| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
新見(jiàn)古璽「邽丘之客」釋讀芻議
(首發(fā))
許文獻(xiàn)
臺(tái)東大學(xué)
近日拜讀黃錫全先生大作〈介紹兩枚楚官璽〉[1] ,使吾人對(duì)璽文之釋讀另有部分想法,茲簡(jiǎn)述如后:
黃錫全先生所考證之第一方璽印,其原璽字形為:
黃錫全先生將此璽璽文隸釋作「邽丘市客」。[3]謹(jǐn)按:「邽」、「丘」與「客」等字之隸釋?zhuān)?dāng)無(wú)疑義,然而,「客」字上方一例之形,竊疑其例當(dāng)非「市」字,而應(yīng)釋作「
」,並讀為戰(zhàn)國(guó)「
」字較少見(jiàn)之用法,即介詞「之」,其理為:
一、
戰(zhàn)國(guó)「市」字從丂之省聲或不省。[4]其形依戰(zhàn)國(guó)文字分域,大抵可分為五類(lèi),茲列舉其要例:
|
分域字形 |
第一形 |
第二形 |
第三形 |
第四形 |
第五形 |
|
楚系文字 |
|
(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)58) |
(上博《競(jìng)建內(nèi)之》簡(jiǎn) 10) |
(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)191) |
|
|
晉系文字 |
|
(《璽彙》0726) |
|
|
|
|
齊系文字 |
(《璽彙》0235) |
|
|
|
|
|
未分域 |
|
|
|
|
(《璽彙》5602) |
璽文此例之形與楚系「市」字第三形最為接近,並疑其當(dāng)本於未分域「市」字第五形異化而來(lái);而黃錫全先生釋此形構(gòu)特徵為「此璽下部“土”形與“止”形下豎筆彎曲之筆重合」,[5]並進(jìn)一步認(rèn)定此字當(dāng)是「市」字異構(gòu)。
然而,今復(fù)考其形,則又可知璽文此例「之」形下所從形構(gòu)疑當(dāng)為「止」字之異化,而與「市」字所從之丂有別,即以戰(zhàn)國(guó)文字所見(jiàn)從止例而言,類(lèi)似璽文此例者,又見(jiàn)於:
(《璽彙》4246「之」)
(《璽彙》1283「申」)
(郭店《老子‧甲》簡(jiǎn)6)
(郭店《五行》簡(jiǎn)26)
寔可知戰(zhàn)國(guó)「止」形原逕承甲文之形,惟其橫豎相交二筆,在書(shū)寫(xiě)上似逐漸趨向隸楷「十」形模式而發(fā)展,尤以楚系文字為然;而其下轉(zhuǎn)折橫筆,則又為戰(zhàn)國(guó)古璽與簡(jiǎn)牘習(xí)見(jiàn)之筆法。是故,頗疑璽文此例「之」形下所從者,應(yīng)為「止」字之異寫(xiě)。
二、
既將璽文此例釋作上從之、下從止,則可知璽文此例應(yīng)當(dāng)為戰(zhàn)國(guó)文字所習(xí)見(jiàn)之「
」字。戰(zhàn)國(guó)文字「
」字與從
之字習(xí)見(jiàn),依隸定大抵可分三例:
(一)「
」:
(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)228)
(二)緟彳者:
(《璽彙》2486)
(三)緟立者:
(《璽彙》0050)
戰(zhàn)國(guó)文字此等字例舊多釋為「步」[6],然而,在近年新出文獻(xiàn)異文資料之佐證下,學(xué)者紛將戰(zhàn)國(guó)文字此例改隸作「
」,並讀為「之」、「止」、「侍」、「等」或「待」等。[7]其中,讀為介詞「之」者,或見(jiàn)於:
「亦既見(jiàn)
(之),亦既覯
(之)?!梗ü辍段逍小泛?jiǎn)50)
是故,頗疑璽文「
」字此例亦可讀為「之」,即「邽丘之客」。
三、
璽文「邽丘之客」之性質(zhì):古璽所見(jiàn)刻文云「某某客」或「某某之客」者,大抵有:
(一)《璽彙》0160官璽:群粟客璽
(二)《璽彙》0161官璽:焛□客璽
(三)《璽彙》0162官璽:右□客璽
(四)《璽彙》0422姓名私璽:王客
(五)《璽彙》5549官璽:郢粟客璽
黃錫全先生曾釋《璽彙》0160與《璽彙》5549所見(jiàn)「粟客」乃各所屬地區(qū)「管糧食官吏所用之璽」。[8]又楚系文字亦屢見(jiàn)相類(lèi)「某客」之辭例,例如:
(一)「郾客」(郾客銅量)
(二)「齊客」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)7)
(三)「東周之客」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)58、162)
(四)「宋客」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)125)
(五)「秦客」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)145)
足見(jiàn)楚地「客」之職官屬性除以其職掌作定語(yǔ)外,亦以地名作其修飾格;此中較值得注意者為:
(一)古籍與古文字所見(jiàn)「粟客」者,多在「客」前緟增定語(yǔ),而其定語(yǔ)皆屬職官任務(wù)或?qū)傩浴4祟?lèi)辭例不僅見(jiàn)於楚系文字,更見(jiàn)於:
1.「宗詞客」(齊系:陳喜壺)
2.「司客」(晉系:三十二年平安君鼎)
3.「鑄客」(楚系:鑄客鼎)
而戰(zhàn)國(guó)文字另一類(lèi)職官「客」之辭例,其例則多為「地名+客」之詞形,換言之,古代職官「客」之詞彙應(yīng)可分為兩類(lèi),其一為「職官任務(wù)或?qū)傩裕汀?,另一則為「地名+客」。
(二)上既言古代「客」應(yīng)分為兩類(lèi),而以第二類(lèi)「客官」在楚簡(jiǎn)所見(jiàn)內(nèi)容而言,其屬地則多非楚地,此可從上所引包山簡(jiǎn)「東周之客」、「齊客」、「宋客」與「秦客」等例,即可見(jiàn)一斑,是故,此璽所見(jiàn)「邽丘」,亦或可另尋他解,即「邽丘」疑或楚外之地;而以楚地所見(jiàn)「某丘」而言,其辭云:[9]
1.「高丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)237)
2.「下丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)237)
3.「高丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)241)
4.「下丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)241)
5.「高丘」(鄂君啟節(jié))
6.「繁丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)90)
7.「
丘」(包山簡(jiǎn)簡(jiǎn)188)
除猶存訟議與疑為楚祭祀山名之包山簡(jiǎn)「高丘」與「下丘」外[10],鄂君啟節(jié)之「高丘」則為安徽繁陽(yáng)與下蔡間工商發(fā)達(dá)之都市,而包山簡(jiǎn)另見(jiàn)之「繁丘」,亦疑在此附近[11],據(jù)此,則此方璽璽文所云「邽丘」之地望或可作二解:
1.亦應(yīng)在商業(yè)發(fā)達(dá)之長(zhǎng)江中下游一帶,惟此說(shuō)目前仍闕實(shí)證。
2.或即文獻(xiàn)所見(jiàn)西北秦地之「邽」、「上邽」或「下邽」:今復(fù)考文獻(xiàn)所見(jiàn)與「邽」相關(guān)之地名,皆未在楚地,例如:《說(shuō)文》:「邽,隴西上邽也?!梗挥帧妒酚?/SPAN>‧秦本紀(jì)》:「周宣王乃召莊公昆弟五人,與兵七千人,使伐西戎,破之。於是復(fù)予秦仲後,及其先大略地犬丘並有之,為西垂大夫。」〈正義〉云「〈注水經(jīng)〉云『秦莊公伐西戎,破之,周宣王與大駱丘之地,為西垂大夫?!弧蠢ǖ刂尽翟啤呵刂萆线灴h西南九十里,漢隴西西縣是也?!弧?,而秦陶亦見(jiàn)「下邽」地名,此亦其證也,換言之,戰(zhàn)國(guó)秦地既已見(jiàn)「邽」字與其地,則對(duì)於此璽所見(jiàn)「邽」,即毋需復(fù)通讀其文為「葵」或「癸」;是故,或可將「邽丘」逕釋作西北楚外之地,似較符合本文前所述之楚語(yǔ)外地「某丘」職官之語(yǔ)例,亦猶楚文字所見(jiàn)「秦客」之類(lèi)屬也。
綜上所述,頗疑楚地所見(jiàn)職官「客」應(yīng)可分作二類(lèi),一則屬他國(guó)之客卿,另一則為學(xué)有專(zhuān)精之技術(shù)人員,而黃錫全先生大作中所考證此璽之「邽丘之客」疑應(yīng)屬外地他國(guó)至楚服務(wù)之客卿,以相關(guān)地望而言,其類(lèi)如「秦客」之屬;至於其屬地「邽丘」則或疑為甘陝一帶之舊秦地「上邽」也。
[1]詳見(jiàn)黃錫全先生著〈介紹兩枚楚官璽〉,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1177),2010年6月7日。
[2]此圖版引自黃錫全先生文。
[3]詳見(jiàn)黃錫全先生著〈介紹兩枚楚官璽〉,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1177),2010年6月7日。
[4]詳見(jiàn)《說(shuō)文》卷五下「
」部「市」字下云「買(mǎi)賣(mài)所之也。市有垣,從
從
;
,古文及,象物相及也,之省聲?!梗欢鴳?zhàn)國(guó)「市」字則或從之聲不省,可參裘錫圭先生著〈戰(zhàn)國(guó)文字中的“市”〉,載《裘錫圭自選集》,鄭州:大象出版社, 1994年7月第1版,106頁(yè)~128頁(yè)。
[5]詳見(jiàn)黃錫全先生著〈介紹兩枚楚官璽〉,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1177),2010年6月7日。
[6]例如:吳振武先生著《古璽文編校訂》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,1984年;曾憲通先生著《長(zhǎng)沙楚帛書(shū)文字編》,北京:中華書(shū)局,1993年。
[7]例如:張光裕先生主編、袁國(guó)華先生合編《郭店楚簡(jiǎn)研究第一卷文字編》,臺(tái)北市:藝文印書(shū)館,1999年元月初版, 257頁(yè)~258頁(yè);季旭昇師著〈古璽雜識(shí)二題壹、釋「
」、「
」、「
」;貳、姜枼〉,《中國(guó)學(xué)術(shù)年刊》第廿二期,2001年5月出版,85頁(yè)~94頁(yè)。楊澤生先生著《戰(zhàn)國(guó)竹書(shū)研究》,廣州:中山大學(xué)出版社,2009年12月第1版,68頁(yè)~73頁(yè)。
[8]黃錫全先生著〈古文字中所見(jiàn)楚官府官名輯證〉,《文物研究》總第七輯,1991年12月,231頁(yè)~232頁(yè)。
[9]釋文採(cǎi)寬式。
[10] 例如:李零先生認(rèn)為包山簡(jiǎn)所見(jiàn)「高丘」非地名,而僅為具高矮之別之「高丘與矮丘」耳;而顏世鉉先生亦從聞一多之說(shuō),認(rèn)為包山簡(jiǎn)「高丘」與「下丘」應(yīng)為神山。詳見(jiàn)李零先生著〈包山楚簡(jiǎn)研究(占卜類(lèi))〉,《中國(guó)典籍文化論叢》;何琳儀先生著〈包山竹簡(jiǎn)選釋〉,《江漢考古》1993年第4期;顏世鉉先生著《包山楚簡(jiǎn)地名研究》,,國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)中國(guó)文學(xué)研究所碩士論文,286頁(yè)~288頁(yè)。
[11] 詳見(jiàn)顏世鉉先生著《包山楚簡(jiǎn)地名研究》,國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)中國(guó)文學(xué)研究所碩士論文,1997年6月,201頁(yè)。
本文收稿日期為2010年8月8日
本文發(fā)佈日期為2010年8月9日
點(diǎn)擊下載附件:
0715新見(jiàn)古璽 “邽丘之客”釋讀芻議
1.
(上博《競(jìng)建內(nèi)之》簡(jiǎn) 10)非市,而是者,讀為都,見(jiàn)
郭永秉〈《吳命》篇“暑日”補(bǔ)說(shuō)〉,090105, http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=622
2.
「司客」(晉系:三十二年
三十二年,坪安邦斪(斠),客(格)
3.此璽若按兄的理解為「邽丘之客」,不知印章的性質(zhì)為何?官璽?私璽?楚簡(jiǎn)「某某之客」的「某某」都為國(guó)名,也就是該國(guó)的使者,這與將「邽丘」理解為地名並不相同。況且這些「某某之客」當(dāng)不是楚國(guó)職官,自然「邽丘之客」就更不能是官璽了。以目前的條件來(lái)看,鄙見(jiàn)以為字形似乎還是比較接近「市」。
附帶一提,楚官璽有『諸侯之旅』,是楚國(guó)主管客旅的機(jī)構(gòu)所用。
4.補(bǔ)個(gè)市字供參考,古研22,179頁(yè)「市人之璽」
建洲兄:
感謝您的指正,弟正加緊補(bǔ)正中!
原則上,弟非常贊同黃錫全先生對(duì)此璽之分域與考釋?zhuān)纫猿?guó)客璽之性質(zhì)而論,弟仍?xún)A向?qū)⒋谁t歸為類(lèi)似秦國(guó)客卿屬性官員,惟對(duì)其地望,猶且存疑!
應(yīng)該是“市”。
帶有“×”的“止”主要見(jiàn)于三晉。
海天先生所說(shuō)的有虞同的論文已發(fā)表于《吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第4期。
所謂“宗詞客”(陳喜壺),黃盛璋先生釋讀為“賓客”的意見(jiàn),可參看。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9411035