| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
釋《容成氏》的“長(zhǎng)者擣度”
(首發(fā))
張崇禮
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心博士後
《容成氏》第2簡(jiǎn):“於是乎喑聾執(zhí)燭,矇瞽鼓瑟,跛躃守門,侏儒為矢,長(zhǎng)者
厇,……”其中的
,原字形作
;厇,原字形作
。[1] “長(zhǎng)者
厇”一句,考釋的學(xué)者比較多,就筆者所見,主要有以下一些:
整理者李零先生疑“長(zhǎng)者”讀為“張者”,指凸胸仰首的人?!?/SPAN>
厇”待考。[2]
孟蓬生先生認(rèn)為“長(zhǎng)者”與“侏儒”相對(duì),應(yīng)指身體特長(zhǎng)的人。[3]
何琳儀先生認(rèn)為“
”字當(dāng)是從“首”得聲,“
宅”,疑讀“戚施”?!捌菔荒苎稣?。”[4]
徐在國(guó)先生認(rèn)為“
”當(dāng)分析為從“禾 ”“首” 聲,釋為“秀”。“秀”疑讀為 “繇”?!稄V韻·宥韻》: “繇,卦兆辭也。”簡(jiǎn)文“秀(繇)宅”義與卜宅近。[5]
許全勝先生認(rèn)為“長(zhǎng)者”應(yīng)與上文“侏儒”相對(duì),是古之長(zhǎng)人。“
”疑為“相”之形誤,“
厇”即“相宅” 。[6]
楊澤生先生認(rèn)為“
”從“首”“禾”聲,釋作“垸”?!墩f(shuō)文·土部》:“垸,以桼和灰而髹也?!?
黃錫全先生認(rèn)為“長(zhǎng)者”指?jìng)€(gè)子高大而有某種缺陷之人,“
”從禾,首聲,相當(dāng)於“直”;“宅”可釋讀為 “鐸”或“鎛”。此句意思可能是說(shuō),個(gè)子高大仰者敲擊鐸鎛或鐘。
劉信芳先生認(rèn)為“
”從首聲猶從道聲,即“
”字異構(gòu),《說(shuō)文》:“
,
米也?!倍巫ⅲ骸?/SPAN>
,擇也,擇米曰
米,漢人語(yǔ)如此,雅俗共知者?!睗h少府屬官有
官,掌擇米。簡(jiǎn)文“宅”應(yīng)讀為“擇”,擇米即精加工米。[7]
關(guān)于此句的考釋,蘇建洲先生、[8]牛新房先生[9]曾對(duì)諸家意見有所評(píng)論,讀者可參看,不具引。
在已有考釋意見中,我們認(rèn)為劉信芳先生把“
”釋為“
”,是正確的。但對(duì)於“
”字的訓(xùn)釋,還有待進(jìn)一步研究。
《漢語(yǔ)大字典》“
”字條下共列有三個(gè)義項(xiàng),為方便說(shuō)明,轉(zhuǎn)錄如下:
《說(shuō)文》: “
,禾也。從禾,道聲。司馬相如曰:‘
一莖六穗。’”
1.嘉禾名?!墩f(shuō)文·禾部》:“
,禾也?!毙戾|繫傳:“禾之名也?!薄队衿ず滩俊罚骸?/SPAN>
,一莖六穗,瑞禾也?!薄稄V韻·號(hào)韻》:“
,嘉禾,一莖六穗。”
2.擇;擇米。清段玉裁《說(shuō)文解字注·禾部》:“
,
米也。”《史記·司馬相如列傳》:“
一莖六穗於庖,犧雙觡共抵之獸。”司馬貞索引引鄭玄云:“
,擇也?!薄缎绿茣ぐ俟僦救罚骸?/SPAN>
官署……掌
擇米麥。凡九榖,皆隨精粗差其耗損而供焉?!薄端螘ぐ俟僦旧稀罚骸?/SPAN>
官令一人。丞一人。掌舂御米。漢東京置。
,擇也。擇米令精也。”
3.治粟。《集韻·晧韻》:“
,治粟?!币徽f(shuō)以粟為米。《集韻·號(hào)韻》:“
,以粟為米曰
。”
義項(xiàng)1所謂的“禾名”、“嘉禾名”來(lái)源于不明《說(shuō)文》體例的誤讀,正確的理解應(yīng)該是:“
,
禾也?!睂凫哆B篆為讀;“
一莖六穗”系節(jié)引司馬相如《封禪書》的“
一莖六穗於庖”,其中的“
”應(yīng)為動(dòng)詞。所謂的“嘉禾名”,是把“
一莖六穗”誤斷為“
,一莖六穗”。這個(gè)問題,從顏之推《顏氏家訓(xùn)》開始就有懷疑和批評(píng),經(jīng)清人段玉裁、王紹蘭等的詳細(xì)辨正,[10]已經(jīng)沒有疑問。
義項(xiàng)2“擇;擇米”主要的依據(jù)是“
擇”常連言,如《後漢書·光武帝紀(jì)上》光武詔:“非徒有豫養(yǎng)導(dǎo)擇之勞,至乃煩擾道上,疲費(fèi)過(guò)所”,《後漢書·皇后紀(jì)》:“自非供陵廟,稻粱米不得導(dǎo)擇”(“導(dǎo)” 是“
”的假借字?!妒酚洝に抉R相如列傳》的“
”,《漢書》、《文選》即作“導(dǎo)”)。這個(gè)訓(xùn)釋也是很可懷疑的, “
”和“擇”連用,並非就一定同義,它們也可能是相關(guān)的兩種動(dòng)作行為。另外,段玉裁為遷就“
”為“擇米”的說(shuō)法而改《說(shuō)文》原文“禾”為“米”,王紹蘭等人已辨其誤。
我們認(rèn)為,“治粟”或“以粟為米”是最值得重視的。《漢書·百官公卿表上》有“導(dǎo)官”,顏師古注:“導(dǎo)官主擇米。 ”《後漢書·百官志》有“導(dǎo)官令”,“本注曰:主舂御米,及作乾糒。導(dǎo),擇也?!北咀㈦m然也引用了“導(dǎo),擇也”的訓(xùn)釋,但“主舂御米”的說(shuō)法還是很有啓發(fā)性的?!?
,治粟”、“以粟為米曰
”實(shí)際上說(shuō)的也是舂米,即把穀物放入臼中,用杵搗去皮殼。
結(jié)合讀音,我們認(rèn)為 “
”應(yīng)該就是表示舂搗穀物的專用字,可讀為“擣”或“搗”。由於“搗” 為“擣”的後起替代字,所以本文用“擣”來(lái)表示這個(gè)詞?!墩f(shuō)文》的“
禾”即“擣禾”,司馬相如《封禪書》“
一莖六穗於庖”即“擣一莖六穗於庖”,“
擇”即“擣擇”,指舂擣及揀選穀物。
《說(shuō)文》:“
,手椎也。一曰築也?!鄙坨度航?jīng)正字》:“今經(jīng)典‘
’作‘?dāng)F’……此隸變之譌?!薄墩f(shuō)文》:“築,擣也?!薄昂B”,是在築墻時(shí)先設(shè)夾板,然後填土于其中,用杵擣之,使土堅(jiān)實(shí)。這和加禾于臼中,以杵擣之,動(dòng)作是一樣的。
下面談一下“長(zhǎng)者擣厇”的“ 厇”。
“厇”,在上述諸家的考釋意見中,都釋為“宅”,或讀為“鐸”、“擇”。上博簡(jiǎn)中,此字屢現(xiàn),多讀為“度”,如:《彭祖》第1簡(jiǎn):“乃不失厇(度)?!薄恫苣嚒返?51簡(jiǎn)上:“則期厇(度)傷亡。”《三德》第 7簡(jiǎn):“喜樂無(wú)期厇(度),是謂大荒?!钡?8簡(jiǎn):“宮室過(guò)厇(度),皇天之所惡。”等等,例多不備舉。我們認(rèn)為“長(zhǎng)者擣厇”的“厇”,也應(yīng)該讀為“度”。
《詩(shī)·大雅·緜》有一段文字描寫築墻時(shí)的勞動(dòng)場(chǎng)景:“捄之陾陾,度之薨薨,築之登登,削屢馮馮?!编嵭{:“度,猶投也。築墻者捊聚壤土,盛之以虆,而投諸版中?!薄岸戎稗埃B之登登”,“度”、“築”對(duì)言,一指填土,一指擣土,簡(jiǎn)文“擣度”連言,也應(yīng)該是指相同的築墻動(dòng)作。
身材高大的人,揮動(dòng)杵築的幅度大,可以把土擣得更結(jié)實(shí);隨著牆體的升高,要想把土投入版中,身材高大的人顯然也有優(yōu)勢(shì)。準(zhǔn)此,“長(zhǎng)者”當(dāng)如字讀?!伴L(zhǎng)者擣度”和上文“侏儒為矢”一樣,也屬於人盡其材、材盡其用,即簡(jiǎn)文上文所說(shuō)的“官其材”。
[1]馬承源主編:上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書 (二) ,上海古籍出版社,2002年12月,圖版94頁(yè)。
[2]馬承源主編:上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書 (二) ,上海古籍出版社,2002年12月,釋文註釋252頁(yè)。
[3]孟蓬生:《上博竹書(二)字詞劄記》,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003/1/14。
[4]何琳儀:《滬簡(jiǎn)二冊(cè)選釋》,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003/01/14。
[5]徐在國(guó):《上博竹書(二)文字雜考》,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003/01/14。
[6]許全勝:《〈容成氏〉補(bǔ)釋》,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),2003/01/14。
[7]劉信芳:《楚簡(jiǎn)〈容成氏〉官?gòu)U疾者文字叢考》,《古文字研究》第二十五輯,中華書局,2004年10月,326 頁(yè)。
[8]蘇建洲:《〈容成氏〉譯釋》,季旭昇主編《〈上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書(二)讀本〉》,萬(wàn)卷樓圖書股份有限公司,2003年7月,第110- 112頁(yè)。
[9]牛新房:《〈容成氏研究〉》,華南師大碩士論文,2007年,第20頁(yè)。
[10]相關(guān)論述可參看《說(shuō)文解字詁林》3122-3125頁(yè)。丁福保編纂,中華書局,1988 年。
本文收稿日期為2010年6月16日
本文發(fā)佈日期為2010年6月18日
點(diǎn)擊下載附件:
0693釋《容成氏》的“長(zhǎng)者擣度”
“度”有“投”義,當(dāng)讀爲(wèi)“石”,《廣雅·釋詁四》訓(xùn)爲(wèi)“擿”,看《李家浩自選集》350-355頁(yè)。我總懷疑“石”是“擿”的假借字,正如總懷疑“𨒙”是“適”的假借字一樣。
從上下文來(lái)看,相關(guān)文句都是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“長(zhǎng)者”一句應(yīng)該也不例外,所謂“度”應(yīng)該是一個(gè)名詞。
我總懷疑“石”是“擿”的假借字,正如總懷疑“𨒙”是“適”的假借字一樣。
lht先生想法應(yīng)該是正確的。孟蓬生先生在《上博竹書(四)間詁》(http://www.bamboosilk.org/admin3/2005/mengpengsheng001.htm)中指出:
“𨒙”當(dāng)讀為“適”。本書《昭王毀室·昭王與龏之 》有“𨒙閨”之語(yǔ),陳佩芬先生讀為“適”(183頁(yè)),甚是。這句話是說(shuō),楚簡(jiǎn)王派驛車到全國(guó)視查大雨之後的年成,結(jié)果是各地都獲得了豐收。
本人曾在一個(gè)單育辰先生《佔(zhàn)畢隨錄之十一》的跟貼中對(duì)于這類通假現(xiàn)象做過(guò)一個(gè)嘗試性的解釋,有興趣者不妨移步觀看(http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp?Src_ID=862)。
《淮南子·原道》:“自無(wú)蹠有,自有蹠無(wú),而以衰賤兮?!?高誘注:“蹠,適也?!?/P>
𨒙讀為蹠,音義皆合,完全沒有必要再繞一個(gè)彎去讀為“適”。
蹠訓(xùn)適:“蹠”為古楚語(yǔ),猶言跳到.《方言》卷1:“䠛,跳也。陳鄭之閒曰䠛,楚曰蹠。”《說(shuō)文》:“楚人謂跳躍曰蹠?!薄队衿罚骸佰?,楚人謂跳曰蹠?!?/SPAN>
《原道篇》:“自無(wú)蹠有,自有蹠無(wú)。”高注:“蹠,適也?!?/SPAN>《精神篇》亦有此語(yǔ),彼文高注:“自無(wú)跡有從無(wú)形至有形也,自有跡無(wú)從有形至無(wú)形也?!庇?xùn)蹠為至,適亦至也。《齊俗篇》:“各樂其所安,致其所蹠。”《説山篇》:“方車而蹠越,乘桴而入胡。”《説林篇》:“蹠越者或以舟,或以車,雖異路,所極一也。”高注並訓(xùn)蹠為至,蹠訓(xùn)跳與訓(xùn)至義相會(huì)。
《主術(shù)篇》:“明分以示之,則蹠、蹻之奸止矣。”高注:“盜蹠,孔子時(shí)人。蹻,莊蹻,楚威王之將軍,能大為盜也。”考《說(shuō)文》:“蹻,舉足高行也。”是蹠、蹻二盜皆以跳躍善行而得名也。字或作跖,《漢書·揚(yáng)雄傳》:“秦神下讋,跖魂負(fù)沴?!蓖跸戎t曰:“跖與蹠同字?!墩f(shuō)文》:‘楚人謂跳躍曰蹠?!郧厣褡剳制潇`魂跳躍遠(yuǎn)避而負(fù)倚坻岸也?!盵參拙文<《淮南子》古楚語(yǔ)舉證>]
光看是同一個(gè)字,沒用處,內(nèi)涵不同啊.
張崇禮先生解釋這兩個(gè)字皆太迂曲,可信程度很小。
按:《史記·司馬相如列傳》的“䆃”,《漢書》、《文選》作“導(dǎo)”?!稘h書》多用古字?!皩?dǎo)”為本字,“䆃”為專字。一莖六穗,謂嘉禾之米也。《集解》:“駰案:《漢書音義》曰:‘謂嘉禾之米於庖廚,以供祭祀?!薄端麟L》引鄭德曰:“䆃,擇也?!彼巍ね跤^國(guó)《學(xué)林》卷5:“在《漢書》用導(dǎo)字,在《史記》用䆃字,而其官皆以擇米麥為職,則䆃、導(dǎo)皆訓(xùn)擇,又可知也。”《釋名》:“導(dǎo),所以導(dǎo)櫟鬢髮,使人巾幘之裹也,或曰:櫟鬢,以事名之也?!?/SPAN>《六書故》:“導(dǎo),,箆類也,今之搔頭掉箆之類。漢、晉天子所建玉導(dǎo)是也。漢有導(dǎo)官令,主米事導(dǎo)擇,蓋以箆別擇之。王莽使太醫(yī)尚方與巧屠刳剶王孫慶,量度五藏,以竹筳導(dǎo)其衇,知所終始。《隋志》曰:‘先所以建冠於髮,所以[導(dǎo)]轢鬢髪於巾幘之裏也?!嗳纭顿x》曰:‘䆃一穗六莖於庖。’謂導(dǎo)擇也。”(今本《隋書·禮儀志》引《釋名》作“導(dǎo),所以導(dǎo)擽鬢髮使入巾幘之裏也。”)不是讀為“搗”、“擣”。劉信芳讀為“導(dǎo)擇”,猶言選擇。至確。“㡯”同“宅”?!?/SPAN>論語(yǔ)·里仁》:“里仁為美,擇不處仁。”《後漢書·張衡傳》:“匪仁里其焉宅兮,匪義跡其焉追?!崩钯t注引作“宅不處仁”。是張衡所見作“宅”也?!夺屆罚骸罢?,擇也,擇吉處而營(yíng)之?!薄睹献印芬嘧鲹?,趙岐曰:“簡(jiǎn)擇不處仁為不智?!?SPAN lang=EN-US>
無(wú)逸:
《淮南子·原道》:“自無(wú)蹠有,自有蹠無(wú),而以衰賤兮。” 高誘注:“蹠,適也?!?/P>
𨒙讀為蹠,音義皆合,完全沒有必要再繞一個(gè)彎去讀為“適”。
“𨒙讀為蹠”據(jù)我理解是說(shuō)在“適”的意義上兩個(gè)字所記錄的是同一個(gè)詞。但據(jù)《說(shuō)文》“蹠”為記錄“跳躍”義的本字,記錄的是另一個(gè)詞(我認(rèn)為跟“適”義無(wú)關(guān))。而從字形上分析,“𨒙”字從辵(一般與行走義有關(guān)),石聲,在記錄“適”的意義時(shí),更有資格作為本字。當(dāng)我們說(shuō)“𨒙”讀為“適”時(shí),是說(shuō)在“適”的意義上,兩個(gè)字 形所記錄的是同一個(gè)詞。據(jù)現(xiàn)有資料看,“𨒙”也有可能理解為“適”字的異體(可能是楚方言區(qū)的用字習(xí)慣)。雖然石聲、啇聲在上古早期並不同部,但現(xiàn)有證據(jù)表明楚方言在上古后期是個(gè)發(fā)展較快的方言,而且有些變化代表了上古到中古語(yǔ)音演變的方向。比如大家所熟知的冬部字從侵部字分離出來(lái)、之部跟脂部相混以及鐸部跟錫部相混等。學(xué)者們認(rèn)為“管寺吾”就是“管夷吾”,“匪臺(tái)所思”就是“匪夷所思”,都是根據(jù)上古后期之部跟脂部相混的實(shí)際語(yǔ)音狀況所做的判斷。當(dāng)我們面對(duì)上古后期記錄“適”的兩個(gè)不同部的字形時(shí),應(yīng)該做出一定的判斷。有兩種選擇:一是認(rèn)為上古有早期本來(lái)就有兩個(gè)詞,一個(gè)用鐸部字(𨒙)記錄,一個(gè)用錫部字(適)記錄;一是認(rèn)為上古只有一個(gè)詞,較早的時(shí)候,一般用“適”來(lái)記錄,后來(lái)由于鐸錫相混,也可以用“𨒙”字來(lái)記錄。兄臺(tái)所做的是前一種選擇,而我們做出的是第二種選擇。由于鐸錫相混屬于上古后期到中古的一種直接音變,所以做出第二種選擇並沒有繞什么彎子,就像讀“管寺吾”為“管夷吾”並沒有繞什么彎子一樣。從文本解讀的角度看,做出第一種選擇也許足夠了,但對(duì)于漢語(yǔ)詞匯史研究來(lái)說(shuō),第二種選擇自然有其重要意義。
《裘錫圭自選集》后附的“作者簡(jiǎn)介”里說(shuō):“研究文字時(shí),比較注意從語(yǔ)言的角度考慮問題。”也許可以看作夫子自道。我的理解是,考釋古文字的人如果頭腦中有語(yǔ)言的觀念(具體到我們這里的話題,也可以理解為有詞的觀念),那他取得的成果就有可能超越古文字領(lǐng)域而產(chǎn)生更為廣泛的影響。
即使讀“管寺吾”為“管夷吾”是“根據(jù)上古后期之部跟脂部相混的實(shí)際語(yǔ)音狀況所做的判斷”,這只解釋了韻部的問題,不知對(duì)聲首的變化有什麼高見?
我理解glai先生的問題包含兩個(gè)方面,一是喻(四)邪是否可以相通(音例),二是喻(四)邪為什么相通(音理)。不知先生對(duì)哪方面更感興趣。
第一個(gè)問題,我只能說(shuō)是喻(四)邪相通是大路,其例甚夥,這里似無(wú)煩列舉。至于“為什么”的問題則涉及到擬音,各家會(huì)有不同的解釋。請(qǐng)參考曾運(yùn)乾(《讀敖士英關(guān)于研究古音的一個(gè)商榷》)、錢玄同(《古音無(wú)邪紐證》)、陸志偉(《古音說(shuō)略》相關(guān)部分)、郭晉?。ā缎澳腹抛x考》)、朱聲琦(《邪母古讀考》),喻世長(zhǎng)(《邪—喻相通和動(dòng)—名相轉(zhuǎn)》)等人論著。
《曹沫之陣》簡(jiǎn)51「則期厇(度)傷亡?!埂钙诙取挂辉~陳劍先生解作「廝徒」的看法我覺得比較好,
另外所謂的「亡」,當(dāng)改釋作「以」,屬下讀,這是李銳先生所釋,是可信的。
陳劍:〈上博竹書《曹沫之陳》新編釋文(稿)〉,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),(2005 年 2 月 12 日),網(wǎng)址:http://www.jianbo.org/admin3/2005/chenjian001.htm。
李銳:〈《曹劌之陣》釋文新編〉,簡(jiǎn)帛研究網(wǎng),(2005 年 2 月 25 日),網(wǎng)址:http://www.jianbo.org/admin3/2005/lirui002.htm。
容成氏第2簡(jiǎn):“於是乎喑聾執(zhí)燭,矇瞽鼓瑟,跛躃守門,侏儒為矢,長(zhǎng)者
厇
國(guó)語(yǔ)晉語(yǔ)卷第十: 官師之所材也,戚施直鎛...侏儒扶盧
國(guó)語(yǔ)舉五種殘疾人可為司職
長(zhǎng)者應(yīng)該就是戚施, 黃錫全先生索解較為殊勝
我一直在懷疑第一個(gè)字是不是“懸”。
病書生先生此說(shuō)很有意思,如果此字確是“縣”字的話,“縣宅”或可讀為“懸鐸”。古書中有與“懸鐸”相關(guān)的記載,如《淮南子·氾論》:“禹之時(shí),以五音聽治,懸鐘、鼓、磬、鐸,置鞀,以待四方之士?!薄伴L(zhǎng)者縣(懸)宅(鐸)”的意思就是個(gè)子高的人負(fù)責(zé)懸掛鐸,不過(guò)此處的“鐸”當(dāng)是代指所有需要懸掛的樂器。古代懸掛樂器的架子應(yīng)該不會(huì)太低,所以需要個(gè)子高的人來(lái)懸掛樂器。
病兄大有見地
從首從目是相通的
工吳王諸樊之弟劍有“□厥吉金”語(yǔ),“厥”前一字或釋為“宅”讀為“擇”。
《淮南子·氾論》:“禹之時(shí),以五音聽治,懸鐘、鼓、磬、鐸,置鞀,以待四方之士。”“長(zhǎng)者縣(懸)宅(鐸)”的意思就是個(gè)子高的人負(fù)責(zé)懸掛鐸,不過(guò)此處的“鐸”當(dāng)是代指所有需要懸掛的樂器。古代懸掛樂器的架子應(yīng)該不會(huì)太低,所以需要個(gè)子高的人來(lái)懸掛樂器。
-------------------------------------------------------------------------------------
字形釋為懸,自不能排除。但我的疑問是依上文懸鐸是為了聽四方之士進(jìn)諫,那肯定不會(huì)掛太高,否則就是虛晃一招,達(dá)不到效果。所謂“需要個(gè)子高的人來(lái)懸掛樂器”有點(diǎn)自相矛盾的意味?再者身高長(zhǎng)的人為何是屬於殘疾之人呢?
海綿寶寶兄可能誤解我的意思了,我引用《淮南子》中的語(yǔ)句只是爲(wèi)了說(shuō)明語(yǔ)言層面的問題。不過(guò)退一步講,用個(gè)子高的人來(lái)懸掛樂器,也並不意味著一般人不方便使用這類樂器。樂器本身有一定的長(zhǎng)度,而且擊打樂器的東西也有一定的長(zhǎng)度,而且擊打樂器的人應(yīng)該是抬起胳膊揮動(dòng)手中的擊打工具,這些因素加起來(lái)就可以使我們理解爲(wèi)什麼用個(gè)子高的人來(lái)懸掛樂器了。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,一般人都能擊打到懸掛著的健身沙袋,但只有個(gè)子高的人才有可能接觸到懸掛沙袋的繩子的末端。至於個(gè)子高的人屬於殘疾人,只要想一下與之並列的侏儒也是殘疾人,大概就可以理解了。
1.補(bǔ)充一下:黃錫全先生:《讀上博簡(jiǎn)(二)劄記(三)》(
2.稍稍檢索一下,所謂“懸鐸”之說(shuō)極少見,大概就是苦行僧兄所列舉的大禹事蹟,真實(shí)性如何待考。朱鳳瀚先生在《中國(guó)青銅器綜論》上冊(cè)381頁(yè)說(shuō):『與《說(shuō)文解字》所言“鐸,大鈴也”相符。.......《周禮‧夏官‧大司馬》:卒長(zhǎng)執(zhí)鐃,兩司馬執(zhí)鐸,公司馬執(zhí)鐲。又云:鼓人皆三鼓,司馬振鐸,群吏作旗,車徒皆作鼓行。又又《國(guó)語(yǔ)‧吳語(yǔ)》:“王乃秉枹,親就鳴鐘鼓、丁寧、錞于振鐸,勇怯盡應(yīng)?!庇梢陨弦目芍嚆~鐸,即所謂金鐸,是在軍陣中用以起眾的軍用樂器,典籍既言“奮金鐸”、“振鐸”,說(shuō)明其使用確是以手持之振動(dòng)其舌撞擊腔體發(fā)聲的,與鈴?fù)?/SPAN>?!灰源擞^之,所謂“懸鐸”之說(shuō)尚待斟酌。此字若真可釋為懸,則是第一個(gè)省去糸旁的寫法,也不是讓人很放心啊。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9500262