| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
──以郭店《老子》第十八章的“仁義”批判爲(wèi)中心
(首發(fā))
池田知久
日本大東文化大學(xué)文學(xué)部
翻譯:曹 峰
中國(guó)清華大學(xué)哲學(xué)系
一,前 言
二,原本《老子》的成書(shū)
?。ㄒ唬妒酚洝だ献恿袀鳌返膯?wèn)題點(diǎn)
(二)戰(zhàn)國(guó)末期所編纂的《老子》
(三)處?kù)缎纬赏局械鸟R王堆《老子》
?。ㄋ模┳钤绲奈谋竟辍独献印?/SPAN>
三,郭店《老子》對(duì)於儒學(xué)的批判
(一)郭店《老子》對(duì)於“聖人”、“君子”的批判
(二)郭店《老子》對(duì)於“不知足”的批判
?。ㄈ┕辍独献印穼?duì)於“學(xué)”的批判
?。ㄋ模┕辍独献印穼?duì)於“爲(wèi)”、“事”的批判
?。ㄎ澹┕辍独献印穼?duì)於“美”、“善”的批判
?。┕辍独献印穼?duì)於《禮記·大學(xué)》“八條目” 的批判
(七)郭店《老子》對(duì)於“孝慈”的批判
四,郭店《老子》對(duì)於“仁義”的批判
?。ㄒ唬┕辍独献印繁镜谑哒潞捅镜谑苏?
(二)郭店《老子》丙本第十八章的思想內(nèi)容及其諷刺性表達(dá)
?。ㄈR王堆《老子》第十八章所見(jiàn)一句的追加
五,結(jié) 語(yǔ)
以和《老子》相關(guān)的各種學(xué)科方法論──例如,哲學(xué)、思想史硏究,古代史學(xué)、楚地域史硏究,古文字學(xué)、音韻學(xué)、方言硏究等等──爲(wèi)基礎(chǔ)的多種多樣的硏究,在上世紀(jì)七十年代以後,因爲(wèi)馬王堆《老子》及郭店《老子》的出土和發(fā)表而有了飛躍式的發(fā)展。這是因爲(wèi),通過(guò)對(duì)成書(shū)於戰(zhàn)國(guó)末期~西漢初期的馬王堆《老子》甲本、乙本,及成書(shū)於戰(zhàn)國(guó)末期的郭店《老子》甲本、乙本、丙本的硏究,我們可以真實(shí)地接近古《老子》的本來(lái)面貌了,而各種今本則帶有後代修飾的痕跡。對(duì)《老子》思想而言,過(guò)去由各種今本及其硏究所帶來(lái)的、《老子》思想中所包含的誤解與偏向、空白與疑問(wèn),通過(guò)這樣的硏究,有了匡正彌補(bǔ)的可能*[1]。這是非常値得慶賀的事情。
然而,近年這種情況開(kāi)始走向反面,通過(guò)對(duì)馬王堆《老子》及郭店《老子》的不適當(dāng)運(yùn)用,不少錯(cuò)誤的解釋在學(xué)界出現(xiàn)。作爲(wèi)這類錯(cuò)誤解釋的代表,可舉以下說(shuō)法爲(wèi)例。──在郭店《老子》這一古《老子》階段,對(duì)於儒學(xué)的批判還沒(méi)有發(fā)生,或者說(shuō)對(duì)於儒學(xué)的批判雖然已經(jīng)發(fā)生,但還沒(méi)有像今本《老子》所顯示得那麼強(qiáng)烈。
本文主要目的在於闡明,現(xiàn)存最早的《老子》文本即郭店《老子》中,並非不包含儒學(xué)批判,或者說(shuō)並非雖然包含卻還不強(qiáng)烈,在對(duì)這種誤解作出批判分析之後,明確指出郭店《老子》中包含著強(qiáng)烈的儒學(xué)批判*[2]。
郭店《老子》中的儒學(xué)批判,實(shí)際上以複雜的面貌展開(kāi),本文主要針對(duì)郭店《老子》丙本第十八章的“仁義”批判,作出比較詳細(xì)的討論。這是因爲(wèi),古《老子》中不存在儒學(xué)批判的誤解,正是以郭店《老子》丙本第十八章“仁義”批判等爲(wèi)主要根據(jù)倡導(dǎo)開(kāi)來(lái)的。此外,提倡這種錯(cuò)誤見(jiàn)解的學(xué)者雖然在中國(guó)不少,但本文所批判的對(duì)象努力避開(kāi)中國(guó)學(xué)者的論著,而主要針對(duì)日本學(xué)者的謬說(shuō)。這是因爲(wèi)此次報(bào)告會(huì)中國(guó)上海的老師、同學(xué)占多數(shù),我想不可因此失禮。
近年出現(xiàn)了一種新說(shuō),即認(rèn)爲(wèi)郭店《老子》等古《老子》中,對(duì)於“仁義”的否定尚未出現(xiàn),或者說(shuō)其否定不如後世那麼強(qiáng)烈。這種新說(shuō),是以丙本第十八章*[3]
古大道
,安又
義。六新不和,安又孝
。邦
緍〔亂〕,安又正臣■。
爲(wèi)基礎(chǔ)展開(kāi)的。在此,我對(duì)丙本第十八章作出較爲(wèi)詳細(xì)的討論。
如前面所介紹的那樣,主張這種新說(shuō)的學(xué)者,在中國(guó)並不少,本文在此僅以丁原植《郭店竹簡(jiǎn)老子釋析與硏究》(萬(wàn)卷樓圖書(shū)公司,1998年)和谷中信一《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉及び〈太一生水〉から見(jiàn)た今本〈老子〉の成立》(郭店楚簡(jiǎn)硏究會(huì)編《楚地出土資料と中國(guó)古代文化》(汲古書(shū)院,2002年)所收)爲(wèi)對(duì)象,對(duì)這兩者作出批判性的分析。
如對(duì)丙本第十八章加以句讀,如下所示:
古(故)大道
(廢),安(焉)又(有)
(仁)義。六新(親)不和,安(焉)又(有)孝
(慈)。邦
(家)緍(昏)〔亂〕,安(焉)又(有)正臣■。
這是大多數(shù)日本硏究者的讀法,同時(shí)也是我的讀法。我對(duì)此章翻譯如下:
因此,由於絶對(duì)之道的喪失,才開(kāi)始流行仁義等高潔的道德。由於家族閒和的消失,才開(kāi)始要求孝行及慈愛(ài)等義務(wù)。由於國(guó)家〔之秩序的混亂〕,才開(kāi)始尊重正義之臣等高尚的人物。
然而,即便在日本近年也有谷中信一先生,依從丁原植先生對(duì)“安”字的解釋(後述),將這部分句讀爲(wèi):
古(故)大道
(廢),安又(有)
(仁)義?六新(親)不和,安又(有)孝
(慈)?邦
(家)緍(昏)□,安又(有)正臣?
並翻譯如下:
如果連大道都被廢置了,哪裏還會(huì)有仁義?如果連六親都不和睦了,哪裏還會(huì)有孝慈?如果連國(guó)家都已昏亂了,哪裏還會(huì)有正臣?
在此基礎(chǔ)上,提出了這樣的解釋:
我們只能作這樣的解釋,在今本那裏,“大道”被置於相當(dāng)高的位置,“仁義”被置於相對(duì)立的一面,是爲(wèi)了要貶低“仁義”。郭店丙本不同,只能看作是爲(wèi)了擡高作為“仁義”之存在根據(jù)的“大道”。由此可知,丙本決不像今本那樣是徹底地否定“仁義”。 ……因此,我推測(cè)像今本《老子》那樣,把“聖”、“知”、“仁”、“義”設(shè)定爲(wèi)具體批判對(duì)象加以否定的態(tài)度,在郭店《老子》尚未出現(xiàn)。今本《老子》所見(jiàn)尖鋭的儒家批判,可以理解爲(wèi)是後世思想界基於儒道對(duì)立的先鋭化現(xiàn)實(shí),而使《老子》的面貌發(fā)生了變化。*[4]
丁原植與谷中信一所提倡這一新說(shuō)語(yǔ)法上的最大根據(jù)在於,丙本第十八章的“安”字是表反問(wèn)的疑問(wèn)詞,當(dāng)讀爲(wèi)“哪裏”、“爲(wèi)何”。但是,這個(gè)“安 ”字在本來(lái)和丙本第十八章同爲(wèi)一章的丙本第十七章中,也以同樣的用法出現(xiàn)。因此,這裏有必要首先闡明丙本第十七章和第十八章之間的關(guān)係。
郭店《老子》丙本第十八章的開(kāi)頭始於“古(故)”字。然而,用“古(故)”打頭的文章,不論古今東西,均不可能是道理的闡述,而只能是結(jié)果。這不僅僅是因爲(wèi)丙本中第十七章和第十八章前後竝列,而且前面的丙本第十七章末尾,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)表示文章結(jié)束、句讀的“■”符號(hào),這也證明了此判斷之正確。就是說(shuō),“古(故)”以下丙本第十八章,本來(lái)是和丙本第十七章直接相聯(lián)的同一章。因此,這個(gè)結(jié)論──郭店《老子》丙本第十七章和第十八章,本來(lái)就是一章之結(jié)論──今日已經(jīng)可以成爲(wèi)定論了*[5]。
在這個(gè)問(wèn)題上,馬王堆《老子》也完全一樣,甲本、乙本都在其第十八章的開(kāi)頭帶有“故”字。因此,到馬王堆《老子》乙本階段爲(wèi)止的古《老子》中,第十七章和第十八章是當(dāng)作一個(gè)章節(jié)來(lái)處理的*[6]。然而,到了今本(王弼本),“ 古”或“故”字被刪除,第十八章從第十七章獨(dú)立出來(lái),變爲(wèi)另一章節(jié)。有必要注意的是,我們不能用看慣今本《老子》的眼光,去誤解古本郭店《老子》、馬王堆《老子》的本來(lái)面貌。
丙本第十七章如下所示:
大上下
(知)又(有)之,丌(其)即(次)新(親)譽(yù)之,丌(其)既〈即(次)〉
(畏)之,丌(其)即(次)
(侮)之。信不足,安(焉)又(有)不信。猷(猶)
(乎)丌(其)貴(遺)言也,成事述(遂)
(功),而百?。ㄐ眨┰晃易?/SPAN>
(然)也。
將其譯作白話文,如下所示:
最好的統(tǒng)治者,是人民只知道其存在的君主,其次的統(tǒng)治者,是被人民愛(ài)戴贊譽(yù)的君主,再其次的統(tǒng)治者,是被人民畏懼的君主,最差的統(tǒng)治者,是被人民蔑視的君主。如果統(tǒng)治者沒(méi)有充分的誠(chéng)信,就會(huì)導(dǎo)致人民的不信。如果像(最好的統(tǒng)治者)那樣,糊糊涂涂的,放棄語(yǔ)言的使用(不發(fā)號(hào)施令),那麼即便事業(yè)成功,人民就會(huì)說(shuō),這都是靠我們自己的力量完成的。*[7]
第十七章和第十八章是內(nèi)容上有著緊密聯(lián)繋、形成一個(gè)整體的章節(jié)。就是說(shuō),如第十七章所言,由於“大上”這種“下
(知)又(有)之”的統(tǒng)治者,採(cǎi)取“猷(猶)
(乎)丌(其)貴(遺)言也”的政治方針,所以能夠取得“成事述(遂)
(功)”的功効,如果用第十八章的話說(shuō),這是一種“大道”還沒(méi)有“
(廢)”、“六新(親)”還能夠“和”、“邦
(家)”還沒(méi)有“緍(昏)〔亂〕”的社會(huì),是一種理想的政治狀態(tài)。然而,如第十七章 “丌(其)即(次)……,丌(其)既〈即(次)〉……,丌(其)即(次)……”所示,到了低水平統(tǒng)治者漸次在社會(huì)上出現(xiàn)的時(shí)候,如第十八章所示,“大道
(廢)”、“六新(親)不和”、“邦
(家)緍(昏)〔亂〕”,曾經(jīng)的理想政治狀態(tài)變質(zhì)了。于是在現(xiàn)代社會(huì)中,爲(wèi)了彌補(bǔ)上述的缺陥,如第十八章所言,“
(仁)義”、“孝
(慈)”、“正臣”作爲(wèi)替代之物被創(chuàng)造出來(lái),甚至出現(xiàn)在社會(huì)上贊揚(yáng)、流行的局面。
既然如此,那麼對(duì)於第十七章和第十八章,就不僅需要從內(nèi)容上,也需要從語(yǔ)言上作出充分整合的解釋。
如上所述,丁原植與谷中信一的新說(shuō),語(yǔ)言上最大的根據(jù)在於丙本第十八章所見(jiàn)“安”字的解釋上。然而,這個(gè)“安”字在同一章的第十七章中,也表現(xiàn)出完全相同的用法。第十七章有:
信不足,安(焉)又(有) 不信。
這說(shuō)的是,君主中最差的統(tǒng)治者,“丌(其)即(次)
(侮)之”,即被人民蔑視。因爲(wèi)統(tǒng)治者沒(méi)有充分的誠(chéng)信,所以導(dǎo)致了人民的不信。顯然,這裏“安”字的用法和第十八章的
古(故)大道
(廢),安(焉)又(有)
(仁)義。六新(親)不和, 安(焉)又(有)孝
(慈)。邦
(家)緍(昏)〔亂〕,安(焉)又(有)正臣■。
在語(yǔ)法上完全相同。
那麼,第十七章的“安”,是否可以讀爲(wèi)“哪裏”、 “爲(wèi)何”之類表反問(wèn)的疑問(wèn)詞呢?如果一定要這樣讀,那就變成:如果統(tǒng)治者“信不足”,爲(wèi)什麼不被人民“信”任呢?就是說(shuō),只能釋爲(wèi)被人民充分“信”任。然而,即便是這種牽強(qiáng)附會(huì)的解釋,也無(wú)法將文意解通。
關(guān)於第十七章的讀法,谷中信一置之不理,默而不言,丁原植作了以下的解釋:
但簡(jiǎn)文“安”字,也可能表示一種疑問(wèn)的語(yǔ)氣,意謂:“哪裡”。(參閲下文分析)“信”,此處指 “人君的誥令”與“下民的信服”的關(guān)係。此句意謂:“信”的問(wèn)題得不到充分的處置(指“信不足”),哪裡還能(指“安”)靠著缺乏“信”的措施(指“有不信”)?*[8]
然而,這個(gè)解釋可視爲(wèi)同句反復(fù),因爲(wèi)前半部分“信不足 ”的內(nèi)容,和後半部分“安(焉)又(有)不信”的內(nèi)容完全相同,這樣的解讀法完全失去了意義。就是說(shuō),將第十七章“安”讀爲(wèi)反問(wèn)疑問(wèn)詞的丁原植之說(shuō),是無(wú)法成立的。這一句話的正確解讀,只能將前半部分“信不足”解爲(wèi)假如統(tǒng)治者的“信”即誠(chéng)信、誠(chéng)實(shí)不充分的話;只能將後半部分 “安(焉)又(有)不信”解爲(wèi)其結(jié)果是統(tǒng)治者失去人民的“信”任。不可能再有其他的解釋 *[9]。
接下來(lái)看馬王堆《老子》第十七章、第十八章,甲本作:
信不足,案有不信。……故大道廢,案有仁義。 知快出,案有大僞。六親不和,案〔有〕畜茲。邦家
亂,案有貞臣。
乙本作:
信不足,安有不信。……故大道廢,安有仁義。 知慧出,安有〔大僞〕。六親不和,安又孝茲。國(guó)家
亂,安有貞臣。
甲本統(tǒng)一作“案”字,乙本統(tǒng)一作“安”字,和郭店《老子》相比,在意思上完全沒(méi)有差異。
關(guān)於甲本的“案”,《馬王堆漢墓帛書(shū)〔壹〕》(文物出版社,1980年)的註〔三一〕作:
案,乙本作安。通行本此處多作“信不足焉,有不信焉”。安、案與焉,音近義通,作“於是”解,或誤以焉爲(wèi)句尾語(yǔ)詞,屬之上句,遂竝下句增一焉字。
視其爲(wèi)一種接續(xù)詞。這一說(shuō)法基於王念孫《讀書(shū)雜志》餘編上卷“老子”及王引之《經(jīng)傳釋詞》卷二,不僅用在今本及馬王堆《老子》上是妥當(dāng)?shù)模迷诠辍独献印芬惨粯油桩?dāng),這已是確定不移的定論了*[10]。
順便指出,詳査郭店《老子》甲本、乙本、丙本,其他還有三個(gè)地方出現(xiàn)“安”字,即甲本第三十二章“民莫之命(令),天〈而〉自均 安(焉)?!?/SPAN>*[11]甲本第二十五章“國(guó)中又(有)四大安(焉),王凥(處)一安(焉)。”*[12]這些均爲(wèi)句末語(yǔ)氣詞“焉”的假借字,丁原植和谷中信一所主張的、作爲(wèi)反問(wèn)疑問(wèn)詞的“安”、“案”、“焉”的例子則一個(gè)也不存在。
(二)郭店《老子》丙本第十八章的思想內(nèi)容及其諷刺性表達(dá)
1,郭店《老子》丙本第十八章的思想內(nèi)容及其諷刺性表達(dá)
從思想和文章表達(dá)上來(lái)考察丙本第十八章,丁原植、谷中信一的新說(shuō)就會(huì)陥入困境。如前所示,谷中信一將“安”字讀爲(wèi)“哪裏”、“爲(wèi)何”後,對(duì)第十八章作了如下翻譯:
如果連大道都被廢置了,哪裏還會(huì)有仁義?如果連六親都不和睦了,哪裏還會(huì)有孝慈?如果連國(guó)家都已昏亂了,哪裏還會(huì)有正臣?
按照這樣解讀的話,那就可以確認(rèn),本章是將 “
(仁)義”、“孝
(慈)”、“正臣”之存在當(dāng)作一種正面的價(jià)値給予肯定的評(píng)價(jià),作爲(wèi)其根據(jù)、前提,視戰(zhàn)國(guó)末期的當(dāng)代社會(huì)中確實(shí)存在著“大道”沒(méi)有“
(廢)”、“六新(親)和”、“邦
(家)”沒(méi)有“緍(昏)〔亂〕”那樣一種現(xiàn)實(shí)。然而,這樣的看法和郭店《老子》其他各章思想內(nèi)容完全不一致,是荒唐無(wú)稽的謬說(shuō),這已無(wú)須再作詳論了。我們?cè)觞N可能把生活於戰(zhàn)亂頻仍時(shí)代的老子,描繪成如此無(wú)憂無(wú)慮的人士?谷中信一和楠山春樹(shù)《老子入門(mén)》(講談社, 2002年)主張郭店《老子》第十八章是一種更大更高立場(chǎng)上的文明批判,並非“徹底否定某一特定的學(xué)派”*[13] ,即並非儒學(xué)批判,然而不可能有這麼無(wú)憂無(wú)慮的文明批判。
而且,如果將丙本第十八章作如此解讀,針對(duì)“
(仁)義”、“孝
(慈)”、“正臣”這些一般社會(huì)作為正面價(jià)値予以肯定評(píng)價(jià)的各種現(xiàn)象,《老子》(的任何地方都能夠找到的)一流的、強(qiáng)烈的諷刺或者說(shuō)反向的表現(xiàn)特徴就消失了。前引丙本第十七章作:
大上下
(知)又(有)之,丌(其)即(次)新(親)譽(yù)之,丌(其)既〈即(次)〉
(畏)之,丌(其)即(次)
(侮)之。
“大上下
(知)又(有)之”正相當(dāng)於以《老子》爲(wèi)代表的道家所倡揚(yáng)的實(shí)施“無(wú)爲(wèi)”政治統(tǒng)治者;“丌(其)即(次)新(親)譽(yù)之”正相當(dāng)於被人民所“新(親)譽(yù)”的成爲(wèi)儒家理想的統(tǒng)治者;“丌(其)既〈即(次)〉
(畏)之”正相當(dāng)於被人民所“
(畏)”懼的法家所倡揚(yáng)的統(tǒng)治者,“丌(其)即(次)
(侮)之”正相當(dāng)於被人民“
(侮)”蔑的最低層次的平庸的統(tǒng)治者。包括“大上”這種道家類型的統(tǒng)治者在內(nèi),對(duì)於儒家類型、法家類型、平庸類型統(tǒng)治者的描寫(xiě),《老子》使用了一流的、強(qiáng)烈的諷刺或者說(shuō)反向的表達(dá)方式,而關(guān)於丙本第十八章丁原植、谷中信一的新說(shuō),卻使同爲(wèi)一章的風(fēng)格變得完全不相協(xié)調(diào)。
2,道家文獻(xiàn)所見(jiàn)與《老子》第十八章類似的思想表達(dá)
丙本第十八章“
(仁)義”、“孝
(慈)”、“正臣”之說(shuō)主要是針對(duì)儒家道德的諷刺及反向表述,歸根到底是一種批判,與此極爲(wèi)類似的思想表達(dá)在道家文獻(xiàn)中並不少見(jiàn)。在大多數(shù)場(chǎng)合,對(duì)儒學(xué)道德所作批判和丙本第十八章一樣,其展開(kāi)以異化論及退步史觀爲(wèi)基礎(chǔ)。
首先,如下所示,馬王堆《老子》甲本第三十八章中有:
〔●上德不德,是以有德。下德不失德,是以無(wú)〕德。上德無(wú)〔爲(wèi)而〕無(wú)以爲(wèi)也。上仁爲(wèi)之〔而無(wú)〕以爲(wèi)也。上義爲(wèi)之而有以爲(wèi)也。上禮〔爲(wèi)之而莫之
(應(yīng))也,則〕攘臂而乃(扔)之。故失道矣。 失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,〔失義而后禮。夫禮者,忠信之泊(薄)也〕,而亂之首也?!睬白R(shí)者〕,道之華也,而愚之首也。是以大丈夫居亓(其)厚,而不居亓(其)泊(?。?。居亓(其)實(shí),〔而〕不居亓(其)華。故去皮(彼)取此。 *[14]
其中“失道而后德,……而愚之首也”的部分,說(shuō)的是因爲(wèi)“道”的喪失,而出現(xiàn)了其替代物“德”,以下,如“道→德→仁→義→禮、前識(shí)”所示,由於異化和歷史退步的展開(kāi),現(xiàn)代已到“亂、愚”的地歩。其主旨和表達(dá)(諷刺及反向表述),和上述郭店《老子》丙本第十八章極其相近。
《莊子·知北遊》中作為黃帝之言,有以下的話:
黃帝曰,……故曰,失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮。禮者,道之華,而亂之首也 。
從沒(méi)有“〔前識(shí)者〕,道之華也,而愚之首也”一句看,《莊子·知北遊》似乎比馬王堆《老子》甲本第三十八章更爲(wèi)古樸。
馬王堆《老子》第三十八章及《莊子·知北遊》的文章,顯然是對(duì)當(dāng)代(戰(zhàn)國(guó)末期~西漢初期)儒學(xué)所作批判。因爲(wèi),這兩段文章把“仁、義、禮、前識(shí)(知)”之類道德,看作是道家所認(rèn)爲(wèi)最高價(jià)値“道、德”之異化、退步形態(tài),尤其將“禮、前識(shí)(知)”視爲(wèi)異化、退步的極致,即最低的道德,所以展開(kāi)了極爲(wèi)猛烈的批判。當(dāng)代儒家中,尤重“禮”、“知”者是荀子,因而恐怕這是針對(duì)荀子展開(kāi)的批判吧。相對(duì)而言,郭店《老子》丙本第十八章的儒學(xué)批判,並止於針對(duì)“
(仁)義”、“孝
(慈)”、“正臣”的批判,還未及荀子的“禮”、“前識(shí)(知)”。因此,即使是類似的思想表達(dá),郭店《老子》丙本第十八章是早期的原型,馬王堆《老子》第三十八章是接受其影響的新的發(fā)展形態(tài),正因爲(wèi)如此,郭店《老子》中還沒(méi)有第三十八章。
其次,《莊子·馬蹄》中有:
夫至德之世,同與禽獸居,族與萬(wàn)物竝。惡乎知君子小人哉。同乎無(wú)知,其德不離,同乎無(wú)欲,是謂素樸。素樸而民性得矣。及至聖人,蹩躠爲(wèi)仁,踶跂爲(wèi)義,而天下始疑矣。澶漫爲(wèi)樂(lè),摘僻爲(wèi)禮,而天下始分矣。道德不廢,安取仁義。性情不離,安用禮樂(lè)。五色不亂,孰爲(wèi)文采。五聲不亂,孰應(yīng)六律。夫殘樸以爲(wèi)器,工匠之罪也。毀道德以爲(wèi)仁義,聖人之過(guò) 也。*[15]
這也是針對(duì)儒學(xué)所倡導(dǎo)“仁、義、樂(lè)、禮”的諷刺和反向表述,歸根到底是一種批判,“仁、義、禮、樂(lè)”是至善至美的“至德”、“道德”遭到異化、退步之後出現(xiàn)的人“爲(wèi)”的偽劣的東西,從給以批判的理由來(lái)看,這和郭店《老子》丙本第十八章沒(méi)有兩樣。然而,其批判的矛頭不僅面向“仁義”,也渉及到“禮樂(lè)”,這是丙本第十八章所沒(méi)有的,因而更接近《莊子·知北遊》、馬王堆《老子》甲本第三十八章。而且,這段文章也明確地把視“仁、義、禮、樂(lè)”爲(wèi)聖人之作爲(wèi)的荀子思想當(dāng)作批判對(duì)象。因此,以當(dāng)代影響極大的儒家、倡導(dǎo)了禮樂(lè)說(shuō)、聖人作爲(wèi)說(shuō)的荀子爲(wèi)主要批判對(duì)象而創(chuàng)作的這段話,也受到過(guò)早期郭店《老子》丙本第十八章的影響,屬於戰(zhàn)國(guó)最末期~西漢初期形成的新的發(fā)展形態(tài)。
最後,完成於西漢初年的《淮南子·俶眞》中有:
今夫積惠重厚,累愛(ài)襲恩,以聲華嘔符嫗掩萬(wàn)民百姓,使之訢訢然,人樂(lè)其性者,仁也。擧大功,立顯名,體君臣,正上下,明親疏,等貴賤,存危國(guó),繼絶世,決挐治煩,興毀宗,立無(wú)後者,義也。閉九竅,藏心志,棄聰明,反無(wú)識(shí),芒然仿佯于塵埃之外,而消搖于無(wú)事之業(yè),含陰吐陽(yáng),而萬(wàn)物和同者,德也。是故 道散而爲(wèi)德,德溢而爲(wèi)仁義,仁義立而道德廢矣。
《淮南子·齊俗》中有:
率性而行謂之道,得其天性謂之德。性失然後貴仁,道失然後貴義。是故仁義立而道德遷矣,禮樂(lè)飾則純樸散矣,是非形則百姓昡〈?!狄?,珠玉尊則天下?tīng)?zhēng)矣。凡此四者,衰世之造也,末世之用也。*[16]
可以說(shuō),這些文章也是受到早先形成的郭店《老子》丙本第十八章及馬王堆《老子》第三十八章的影響後,才創(chuàng)作出來(lái)的。
馬王堆《老子》甲本第十八章作:
故大道廢,案(焉)有仁義。知(智)快(慧)出,案(焉)有大僞(爲(wèi))。六親不和,案(焉)〔有〕畜(孝)茲(慈)。邦家
(昏)亂,案(焉)有貞臣。
馬王堆《老子》乙本第十八章作:
故大道廢,安(焉)有仁義。知(智)慧出,安(焉)有〔大僞(爲(wèi))〕。六親不和,安(焉)又(有)孝茲(慈)。國(guó)家
(昏)亂,安(焉)有貞臣。
本文以下依據(jù)甲本作出論述。順便指出,王弼本作:
大道廢,有仁義。 慧智出,有大僞 。六親不和,有孝慈。國(guó)家昏亂,有忠臣。
這些文本和前述郭店《老子》丙本第十八章最大的不同,在於第二句話“知(智)快(慧)出,案(焉)有大僞(爲(wèi))”的存在?;哆@樣一個(gè)事實(shí),我們判斷,原來(lái)郭店《老子》這類古《老子》中沒(méi)有這句話,這句話是後來(lái)馬王堆《老子》甲本、乙本形成過(guò)程中附加上去的。這是因爲(wèi),郭店《老子》階段尚未存在的詞句,到了後來(lái)的馬王堆《老子》階段被附加上去了,這樣的例子相當(dāng)?shù)囟?/SPAN>*[17]。
那麼這一句,究竟說(shuō)的是什麼呢。以日本學(xué)者的解釋爲(wèi)例,看一下諸橋轍次《掌中老子の講義》(大修館書(shū)店、1966年)是怎麼說(shuō)的吧。諸橋轍次指出:
第二句的“慧智出,有大僞”,和其他四句在形式上稍有不同,說(shuō)的是人類自以爲(wèi)是的知識(shí)、聰明出現(xiàn)之後,就必然會(huì)生出大的虛僞。
這之後問(wèn)世的福永光司《老子》上(朝日新聞社, 1987年)、金谷治《老子 無(wú)知無(wú)欲のすすめ》(講談社,1997年)、楠山春樹(shù)《老子入門(mén)》(前掲)、小川環(huán)樹(shù)《老子》(中央公論新社,2005年)、蜂屋邦夫《老子》(巖波書(shū)店, 2008年)、神塚淑子《《老子》──〈道〉への回歸》(巖波書(shū)店,2009年),都重複著同樣的解釋。中國(guó)學(xué)者中持相似解釋者也很多,這裏不再一一列舉。
然而,諸橋轍次及後來(lái)諸家的解釋其實(shí)有誤。這是因爲(wèi),作爲(wèi)四聯(lián)對(duì)句中的第二句,他們不認(rèn)同這段文章和其他三句具有相同結(jié)構(gòu)、相同意旨。
首先,“知(智)快(慧)出”和前後“大道廢”、 “六親不和”、“邦家
(昏)亂”一樣,在老子看來(lái)應(yīng)意味著消極的、否定的價(jià)値。因此,我們只能認(rèn)爲(wèi),這句話表示,由於人類早先那種値得肯定的“無(wú)知”被喪失,或者說(shuō)由於人類早先那種値得肯定的“素樸”被扭曲。
其次,“案”這個(gè)字,雖是“焉”的假借字,但非丁原植、谷中信一所主張的反問(wèn)疑問(wèn)詞,而是意爲(wèi)“於是”的接續(xù)詞(這一點(diǎn)前文已詳述)。
最後,“有大僞”,和前後的“有仁義”、“〔有〕畜(孝)茲(慈)”、“有貞臣”一樣,理當(dāng)指的是當(dāng)代社會(huì)常人眼中正面價(jià)値的擁有,而且這是一種諷刺性的或者說(shuō)反向的表述。因此,將“有大僞”釋爲(wèi)“生出大的虛僞”的諸橋轍次等人的解釋是錯(cuò)誤的,這是不言自明的事情。“僞”這個(gè)詞,不能將其視爲(wèi)“虛僞”這種消極的、否定的價(jià)値,而應(yīng)視其爲(wèi)常人眼中的正面價(jià)値。所以,“僞”作爲(wèi)文字可以看作是“爲(wèi)”的假借字或異體字吧。我們不得不認(rèn)爲(wèi),“大僞”意味著大的人爲(wèi)、作爲(wèi),即人類的偉大努力,作為和“仁義”、“ 畜(孝)茲(慈)”、“貞臣”相並列的、主要被當(dāng)代儒家所倡導(dǎo)的道德之一,在世閒常人眼中,它是看作是正面的、肯定的價(jià)値。
總之,第二句“知(智)快(慧)出,案(焉)有大僞(爲(wèi))”的大意,當(dāng)如下所示:
本來(lái)存在著的,無(wú)知、素樸的好處被遺忘之後,智慧之類人類的小聰明開(kāi)始出現(xiàn),結(jié)果,大的人爲(wèi)(人類偉大的努力)之類等爲(wèi)人崇尚的道德開(kāi)始流行。
順便指出,木村英一、野村茂夫《老子》(前掲)將這部分譯爲(wèi):
智慧孳生曼衍的結(jié)果,是作爲(wèi)的大行於世。
之後,又作了如下注釋:
如荀子“人之性惡,其善者僞也”所示,“大僞”意味著“禮”吧。
我認(rèn)爲(wèi)這基本上是正確的解釋,但將“大僞”僅僅指向“ 禮”,這種理解稍稍有些狹隘吧。
這樣看來(lái),“知(智)快(慧)出”和前面論述過(guò)的郭店《老子》中所包含的對(duì)“
(智)”的批判,或者說(shuō)對(duì)“無(wú)
(智)”的提倡屬於同出一轍的思想。不用說(shuō),在這句話寫(xiě)入馬王堆《老子》第十八章時(shí),《老子》對(duì)“
(智)”的批判,對(duì)“無(wú)
(智)”的提倡,已浸透到社會(huì)中,廣爲(wèi)人知。
如果說(shuō)“大僞(爲(wèi))”作爲(wèi)和“仁義”、“畜(孝)茲(慈)”、“貞臣”相並列的主要由儒家倡導(dǎo)的道德,被世人理所當(dāng)然地視爲(wèi)正面的、肯定的價(jià)値,那麼,不得不認(rèn)爲(wèi)這句話是對(duì)荀子倡導(dǎo)的人爲(wèi)、作爲(wèi)思想的一種諷刺或者說(shuō)反向表述。
衆(zhòng)所周知,和《老子》幾乎相同時(shí)代的儒家荀子,對(duì)人的理解立足於性惡說(shuō),爲(wèi)矯正“性惡”而強(qiáng)調(diào)各種各樣的人爲(wèi)、作爲(wèi)的必要性。其實(shí),這種意義上的人爲(wèi)、作爲(wèi),《荀子》中用“爲(wèi)”字加以表達(dá)的場(chǎng)合並不少見(jiàn)。其用例,如前文所引,《勸學(xué)》篇有:
學(xué)惡乎始,惡乎終?!?…故學(xué)數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。爲(wèi)之人也,舍之禽獸也 。
《脩身》篇有:
故蹞步而不休,跛鼈千里。累土而不輟,丘山崇成?!贿M(jìn)一退,一左一右,六驥不致。彼人之才性之相縣也,豈若跛鼈之與六驥足哉。然而跛鼈致之,六驥不致,是無(wú)他故焉,或爲(wèi)之或不爲(wèi)爾。道雖邇,不行不至,事雖小,不爲(wèi)不成。
但有時(shí)也使用“僞”字來(lái)表達(dá)。例如,如前文所引,《性惡》篇有:
人之性惡,其善者僞也 ?!粍t從人之性,順人之情,必出於爭(zhēng)奪,合於犯分亂理而歸於暴。故必將有師法之化,禮義之道,然後出於辭讓,合於文理,而歸於治。用此觀之,然則人之性惡明矣,其善者僞也 。
《正名》篇有:
散名之在人者,生之所以然者,謂之性。性之和所生,精合感應(yīng),不事而自然,謂之性。性之好惡喜怒哀樂(lè),謂之情。情然而心爲(wèi)之擇,謂之慮。心慮而能爲(wèi)之動(dòng),謂之僞。慮積焉能習(xí)焉而後成,謂之僞。……是散名之在人者也,是後王之成名也。
這樣說(shuō)來(lái),不包括“知(智)快(慧)出,案(焉)有大僞(爲(wèi))”這一句的郭店《老子》丙本第十八章,其成書(shū)時(shí)代應(yīng)在荀子作爲(wèi)思想雖已逐漸爲(wèi)世人所知,受到世人注目,但《老子》還未感受到其影響的時(shí)代。相反,包括這句話的馬王堆《老子》第十八章的成書(shū),則到了這樣一個(gè)時(shí)代,不僅荀子的作爲(wèi)思想已廣爲(wèi)人知,《老子》已受到其影響,而且《老子》自身還基於對(duì)“爲(wèi)”加以批判、對(duì)“無(wú)爲(wèi)”加以提倡的立場(chǎng),認(rèn)爲(wèi)必須給予強(qiáng)烈的諷刺、給予反向的表述。
順便指出,《老子》的儒學(xué)批判中,原先在郭店《老子》階段,未見(jiàn)明確的針對(duì)荀子的批判,到後來(lái)的馬王堆《老子》階段,則出現(xiàn)了針對(duì)荀子“禮、前識(shí)(知)”的明確批判,這方面的例子,前面已經(jīng)指出過(guò)了*[18]。
本文針對(duì)郭店《老子》中所見(jiàn)儒學(xué)批判的幾個(gè)側(cè)面,作出了具體的探討。這幾個(gè)側(cè)面是:對(duì)於“聖人 ”、“君子”的批判;對(duì)於“不知足”的批判;對(duì)於“學(xué)”的批判;對(duì)於“爲(wèi)”、“事”的批判;對(duì)於“美”、“善”的批判;對(duì)於《禮記·大學(xué)》“八條目”的批判;對(duì)於“孝慈”的批判。
在此考察進(jìn)程中,我確認(rèn),在毎一個(gè)側(cè)面,郭店《老子》都明確地展開(kāi)了儒學(xué)批判。
現(xiàn)存最早的《老子》文本即郭店《老子》中,不包含儒學(xué)批判,或者說(shuō)雖然包含卻還不強(qiáng)烈,這種近年出現(xiàn)的新說(shuō),犯有根本性的錯(cuò)誤,毫無(wú)成立的餘地。
*[1] 筆者所著與郭店《老子》相關(guān)著作有《郭店楚簡(jiǎn)老子硏究》(東京大學(xué)文學(xué)部中國(guó)思想文化學(xué)硏究室,1999年),與馬王堆《老子》相關(guān)著作有《老子》(“馬王堆出土文獻(xiàn)譯注叢書(shū)”,東方書(shū)店,2006年)。
*[2] 在依據(jù)出土資料展開(kāi)的近年各種硏究中,筆者認(rèn)爲(wèi)存在著必須予以警惕的內(nèi)容,這一點(diǎn)可參筆者爲(wèi)郭店楚簡(jiǎn)硏究會(huì)編《楚地出土資料と中國(guó)古代文化》(汲古書(shū)院,2002年)所寫(xiě)“前言”。
*[3] 對(duì)於郭店《老子》丙本第十八章的詳細(xì)分析,可參以下拙著:《郭店楚簡(jiǎn)老子硏究》(前掲)第四編“第十八章”;《郭店楚簡(jiǎn)老子の硏究》(前掲)第四編“第十八章”。
*[4] 參照谷中信一《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉及び〈太一生水〉から見(jiàn)た今本〈老子〉の成立》(前掲)第一部第二章之(4)“郭店老子には‘仁・義・聖・智’に對(duì)する極端なまでの否定的態(tài)度が見(jiàn)られない”。
*[6] 《老子》第十七章和第十八章本不可分,當(dāng)作一章處理之見(jiàn)解,約二十年前,通過(guò)馬王堆《老子》的硏究,幾乎已成定說(shuō)。關(guān)於這個(gè)問(wèn)題,可參吳福相《帛書(shū)老子校釋》(中國(guó)文化學(xué)院中國(guó)文學(xué)研究所碩士論文, 1979年)之第二章“十八章”;拙著《老子》(前掲)之《老子(甲本)》之《道經(jīng)》之“第十八章”。郭店《老子》丙本的出現(xiàn)再次證明此觀點(diǎn)之正確。
*[7] 對(duì)郭店《老子》丙本第十七章的詳細(xì)分析,可以參以下拙著:《郭店楚簡(jiǎn)老子硏究》(前掲)第四編“第十七章”;《郭店楚簡(jiǎn)老子の硏究》(前掲)第四編“第十七章”。
*[11] 對(duì)郭店《老子》甲本第三十二章的詳細(xì)分析,可以參以下拙著:《郭店楚簡(jiǎn)老子硏究》(前掲)第二編“第三十二章”;《郭店楚簡(jiǎn)老子の硏究》(前掲)第二編“第三十二章”。
*[12] 對(duì)郭店《老子》甲本第二十五章的詳細(xì)分析,可以參以下拙著:《郭店楚簡(jiǎn)老子硏究》(前掲)第二編“第二十五章”;《郭店楚簡(jiǎn)老子の硏究》(前掲)第二編“第二十五章”。
*[13] 這是谷中信一《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉及び〈太一生水〉から見(jiàn)た今本〈老子〉の成立》(前掲)第一部第二章之(4)“郭店老子には‘仁・義・聖・智’に對(duì)する極端なまでの否定的態(tài)度が見(jiàn)られない”中的話。
*[14] 乙本第三十八章也與此基本相同。對(duì)馬王堆《老子》甲本第三十八章的詳細(xì)分析,可參照以下拙著?!独献印罚ㄇ皰鳎┲独献樱妆荆分兜澜?jīng)》之“第三十八章”?!独献印返谌苏碌奈恼?,馬王堆甲本、乙本是最好的本子,王弼本(道藏本)等今本存在很多混亂。
*[16] 對(duì)於《淮南子・齊俗》引用部分比較詳細(xì)的分析,請(qǐng)參照以下拙論?!痘茨献印≈伟倏啤罚ㄖv談社, 1989年)卷第十一之30“道德が失われて禮樂(lè)が生まれた”。
*[17] 這方面的詳細(xì)分析,請(qǐng)參照以下拙論。《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉諸章の上段・中段・下段――《老子》のテキスト形成史の中で――》(東京大學(xué)中國(guó)哲學(xué)硏究會(huì)《中國(guó)哲學(xué)硏究》第18號(hào),東京大學(xué)文學(xué)部中國(guó)思想文化學(xué)硏究室,2003年2月);《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉各章的上中下段》(曹峰譯,收入荊門(mén)郭店楚簡(jiǎn)硏究(國(guó)際)中心編《古墓新知――紀(jì)念郭店楚簡(jiǎn)出土十周年論文專輯》,國(guó)際炎黃文化出版社,2003年11月);《郭店楚簡(jiǎn)〈老子〉各章的上中下段──從〈老子〉文本形成史的角度出發(fā)》(曹峰譯,《池田知久簡(jiǎn)帛研究論集》所收,中華書(shū)局,2006年前掲)。
本文收稿日期為2010年9月20日
本文發(fā)佈日期為2010年9月26日
點(diǎn)擊下載附件:
0733《老子》對(duì)於儒學(xué)的批判
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9411009