蓾,
或從鹵?!埂稜栄?/SPAN>‧釋草》:「蓾,蔖?!龟懙旅鳌夺屛摹罚骸干?,本又作鹵。」「蓾」以音近讀作「鹵」。所以釋文應(yīng)改作「
〈蓾(鹵)〉」。據(jù)此推測,《秩律》所見「
」也是「蓾」的訛字, 當(dāng)讀作「鹵」,原釋文「
(蓾)」也應(yīng)改作「
〈蓾(鹵)〉」?!耕u」,侯國名。即《漢書·地理志》(下簡稱《漢志》)「安定郡」下之「鹵」縣,漢初屬北地郡,具體地望不詳。[24]
首先,以上內(nèi)容又收入於《〈二年律令〉與〈奏讞書〉—張家山二四七號漢墓出土法律文獻(xiàn)釋讀》一書。[25]其次,文中所引《二年律令·金布律》的字形作
。[26]看的出來,周波先生是根據(jù)《說文》的
(
)及《睡虎地》的
(
)來判斷
與
也是「
」,但是根據(jù)文義後二者只能是「鹵」,遂認(rèn)為是《說文》「蓾」的錯(cuò)字。值得注意的是,上述周波先生文章之後,施謝捷先生評論說:「秦戳印陶文『鹵市』、『鹵亭』及馬王堆帛書《五十二病方》『鹵土』的『鹵』寫法與此相同。」[27]這個(gè)意見很重要。據(jù)陶榮先生的《甘肅崇信出土的秦戳記陶器》一文報(bào)導(dǎo),1985年春至1987 年秋,崇信縣文化館從本縣九功、錦屏、赤城和銅城等鄉(xiāng)鎮(zhèn)徵集到帶有戳記的陶器42 件。除其中的四件出土情況不明外,其餘均出土於不同地點(diǎn)的九座墓葬中。器物有陶鼎、罐、盆、釜、甑和繭形壺等。墓葬和器物時(shí)代,「上限可早到戰(zhàn)國中期,下限可晚至秦統(tǒng)一時(shí)期」。此批陶文全為市亭作坊的陶文。[28]「鹵市」、「鹵(亭)」圖版如下:[29]





看得出來與《說文》的
(
)及《睡虎地》的
(
)的偏旁寫法完全相同。其次,《馬王堆‧五十二病方》315「一,蒸○土,裹以熨之」,[30]「○」字作:
(
)[31]
整理者隸定為「
」,認(rèn)為是「圈」字。[32]施謝捷先生認(rèn)為「
」為「
」字異構(gòu)?!都崱酚小?SPAN>
」字,意為「糞也」?!睹t(yī)別錄》有「人屎」,可「解百毒」?!缎滦薇静荨贰溉耸骸棺⒅^:「破?。郏┠[開以新者封之,一曰根爛?!古c帛書方以「
土」治「□爛者」相符。[33]但從上引施先生的評論來看,顯然已認(rèn)為是「鹵」字了。魏啟鵬、胡翔驛《馬王堆醫(yī)書校釋》引用李學(xué)勤先生的意見說:「據(jù)江陵張家山竹簡及一些陶文的發(fā)現(xiàn),
確證為鹵字。鹵土當(dāng)即《神農(nóng)本草經(jīng)》的鹵鹹,《唐本草》注云:『鹵鹹既生河?xùn)|,河?xùn)|鹽不釜煎,明非凝滓。此是鹼土,名鹵鹹,今人熟皮用之,斯則於鹼地掘取之。』」[34]張顯成先生也認(rèn)為是「
土」就是「鹵鹹」(《神農(nóng)本草經(jīng)》),即鹼土。亦即「寒石」(《吳普本草》),「石鹼」(《本草衍義補(bǔ)遺》)等,也就是鹽鹵凝結(jié)而成的含氯化鎂的物質(zhì)?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)‧下品》說:「鹵鹼,味苦,寒,無毒。主大熱,消渴狂煩,除邪及吐下蠱毒,柔肌膚?!箵?jù)《吉林中草藥》載,鹵鹼具有「強(qiáng)心、鎖靜、助消化、抗痙厥、消炎」的作用。此與上引《五十二病方》以之治燒傷相符。但他認(rèn)為「
」是由「鹵」字省簡上面部分的省筆俗字,則不一定可信。[35]由此可知,秦漢文字的「鹵」與「
」(糞也)已經(jīng)產(chǎn)生形混,都可以寫作
,具體釋讀要根據(jù)文義而定。這是可以理解,《說文》說「
」從「胃」省,[36]則演變過程是:
→
。而「鹵」也寫作
,類似「胃」形上部,自然也可以演變?yōu)?SPAN>
。所以《張家山》的
與
,整理者直接釋為「蓾(鹵)」未嘗不可。
回頭來看《語叢三》「
」字的讀法?!耕u」旁是聲符,來紐魚部,可讀為「豫」,喻紐魚部。喻四古歸定,自然可以與來紐相通,如《郭店‧五行》簡6:「不安則不藥(樂),不藥(樂)則亡德」。樂,來紐藥部;藥,喻紐藥部。通假例證如:《書‧大誥》:「誕敢紀(jì)其緒」,孫星衍《疏》曰:「《漢書》作『誕敢犯祖亂宗之序』……緒與序通?!?/SPAN>[37]《呂氏春秋‧異用》:「今之人學(xué)紓」,《新書‧諭誠》「紓」作「緒」。[38]則【予與者】聲首可以通假。而《曾侯》簡10「
鞍」、簡58「
韋之席」,白於藍(lán)先生分析「
」為從丹「鹵」聲,讀為「赭」。[39]則【者與鹵】聲首可以通假??梢姟?SPAN>
」讀為「豫」是可以的?!睹献?SPAN style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'">‧梁惠王下》:「晏子對曰:『善哉問也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝於天子曰述職,述職者述所職也。無非事者。春省耕而補(bǔ)不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:『吾王不遊,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一遊一豫,為諸侯度?!弧弧冠w歧注:「晏子道夏禹之世,民之諺語也。言王者巡狩觀民,其行從容,若遊若豫,豫亦遊也?!洞呵飩鳌吩唬骸呼敿臼嫌屑螛?,晉范宣子豫焉。吾王不遊,吾何以得見勞苦吾何以得見勞苦蒙休息也。吾王不豫,我何以得見賑贍助不足也。王者一遊一豫,行恩布德,應(yīng)法而出,可以為諸侯之法度也?!?A title="" name=_ednref40 href="#_edn40">[40]相似內(nèi)容也見於《晏子春秋‧內(nèi)篇問下第四‧景公問何修則夫先王之遊晏子對以省耕實(shí)第一》:「晏子再拜曰:善哉!君之問也。聞天子之諸侯為巡狩,諸侯之天子為述職。故春省耕而補(bǔ)不足者謂之遊,秋省實(shí)而助不給者謂之豫。夏諺曰:『吾君不遊,我曷以休?吾君不豫,我曷以助?一遊一豫,為諸侯度?!弧埂墩f苑‧脩文》也記載說:「天子曰巡狩,諸侯曰述職。巡狩者,巡其所守也;述職者,述其所職也。春省耕,助不給也;秋省斂,助不足也?!购單牡摹高[豫」也是指這種可以為諸侯法度,可以為百姓行恩布德,「無非事者」的巡狩、述職之遊豫。可見簡文讀為「遊
(豫),益」是可以的。
2008年5月初稿
2011年7月改定
[1] 釋文參照陳偉等著:《楚地出土戰(zhàn)國簡冊【十四種】》(北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2009年9月)頁257。
[2] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》(北京:文物出版社,1998年5月)頁209。
[3] 何琳儀:〈郭店竹簡選釋〉《簡帛研究二○○一》(桂林:廣西師範(fàn)大學(xué)出版社,2001年9月)頁167。亦收錄於黃德寬、何琳儀、徐在國合著:《新出楚簡文字考》(合肥:安徽大學(xué)出版社,2007年9月)頁62。
[4] 李零:《郭店楚簡校讀記-增訂本》(北京:北京大學(xué)出版社,2002年3月)頁153。
[5] 徐在國:〈郭店楚簡文字三考〉《簡帛研究二○○一》(桂林:廣西師範(fàn)大學(xué)出版社,2001年9月)頁180。亦收錄於黃德寬、何琳儀、徐在國合著:《新出楚簡文字考》(合肥:安徽大學(xué)出版社,2007年9月)頁33-34。
[6] 劉釗:《郭店楚簡校釋》(福州:福建人民出版社,2003年12月)頁213。
[7] 黃德寬主編:《古文字譜系疏證》(北京:商務(wù)印書館,2007年5月)第三冊頁3026。
[8] 劉釗、洪颺、張新俊編纂:《新甲骨文編》(福州:福建人民出版社,2009年5月)頁643-644、方稚松:〈甲骨文字考釋四則〉,復(fù)旦網(wǎng),2009年5月1日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=778。
[9] 李守奎:《楚文字編》(上海:華東師範(fàn)大學(xué),2003年12月)頁255-258、李守奎、曲冰、孫偉龍編著:《《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書》(一~五)文字編》(北京:作家出版社,2007年12月)頁216-218。上述李零所指出的《性自命出》簡26「
」作
也與「
」形體不近。
[10] 裘錫圭:《文字學(xué)概要》(北京:商務(wù)印書館,1988年8月)頁118、120。
[11] 高明、涂白奎編著:《古文字類編》增訂本(上海:上海古籍出版社,2008年8月)頁890。
[12] 裘錫圭:《文字學(xué)概要》(北京:商務(wù)印書館,1988年8月)頁164。
[13] 徐在國:《傳抄古文字編》上冊(北京:線裝書局,2006年11月)頁64。
[14] 李春桃:〈古文考釋八篇〉,簡帛網(wǎng),2011年04月13日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1447。
[15] 吳振武:〈古璽姓氏考(複姓十五篇)〉《出土文獻(xiàn)研究》第3輯(北京:中華書局,1998年10月)頁74-75。
[16] 孫剛:《齊文字編》(福州:福建人民出版社,2010年1月)頁138。
[17] 上從「鹵」,見季師旭昇:〈談覃鹽〉《龍宇純先生七秩晉五壽慶論文集》(臺北:學(xué)生書局,2002年11月)頁255-262。又載於,復(fù)旦網(wǎng),2009年3月23日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=732#_ednref5、孟蓬生:〈師
簋「弗假組新解」〉,復(fù)旦網(wǎng),2009年02月25日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=705。
[18] 左旁從鹵,見白於藍(lán):〈曾侯乙墓竹簡中的「鹵」和「櫓」〉《中國文字》新29期(臺北:藝文印書館,2003年12月)頁196。
[19] 孫剛:《齊文字編》(福州:福建人民出版社,2010年1月)頁240、300-301;張振謙:《齊系文字研究》下編(合肥:安徽大學(xué)博士論文,2008年5月)頁314。
[20] 張家山二四七號漢墓竹簡整理小組:《張家山漢墓竹簡(二四七號墓)》(北京:文物出版社,2001年11月)頁44。
[21] 同上,頁198。
[22] 張家山二四七號漢墓竹簡整理小組:《張家山漢墓竹簡【二四七號墓】(釋文修訂本)》(北京:文物出版社,2006年5月)頁75。
[23] 劉釗:〈《張家山漢墓竹簡》釋文注釋商榷(一)〉《古籍整理研究學(xué)刊》,2003年第5期。也見於劉釗:《出土簡帛文字叢考》(臺北:臺灣古籍出版社,2004年3月)頁192。
[24] 周波:〈讀張家山漢簡《二年律令》札記〉《古籍整理研究學(xué)刊》2007年第2期。又見於復(fù)旦網(wǎng),2008年03月14日, http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=376。
[25] 彭浩、陳偉、工藤元男主編:《〈二年律令〉與〈奏讞書〉——張家山二四七號漢墓出土法律文獻(xiàn)釋讀》(上海:上海古籍出版社,2007年8月)頁256注2、頁271注9。
[26] 張家山二四七號漢墓竹簡整理小組:《張家山漢墓竹簡(二四七號墓)》(北京:文物出版社,2001年11月)頁43。
[27] 2008年3月19日17:33:05評論。
[28] 陶榮:〈甘肅崇信出土的秦戳記陶器〉《文物》1991年05期頁90-94;袁仲一、劉鈺:《秦陶文新編》上編-考釋(北京:文物出版社,2009年8月)頁249。
[29] 袁仲一、劉鈺:《秦陶文新編》下編-圖版(北京:文物出版社,2009年8月)頁591-592。
[30] 馬王堆漢墓帛書整理小組編:《馬王堆漢墓帛書》﹝四﹞(北京:文物出版社,1985年3月)圖版30頁、注釋61頁。
[31] 陳松長:《馬王堆簡帛文字編》(北京:文物出版社,2001年6月)頁258。彩版照片見湖南省博物館編, :《湖湘帛書書法選集》(長沙:湖南美術(shù)出版社,2010年12月)頁30圖31。
[32] 馬王堆漢墓帛書整理小組編:《馬王堆漢墓帛書》﹝四﹞(北京:文物出版社,1985年3月)注釋61頁。
[33] 施謝捷:〈武威、馬王堆出土古醫(yī)籍雜考〉《古籍整理研究學(xué)刊》1991年第5期,頁13-19。
[34] 魏啟鵬、胡翔驛:《馬王堆醫(yī)書校釋》壹(成都:成都出版社,1992年)頁124。
[35] 張顯成:《簡帛藥名研究》(重慶:西南師範(fàn)大學(xué)出版社,1997年10月)頁84-85。
[36] 此說有待證實(shí)。
[37] 〔清〕孫星衍撰,陳抗、盛冬鈴點(diǎn)校:《尚書今古文注疏》(北京:中華書局,2004年2月第2版)頁345。
[38] 張儒、劉毓慶:《漢字通用聲素研究》(太原:山西古籍出版社,2002年4月)頁353。
[39] 白於藍(lán):〈曾侯乙墓竹簡中的「鹵」和「櫓」〉《中國文字》新29期(臺北:藝文印書館,2003年12月)頁198。
[40] 〔清〕焦循撰,沈文倬點(diǎn)校:《孟子正義》(北京:中華書局,1987年10月)頁122。
本文收稿日期為2011年7月14日。
本文發(fā)佈日期為2011年7月15日。
點(diǎn)擊下載附件:
0898蘇建洲:《郭店·語叢三》簡15“蓾”字考
拙見以爲(wèi)
草下所從實(shí)爲(wèi)“思”之變體,應(yīng)隸定爲(wèi)“葸”,讀“思”,“遊思”、“嵩(崇)志”、“才(存)心”,“思”、“志”、“心”詞類完全一致。,
多謝單兄惠賜高見!所論釋為從「思」的意見,我也曾考慮過。原因在於拙文中所引《新蔡》甲三8、18貞人名「
」除作
,也作
(乙四35),可見「鹵」旁也作「囟」形【當(dāng)然也有人認(rèn)為是西】。文中所引到的「覃」,晉姜鼎中寫作
,上從「鹵」;金文中還有
、
、
、
,其上「鹵」旁也作「囟」形。則本來寫作「囟」的「思」或許也可以寫作「鹵」形,是一種雙向的訛混寫法。但是這畢竟是猜測,沒有實(shí)例可証明「思」的「囟」旁寫作「鹵」形。加上翻查了《漢語大辭典》「游思」條謂「不專一的心思」。明高攀龍《高子遺書‧三時(shí)記》:「工夫不密,內(nèi)有游思,則主不一;外有惰行,則儀不飭,非敬也?!惯@跟後面的「崇志」意思配不起來,總覺得不大放心,所以最後就沒有採取此說了。 ,
《漢語大辭典》所收辭條義項(xiàng)不盡全面也不盡準(zhǔn)確??蓞⒖匆韵罗o例:
《文選·張景陽雜詩十首》:“養(yǎng)真尚無為,道勝貴陸沈。遊思竹素園,寄辭翰墨林。”
《晉書》卷九十四:“(索襲)游思於陰陽之術(shù),著天文地理十餘篇,多所啟發(fā)?!?/SPAN>
《魏書》卷四十八:“敦心六經(jīng),游思文藻,終辭寵命,以之自保?!?/SPAN>
《廣弘明集》二十九北魏高允《鹿苑賦》:“恬仁智之所懷,眷山水以肆目。玩藻林以遊思,絕鷹犬之馳逐?!?/SPAN>
說是,在漢籍中有看到。
假如説應(yīng)隸定為“遊思”,則是“潛心”、“留心”的意思?;蛘f成“游心”、“遊精”、“遊神”。《方言》卷10:“潛,遊也?!辈苤?《魏德論》:“既遊精於萬機(jī)?!薄陡呱畟鳌肪?/SPAN>13:“遊心佛義。”《文選·雜詩》:“遊思竹素園?!睆堛娮ⅲ骸把杂嗡脊湃说浼??!薄侗阕油馄肪?/SPAN>2:“游神典文?!庇志?/SPAN>3:“遊神九典?!?/SPAN>
愚以為從所謂“鹵”的字蘇老師分析的很好,但是總覺得《語從四》中的那個(gè)字有個(gè)“心”的偏旁限制,可能單老師的意見還是準(zhǔn)確。
冒昧了。。。
蘇先生對該字字形的分析是很有道理的,似不宜捨此而另闢蹊徑。我們認(rèn)為該字或可讀為“慮”(可能該字就是“慮”字的異體)。該字子聲符為“鹵”,“鹵”古音為來母魚部,“慮”古音亦為來母魚部,兩字古音相同,相通當(dāng)無問題?!皯]”與“志”、“心”詞性相同,意義相近,三者並舉,頗為順暢。古書中“慮”與“志”、“心”都有並舉的例子。如:
《孟子·告子下》:“困於心,衡於慮,而後作。”
《荀子·儒效》:“四海之內(nèi),莫不變心易慮以化順之?!?/SPAN>
《楚辭·卜居》:“心煩慮亂,不知所從。”
《列子·仲尼》:“修一身,任窮達(dá),知去來之非我,亡變亂於心慮,爾之所謂樂天知命之無憂也?!?/SPAN>
《榖梁傳·隱公元年》:“何甚乎鄭伯?甚鄭伯之處心積慮成於殺也?!?/SPAN>
《史記·張儀列傳》:“乃且願(yuàn)變心易慮,割地謝前過以事秦。”
《周禮·考工記·弓人》:“凡為弓,各因其君之躬志慮血?dú)??!?/SPAN>
三國蜀·諸葛亮《前出師表》:“侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)禕、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。”
語從三。。。這個(gè)拼音太不給力了。。。見諒
我是覺得吧,“慮”在楚簡中似乎有相對固定的寫法,這樣的異體情況。。。不敢說一定不是,但是總有些懷疑。。。
劉云:
(可能該字就是“慮”字的異體)
劉先生此說有理?!斑[慮”當(dāng)即勤於思考、樂於思考之意。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411202