上博楚簡《姑成家父》第9簡“
(回)”字考釋
(首發(fā))
戶內(nèi)俊介
東京大學中文系博士研究生
一
《姑成家父》第9簡有字作“
”(下面用△來代表),簡文如下:
汝出內(nèi)庫之囚,△而余之兵。[1]
關于此字,原整理者[2]待考,季旭升[3]、陳偉[4]以及劉洪濤[5]看作“回”字古文讀“圍”,周鳳五[6]作“回”字讀“免”,張富海[7]認為此字釋為“回”和“云”都是可能的。
按,這些解釋都有值得商榷之處。本文認為要解釋△,應該跟“曶”字連接考察。“曶”字小篆作從曰的“
”,籀文作從口的“
”(《說文》卷五上·曰部[8]),《古文四聲韻》(入聲·11頁碼 a)[9]作“
”、“
”、“
”,這些字的上邊部件很像△,“
”與△的差異只不過是有無下邊的“曰”或“口”而已,所以本文將△看作“
(曶)”的簡體或者通假為“曶”之字。
下面我們要思考一下“曶”字字義,“曶”具有“迅速”的意思,例如:
昭光振燿,蠁曶如神(《文選》揚雄《羽獵賦》)李善注:蠁曶,疾也。蠁與響同。曶與忽同。[10]
如李善在《文選》注中所說,“曶”字與“忽”字多通用,例如:
曶,出氣詞也。從曰。象氣出形?!洞呵?/SPAN>傳》曰:鄭太子曶。(《說文》卷五上·曰部)
對應的今文《左傳》如下:
鄭太子忽帥師救齊。(卷六·恒公六年) [11]
“忽”字也具有“迅速”的意思,例如:
桀紂罪人,其亡也忽焉。(《左傳》莊公十一年)杜預注:忽,速貌。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。(《楚辭·離騷》)王逸注:忽,疾貌。[12]
關于簡文△后文的“而”字,我們就應該看作是狀語“曶而”的副詞后綴,“忽而”這個詞語也見于《楚辭》中,王逸把此詞看作迅速的意思。
荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝。(《楚辭·九歌·大司命》)王逸注:言司命被服香凈,往來奄忽,難當值也。
附帶地說,《集篆古文韻?!?/SPAN>(入聲·14頁碼a) [13]作為“忽”字古文舉“
”字,這也肯定是把△讀為“迅速”的一個根據(jù)。
綜上所述,我們應該將簡文(1)“汝出內(nèi)庫之囚,△而余之兵”讀為“汝出內(nèi)庫之囚,忽而余之兵”,解釋為“你釋放內(nèi)庫的囚犯,迅速給他們兵器”。
二
那么,字形跟△近似的“
(曶)”字上邊部件“
”(下面用▲來代表)是何字呢?不是“勿”字,是自不待言的。“曶”字上邊寫作“勿”是在隸變后的,▲和“勿”的小篆“
”字形大不相同[14]。
先做出結(jié)論,我們就認為▲是“回”字。此字形跟《說文》所引的“回”字古文“
”以及《古文四聲韻》(上平·29頁碼a)一模一樣,《集篆古文韻海》(入聲·14頁碼b)作為“忽”字古文所引的“
”跟該書作為“回”字古文的“
”(上平·11頁碼a)非常相似。我們從(3)所引的《說文》說解中看不出來“曶”為“回”聲字的證據(jù),不過“回”與“曶”的上古音很近似,所以“回”很可能是“曶”的聲符[15]。既然▲是“回”,△也應該是“回”字。
然而這個看法有一個問題:“回”字在其他楚簡中的寫法。比方說,上博楚簡《鄭子家喪(甲本)》第3簡、上博楚簡《鄭子家喪(乙本)》第3簡、《凡物流形(甲本)》第9簡、《凡物流形(乙本)》第7簡、《君子者何必安哉(甲本)》第1簡、第2簡、第3簡、第4簡以及《君子者何必安哉(乙本)》第1簡、第2簡、第3簡、第4簡中的“回”字都寫成內(nèi)外兩重形的“
”“
”[16]。
此外,“沒”字所從的“
”也在《說文》中被分析為從“回”的字[17],“
”字在楚簡中寫作“
”(上博楚簡《曹沫之陣》第9簡)、“
”(上博楚簡《鬼神之明》第3簡),其所從的部件“
”也跟△稍微不同。
盡管如此,在楚簡中一個文字有幾種字形,并不罕見,比如“者”字有幾種字形:
(上博楚簡《魯邦大旱》第1簡)[18]
(上博楚簡《緇衣》第13簡)[19]
(上博楚簡《姑成家父》第3簡)[20]
因此,對應“回”的字形很多這種現(xiàn)象并不是否定△為“回”的實質(zhì)性的論據(jù)。我們應該把如△那樣的旋渦形的文字視為“回”字的異體字之一[21]。
之后(秦代以后),旋渦形的“回”字,除傳抄古文外,基本上不見了,而且從這種“回”的“
(曶)”也,除《說文》的篆文和籀文外,都從“勿”了,這里“回”也同樣不使用了。
然而我們可以看到秦代以后的出土文獻中只有一個文字跟△有些近似而且能讀為“回”。
戊戌不風,回(曶/忽)而見白云,其狀如囷,如屋厚,方東南行,則九旬二日而戰(zhàn)。(馬王堆帛書『刑德』乙篇57行-58行[22])
“回”在此寫作“
”,其字形跟△很像,“回而”這個短語也跟(1)一致,同時如果將這個字讀為“忽(曶)而”,我們就可以把全文解釋為“如果戊戌日不刮風而白云突然出現(xiàn),其形狀又圓又厚,向東南去的話,我們就要在第92天戰(zhàn)斗”,文義就也沒有矛盾地通順。這種文字的存在也是把△讀為“回(曶/忽)”的一個根據(jù)。
三
最后本文想提到見于西周金文的“
”字[23],因為此字常常被隸定為“曶”,徐在國以其為根據(jù)來推測出“
”(金文)→“
”“
” (《說文》)的字形演變[24]。但如果按照本文的分析來把“
(曶)”字的上邊部件視為“回”的話,就必須假想在旋渦形的“回”字以前有寫作“
”的“回”字,不過閱覽出土資料和傳抄古文實難以假想這樣的“回”字的存在。因而我們認為必須對把“
”字看作“曶”字這種看法重新研討[25]。
[1] 除非必要,本文釋文文字一律采用寬式隸定。
[2] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(五)》,上海古籍出版社,2005年12月。
[3] 季旭升〈上博五芻議(下)〉,武漢大學簡帛研究中心簡帛網(wǎng),2006年2月18日。
[4] 陳偉〈上博五《姑成家父》零釋〉,武漢大學簡帛研究中心簡帛網(wǎng),2006年2月24日。
[5] 劉洪濤〈上博竹書《姑成家父》重讀〉,武漢大學簡帛研究中心簡帛網(wǎng),2007年3月27日。
[6] 周鳳五〈上博五《姑成家父》重編新釋〉,《中國簡帛學國際論壇2006論文集》,2006年11月。
[7] 張富?!瓷喜?/SPAN>簡五釋詞兩則〉,武漢大學簡帛研究中心簡帛網(wǎng),2006年5月10日。
[8] 《說文》都引自中華書局一篆一行本。
[9] 《古文四聲韻》引自《汗簡·古文四聲韻》(中華書局影印本,1981年)。
[10] 《文選》都引自李善注《文選》(上海古籍出版社標點本,1986年)。
[11] 《十三經(jīng)》都引自阮校本《十三經(jīng)注疏》(中華書局縮印影印本,1980年)。
[12] 《楚辭》都引自洪興祖《楚辭補注》(中華書局標點本,1983年)。
[13] 《集篆古文韻?!芬匀钤?/SPAN>輯『宛委別藏』(江蘇古籍出版社影印本,1988年)引用。
[14] 隸書的“曶”“忽”“物”等字都是從“勿”的,但小篆的“忽”“物”等都是從“勿”的,只有“曶”是從“”的。我們認為這些文字經(jīng)過隸變來成為從“勿”的,是因音近而聲符化為“勿”的結(jié)果。據(jù)郭錫良《漢字古音手冊》(北京大學出版社,1986年),“勿”是明母物部合口,“曶”如下所說,是曉母物部合口。眾所周知,明母和曉母是關系密切的聲母,現(xiàn)在基本上把明母構(gòu)擬為*m-,把跟明母接觸的曉母構(gòu)擬為*hm-。
[15] 據(jù)《漢字古音手冊》,“回”字上古音是匣母微部合口,“曶”字上古音是曉母物部合口(雖然該書中沒記錄“曶”字上古音,但是因為此字常常跟“忽”通用,所以我們可以說它是曉母物部合口),“回”(匣母微部)與“曶”(曉母物部),不僅聲母都是喉音,韻母也為對轉(zhuǎn),而且都是合口,因而我們認為這兩個字在音韻上的關系很近。
[16] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(七)》,上海古籍出版社,2008年12月。
[17] 弋,入水有所取也。從又在下。,古文回?;?,淵水也。讀若沫。(卷三下・又部)
[18] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)》,上海古籍出版社,2002年12月。
[19] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(一)》,上海古籍出版社,2001年11月。
[20] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(五)》,上海古籍出版社,2005年12月。
[21] 有個研究者認為“回”字和“亙”字古為一字,譬如說,徐仲舒主編《甲骨文字典》(四川辭書出版社,1998年)云:“回亙初為一字”,注3所引的季旭升也云:“甲骨文字亙回同字”。從字形來看,“回”字和“亙”字確實很像(例如,從“亙”的“”字在西周金文中寫作“”),但是“回”和“亙”的字音的差異就有問題,即“亙”是心母元部合口,“回”是匣母微部合口,聲韻皆異。關于聲母,“亙”諧聲系列有“桓”“垣”的匣母元部合口字,所以可以說“亙”字本來是跟圓唇上顎音有關的。實際上,William H Baxter. A Handbook of old Chinese Phonology (Mouton de Gruyter, 1992)把聲母跟“亙”字一樣的心母“宣”字用s-prefix來構(gòu)擬為*swjan,把“桓”“垣”分別構(gòu)擬為跟圓唇上顎音有關的*wan和*wjan。問題反倒在于韻母方面,微部“回”和元部“亙”相差很遠。對于“回”字和“亙”字的關系的問題,由于一時難以解決,因此這里暫時擱下。
[22] 陳松長《馬王堆帛書〈刑德〉研究論稿》(臺灣古籍出版,2001年)。此字的存在是東京大學研究生院副教授大西克也先生告訴我的。
[23] 例如,曶鼎(《集成》2838)的“邢叔賜赤金”等。此字在金文中基本上用來表示人名。括號內(nèi)的“《集成》2838”對應中國社會科學院研究所編《殷周金文集成》(中華書局,1984-1990年)中的號碼。
[24] 徐在國《隸定古文疏證》(安徽大學出版社,2002年)。
[25] 將“”看作“勿”,以及以其為根據(jù)來把“”當作“從勿從曰”之字,都是困難的。“勿”在金文中基本上寫作“”。
本文收稿日期為2010年12月2日
本文發(fā)布日期為2010年12月2日
點擊下載word版:
0756上博楚簡《姑成家父》第9簡“回”字考釋
把此字讀作“回”,在字形上能說得通,但是在古漢語里終覺干格。
Copyright 2008-2018復旦大學出土文獻與古文字研究中心版權所有 滬ICP備10035774號 地址:復旦大學光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術有限公司提供技術支持
總訪問量:9411008