說《黃帝四經(jīng)》中的一類“達”字
(首發(fā))
劉雲(yún)
北京大學(xué)中國語言文學(xué)系
馬王堆帛書《老子》乙本卷前有古佚書四篇,此四篇古佚書經(jīng)唐蘭先生考證,應(yīng)為失傳已久的“黃學(xué)”代表作《黃帝四經(jīng)》 [1]?!饵S帝四經(jīng)》發(fā)表后,由於其學(xué)術(shù)價值極大,研究者眾多,成果極為豐富,但由於其書久佚,文辭古奧,目前依然有不少難以講通之處?,F(xiàn)不揣谫陋,對其中用法比較奇怪的一類“達”字提出一點看法,以就教於方家。
這類“達”字出現(xiàn)於下列文句中(釋文用通行字寫出):[2]
《經(jīng)法·四度》 40行上:“倍約則窘,達刑則傷。倍逆合當(dāng),為若有事,雖無成功,亦無天殃。”
《經(jīng)法·亡論》 58行下- 59行上:“抹(昧)利,襦傳,達刑,為亂首,為怨媒,此五者,禍皆反自及也?!?/SPAN>
《經(jīng)法·亡論》 64行下- 65行上:“伐當(dāng)罪,見利而反,謂之達刑。”
《十六經(jīng)·觀》 89下- 90上:“聖人正以待天,靜以須人,不達天刑,不襦不傳,當(dāng)天時,與之皆斷。當(dāng)斷不斷,反受其亂?!?/SPAN>
《十六經(jīng)·兵容》 117下:“聖人不達刑,不襦傳,因天時,與之皆斷。當(dāng)斷不斷,反受其亂?!?/SPAN>
對於上揭“達”字,學(xué)者多有討論,如:
馬王堆漢墓帛書整理小組認為:
達疑假借為脫。意思是應(yīng)該用刑而不用刑或少用刑。《詩·瞻卬》:“彼宜有罪,女(汝)覆說(脫)之”,正是此義。 [3]
國家文物局古文獻研究室認為:
達讀為汰,淘汰?!稜栄拧め屧b》:“汰,墜也?!边_刑意謂減損天之刑法。[4]
郭元興先生認為:
達刑即肆刑、擅刑、縱刑,指恣意施刑而言。[5]
余明光先生認為:
達,放肆、專擅的意思?!对姟む嶏L(fēng)》:“挑兮達兮”,注:“達,放恣也?!币隇閷I谩_@句話的意思是:濫用而專擅刑罰就會有損傷。[6]
陳鼓應(yīng)先生認為:
達刑,謂不合於天刑,即征伐行動不合於天意?!墩f文》:“達,行不相遇也?!倍斡癫米⒃疲骸澳斯叛砸?。訓(xùn)通達者,乃今言也。”則“達刑”之“達”正用其古義?!凑仗斓赖囊?guī)定,該去征伐的就去征伐,不該征伐的就不去征伐,這就叫合於天刑。反之,就叫“達刑”,不合於天刑。又解:《字林》云:“達,滑也”,是“達”亦可聲訓(xùn)為“滑”。段玉裁也說“達與滑音義皆同”,則此“達”可讀為“滑”。 “滑”,亂也,則“達刑”即亂其天刑的意思?!皝y”與“不合”意思是相通的。[7]
魏啟鵬先生認為:
達刑,更改天刑。達借為奪,《廣雅·釋詁三》:“奪,敡也?!薄队衿Q部》:“奪,易也?!毙?,指天刑。本書《十大經(jīng) ·觀》正作“不達天刑”。[8]
蕭旭先生認為:
達讀為忕,習(xí)慣。忕刑猶言濫刑。《亡論》:“伐當(dāng)罪,見利而反,胃之達刑?!薄队^》:“不達天刑?!敝^不亂用刑也。 [9]
我們認為上揭諸說對文意的把握在大方向上是沒有問題的,但對“達”字的解釋卻都過於迂曲,恐不可憑信。《經(jīng)法·亡論》中有對“達刑”的定義性解說:“伐當(dāng)罪,見利而反,謂之達刑”,根據(jù)這個解說我們可以知道“達刑”指當(dāng)刑而未處刑。但這恐怕不是“達刑”的全部意思,從上揭《黃帝四經(jīng)》的其他文例來看, “達刑”似不應(yīng)只指當(dāng)刑而未處刑,還應(yīng)同時指濫用刑,即不當(dāng)刑而處刑,也就是說“達刑”還應(yīng)該有用刑不當(dāng)?shù)囊馑??!斑_天刑”的意思與“達刑”的意思應(yīng)該相同。將“達刑”的這兩種意思結(jié)合起來看,我們可以對“達刑”的意思有一個更為全面的認識。“達刑”的本義應(yīng)該是用刑不當(dāng),包括當(dāng)刑而不處刑和濫用刑兩層含義,在具體語境中也可以只表示當(dāng)刑而不處刑。根據(jù)這兩種意思,我們不難推測“達刑”在某些語境中應(yīng)該還可以只表示濫用刑。
“達刑”、“達天刑”的意思確定了,那麼“達”字該怎麼理解呢?我們在解釋“達”字之前,先來看看古書中表示用刑不當(dāng)及相關(guān)意思時到底怎麼說。翻檢古書,我們可以發(fā)現(xiàn)古人在表示用刑不當(dāng)及相關(guān)意思時,多用“失刑 ”這種說法,如:
《左傳》僖公十年:“秋,狐突適下國,遇大子,大子使登,僕,而告之曰:‘夷吾無禮,余得請於帝矣。將以晉畀秦,秦將祀余。’對曰:‘臣聞之:“神不歆非類,民不祀非族?!本霟o乃殄乎?且民何罪?失刑、乏祀,君其圖之?!笨追f達《正義》:“晉無罪,而滅以畀秦,刑之濫也?!?/SPAN>
《左傳》僖公十五年:“ 蛾析謂慶鄭曰:‘盍行乎?’對曰:‘陷君於敗,敗而不死,又使失刑,非人臣也。臣而不臣,行將焉入?’”楊伯峻《注》:“逃亡,則晉不得而罰之,是失刑也?!?/SPAN>[10]
《國語·晉語》:“失刑亂政,不威?!表f昭《注》:“有罪不殺為失刑。”
《管子·四時》:“月食,則失刑之國惡之。”
可見《黃帝四經(jīng)》中的“達刑 ”、“達天刑”與傳世文獻中的“失刑”,在意思上是對應(yīng)的。鑒於此,如果“達”與“失”能夠聯(lián)繫起來,那是最好不過的了。
“達”與“失”在語義上很難溝通,那麼“達”與“失”在語音上可以聯(lián)繫起來嗎?“達”是定母月部字,“失”是書母質(zhì)部字,兩字聲母都是舌音,韻部旁轉(zhuǎn),兩字在語音上相距不遠,而且“達”與“失”也有間接通假的例證?!斑_”與“
”聲字可通。在馬王堆帛書《老子》乙本《道經(jīng)》241行下中有這樣一段話(釋文用通行字寫出):“善行者無達跡,善言者無瑕謫,善數(shù)者不用籌策?!?/SPAN>[11]其中的“達”字,馬王堆帛書《老子》甲本中作“勶”,[12]想爾本作“徹”,通行本作“轍”?!?/SPAN>
”聲字與“失”聲字可通?!稇?zhàn)國策·齊策》:“主者,循軼之途也,鎋擊摩車而相過?!滨U彪《注》:“軼、轍同,車跡也。”《史記·孝文本紀》:“……遣使者冠蓋相望,結(jié)軼於道……”《漢書·文帝紀》作“……遣使者冠蓋相望,結(jié)轍於道……”《集韻·薛韻》:“轍,《說文》:‘跡也。’或作軼。”可見“達”與“失”在語音上是可以相通的,上揭文例中的“達”是有可能讀為“失”的。
“達”讀為“失”之後,上述文例都可以貫通了,本文似乎也應(yīng)該到此為止了,不過,上述問題似乎還有另外一種可能的解決方案。
我們認為“達”與“失”在字形上也很可能會有聯(lián)繫。具體來說,我們認為“達”是“失”的訛字的可能性是很大的。不過馬王堆帛書中的“達”字與常見的“失”字在形體上差距很大,無由相訛。[13]說到這裡,我們必須先對馬王堆帛書的抄寫年代、文字特點及其相關(guān)情況交待幾句。馬王堆帛書中的文字在總體上看是秦漢系的文字,但由於其抄寫年代跨度比較大,最早的抄寫於秦即將統(tǒng)一六國之時,最晚的抄寫於西漢初年的漢文帝之時,[14]而這一段時期正好是漢字發(fā)生重大變革的時期,因此帛書中文字的使用情況十分複雜。據(jù)學(xué)者研究,馬王堆帛書文字中保留了很多戰(zhàn)國時代東方六國文字,尤其是楚系文字的遺跡,[15]這已成為學(xué)界共識。具體到帛書中的《黃帝四經(jīng)》,它大約抄寫於西漢初年劉邦在位之時,[16]它的某些用字習(xí)慣與楚系文字的用字習(xí)慣相同。[17]除此之外,龍晦先生從《黃帝四經(jīng)》中的楚言、楚諺,《黃帝四經(jīng)》與《管子》、《國語·越語》和《淮南子》的關(guān)係,《黃帝四經(jīng)》與《淮南子》的押韻等三個方面論證了《黃帝四經(jīng)》是楚人的著作,[18]其說可信。弄清楚了以上情況,我們就作一個大膽的推測:《黃帝四經(jīng)》中所謂的“達”字,有可能是西漢初年的人在抄錄自己在字形和內(nèi)容兩方面都不太熟悉的楚系抄本時,將與“達”字形體相似的“失”字或用為“失”的字誤抄而成。
事實上,楚系文字中用為“失 ”的字恰好與“達”字形體相近。此字作
(《郭店楚墓竹簡·老子乙》簡6),[19] 趙平安先生認為此字與甲骨文中從止從㚔的“
”為一字,應(yīng)隸定為“
”,[20]其說至確?!?/SPAN>
”無論與楚系文字中的“達”,還是與西周、秦漢系文字中的“達”都比較相似。
楚系文字中的“達”異體較多,其中有一種比較常見的異體作
(《郭店楚墓竹簡·五行》簡43)。[21] 將此類“達”字與“
”稍一比較,我們就可以發(fā)現(xiàn)它們在字形結(jié)構(gòu)上十分相似,而且它們都從 “辵”,除去“辵”之後的部份也有些相似之處。
值得關(guān)注的是,上博七《武王踐阼》簡9和簡10中“
”字出現(xiàn)了一種省體,使“
”與“達”的相似度明顯提高了。這種簡省的“
”字共出現(xiàn)了兩次,分別作
、
。這種省體不但將原來字形右上部的“止”旁省略了,還省略了原來字形所從的 “㚔”的中間的一豎筆。這種簡省的“
”字與上揭“達”字就更為相似了。
西周、秦漢系文字中的“達” 字,具有明顯的傳承關(guān)係,現(xiàn)撮舉於下:
(師㝨簋)
(《睡虎地秦墓竹簡·日書甲》簡6)
(馬王堆帛書《五行》207行)
(《經(jīng)法》8行下)
將上揭“達”字與 “
”略一比較,我們就可以發(fā)現(xiàn)它們在字形結(jié)構(gòu)上也十分相似,而且它們也都從“辵”,除去“辵”之後的部份同樣也有些相似之處。
在“
”的用法和構(gòu)形理據(jù)都沒有弄明白之前,學(xué)者們對它的某些看法,對我們的上述觀點頗能起到旁證的作用。商承祚先生曾將子彈庫楚帛書中的“
”誤摹為與西周、秦漢系文字中的“達”字極為相似的
(乙3行),並進而將其釋為“達”。[22]饒宗頤、高明先生在已清楚子彈庫楚帛書“
”的正確字形的基礎(chǔ)上,依然贊同商先生的這種釋法,并直接將西周金文中的“達”與“
”作對比,來論證“
”為“達”。[23] 這種誤摹、誤釋在某種程度上說明了“
”與具有明顯傳承關(guān)係的西周、秦漢系文字中的“達”字的相似性。其中特別值得注意的是,商先生作為具有極高古文字學(xué)修養(yǎng)的學(xué)者,將其不熟悉的楚系文字中的 “
”誤摹為類似於其熟悉的西周、秦漢系文字中的“達”字的形體,這提示我們,楚系文字中的“
”被不熟悉楚系文字的西漢初年的抄手直接誤抄為當(dāng)時文字中的“達”字的可能性是很大的。
以上我們分別從語音和字形兩個角度,對馬王堆帛書《黃帝四經(jīng)》中的一類“達”字進行了分析,指出它們與“失”這個詞有著密切的聯(lián)繫。至於語音和字形這兩個角度哪個更好一些,現(xiàn)在似乎很難作出判斷,不過這類“達” 字與“失”這個詞有著密切的聯(lián)繫這一點,似乎可以肯定下來。
西漢初年文字中某些“達”字與“失”這個詞的這種密切聯(lián)繫,在後世字書中也有蹤跡可尋?!墩f文解字•辵部》:“達,行不相遇也。從辵羍聲。《詩》曰:‘挑兮達兮。’達,達或從大。或曰迭?!逼渲械摹盎蛟坏?”三字頗為費解。上文我們指出“達”可以讀為“失”,那麼“達”自然也可以讀為從“失”得聲的“迭”,從這個角度來講,“或曰迭”可以看作是在闡明“達”與“迭”的通假關(guān)係。上文我們還指出,楚系文字中的“
”可能會被不熟悉楚系文字的西漢初年的抄手誤抄為“達”, “
”在楚系文字中一般讀為“失”,但也不能排除其讀為從“失”得聲的“ 迭”的可能性,從這個角度講,“或曰迭”可以看作是在指出“達”是“
(迭)”的訛字。[24]這樣看來,西漢初年文字中某些“達”與“失”這個詞的密切關(guān)係,在許慎創(chuàng)作《說文解字》的東漢時期還有一些學(xué)者知道。
[1] 參唐蘭:《馬王堆出土〈老子〉乙本卷前古佚書的研究——兼論其與漢初儒法鬥爭的關(guān)係》,《考古學(xué)報》1975年第1期,7-38頁。又刊於《馬王堆漢墓研究》85-94頁,湖南人民出版社, 1981年8月。
[2] 釋文請參國家文物局古文獻研究室:《馬王堆漢墓帛書(壹)》51、55、55、63、71頁,文物出版社,1980年3月。
[3] 馬王堆漢墓帛書整理小組:《馬王堆漢墓帛書〈經(jīng)法〉》 25-26頁註釋 18,文物出版社, 1976年5月。
[4] 國家文物局古文獻研究室:《馬王堆漢墓帛書(壹)》52頁註釋54,文物出版社, 1980年3月。
[5] 郭元興:《讀〈經(jīng)法〉》,《中華文史論叢》1979年第2輯132頁,上海古籍出版社, 1979年4月。
[6] 余明光:《黃帝四經(jīng)與黃老思想》259頁,黑龍江人民出版社, 1989年8月。
[7] 陳鼓應(yīng):《黃帝四經(jīng)今注今譯 ——馬王堆漢墓出土帛書(參照簡帛本最新修訂版)》108頁注9,商務(wù)印書館,2007年6月。
[8] 魏啟鵬:《馬王堆漢墓帛書 〈黃帝書〉箋證》46頁,中華書局,2004年12月。
[9] 蕭旭:《馬王堆帛書 〈經(jīng)法〉四種古佚書校補》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心網(wǎng)站, 2010年3月8日,http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp? Src_ID=1101。
[10] 楊伯峻:《春秋左傳注》 367頁,中華書局, 1981年3月。
[11] 國家文物局古文獻研究室:《馬王堆漢墓帛書(壹)》97頁。
[12] 國家文物局古文獻研究室:《馬王堆漢墓帛書(壹)》52頁。
[13] “達”字與“失”字形體上的差別,可參看陳松長:《馬王堆簡帛文字編》67頁“達”字、482頁“失”字,文物出版社, 2001年6月。
[14] 參李裕民:《馬王堆漢墓帛書抄寫年代考》,《考古與文物》1981年第4期,99-102頁。
[15] 參周波:《秦、西漢前期出土文字資料中的六國古文遺跡》,《出土文獻與古文字研究》第二輯240-292頁,復(fù)旦大學(xué)出版社,2008年8月。
[16] 參李裕民:《馬王堆漢墓帛書抄寫年代考》,《考古與文物》1981年第4期,100頁。
[17] 參周波:《秦、西漢前期出土文字資料中的六國古文遺跡》。
[18] 龍晦:《馬王堆出土〈老子〉乙本卷前古佚書探原》,《考古學(xué)報》1975年第2期,23-32頁。又刊於《馬王堆漢墓研究》85-94頁。
[19] 參滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》1004頁,湖北教育出版社, 2008年10月。此字在馬王堆帛書中也出現(xiàn)過,作
(《陰陽五行》甲篇行116)。
[20] 趙平安:《戰(zhàn)國文字的 “
”與甲骨文“
”為一字說》,《古文字研究》第二十二輯275-277頁,中華書局,2000年7月。
[21] 參滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》160-161頁。
[22] 商承祚:《戰(zhàn)國楚帛書述略》,《文物》1964年第9期,22頁。
[23] 饒宗頤:《楚繒書疏證》,《中央研究院歷史語言研究所集刊》第四十本(上)12頁,中央研究院歷史語言研究所,1968年10月;高明:《楚繒書研究》,《古文字研究》第十二輯384頁,中華書局, 1985年10月。
[24] 《說文解字·辵部》:“迭,更迭也。從辵失聲。一曰達。”此處將“達”字的後世字體“達”看作“迭”字的異文。這恐怕是不明原委的後人根據(jù)“達”字下“或曰迭”的訓(xùn)釋,認為“達”與“迭”是普通的異體字,進而在 “迭”字下加了“一曰達”的訓(xùn)釋。
附記:本文在寫作過程中與劉洪濤、劉建民二兄討論,受益良多,謹致謝忱。
本文收稿日期為2010年4月23日
本文發(fā)佈日期為2010年4月23日
點擊下載附件:
0656說《黃帝四經(jīng)》中的一類“達”字
《鄧析子·無厚篇》“上循名以督實,下奉教而不達”之“達”,據(jù)文義,當(dāng)讀為“失”。可為劉先生添一佐證。
十分感謝chencongjia先生,能在文獻中找到這樣一條證據(jù)實在是不容易!不過《鄧析子》此處的“達”有異文作“違”,“下奉教而不違”似也十分通暢。此處的“達”究竟是“違”之訛,還是代表“失”這個詞,不敢遽定,請先生賜教!
在下只是偶讀《鄧析子》(諸子百家叢書,上海古籍出版社1990年,所據(jù)為明刊本,《鄧析子/慎子/尹文子/鹖冠子》合刊),讀及此處,覺“不達”難通,想起先生大文,解為“失”之訛,文義順暢。文淵閣四庫全書作“違”。有人主張今本《鄧析子》偽作于晉以后,此處異文在下未加深思,其孰先孰后,孰是孰非,尚請劉先生賜教。
本人對古籍版本之學(xué)是個門外漢,對《鄧析子》的著作年代問題不敢置一詞,此處的“達”、“違”異文該怎麼解釋,只能俟諸來者了。
《楚辭‧天問》:「啟代益作后,卒然離蠥,何啟惟憂,而能拘是達?」「能拘是達」的「達」,徐廣才先生也認為是楚文字「
逸」之訛,但未及音讀通假,可與劉先生文章一並觀之。見《考古發(fā)現(xiàn)與《楚辭》校讀》,北京線裝書局,2009年12月,頁191-193。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410915