| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
繁華致飾:說洛陽西朱村曹魏墓M1出土石楬中的“挍”及相關(guān)問題*
歐佳
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心、“古文字與中華文明傳承發(fā)展工程”協(xié)同攻關(guān)創(chuàng)新平臺(tái)
摘要:洛陽西朱村曹魏墓M1出土石楬多有與“挍”相關(guān)的內(nèi)容。石楬中的“挍”當(dāng)非專指掐絲和鑲嵌工藝,而應(yīng)同“校”,即傳世文獻(xiàn)中常見的“校飾”,表“裝飾”之義。用以挍飾的“翡翠”恐非彩石,更可能是指翡翠鳥羽;“白珠”當(dāng)不僅指珍珠,還應(yīng)包括白玉珠;“金珠”當(dāng)即器物上攢焊為飾的大小金珠,“金縷”則不宜讀為“金鏤”或理解為“金珠串成線狀”,而應(yīng)指焊綴為飾的金線;“碧窴”或仍應(yīng)理解為寶石名而非“以綠松石鑲嵌”。可見“挍/校飾”早先似應(yīng)指在器物上附加其他材料物件為飾。
關(guān)鍵詞:挍 校飾 翡翠 白珠 金珠縷
位于河南洛陽寇店鎮(zhèn)西朱村萬安山北麓的曹魏墓M1整體規(guī)模宏大,地理位置特殊,極有可能是魏明帝愛女平原懿公主及駙馬甄黃的冥婚合葬墓。[1]大墓雖屢遭盜擾,但出土的三百余枚石楬所記各色隨葬器物,仍極大豐富和補(bǔ)充了漢魏物質(zhì)文化的文獻(xiàn)記載。更為難得的是,不少石楬還記錄了器物的裝飾工藝等細(xì)節(jié)特征,是進(jìn)一步研究漢魏時(shí)期相關(guān)工藝美術(shù)的絕佳參考。
在眾多與器物工藝相關(guān)的石楬中,涉及“挍”的內(nèi)容頗為特殊,不僅為以往出土的喪葬類文獻(xiàn)所未見,還多與翡翠、黃金及寶石類材料有關(guān),可借此增進(jìn)對(duì)這一時(shí)期一些裝飾工藝及質(zhì)料用材的了解。現(xiàn)就西朱村M1石楬中與“挍”相關(guān)的內(nèi)容加以疏證,以期補(bǔ)正完善有關(guān)考釋意見。
一、與“挍”有關(guān)的石楬
西朱村M1出土石楬多次提及“挍”,其中較為完整的有23例:[2]
M1∶1 于窴白玉四具,有扶雞辟挍短鋏一,衣、柙自副
M1∶49 白珠、金鑷挍帳上璧一,柙自副
M1∶57 翡翠、金、白珠挍小形多股蟬一具,柙自副
M1∶82
金珠、縷、白珠挍
錘一
M1∶97 翡翠、白珠挍耳中懸一具,金毦自副
M1∶101 帳中連璧佩勝一,白珠挍,柙自副
M1∶129 金珠、縷挍手巾頭鍾一
M1:222 白珠挍璧佩一,柙自副
M1∶224 翡翠、金珠、縷、白珠挍七
(?)
(蔽)結(jié)(髻)一具,蝦段自副
M1∶255 翡翠、金縷、白珠挍百子千孫佩勝一,柙自副
M1∶257 覆撮華一,金、白珠挍
M1:261 白珠挍□玉佩一具
M1∶308 翡翠、金、白珠挍
(?)六
M1∶311 重華
(?)三,金、碧窴挍
M1∶319 金珠、縷挍珰,金、碧窴□劍一具,柙自副
M1∶327 翡翠、金珠、縷、白珠挍五
(?)
(蔽)結(jié)(髻)一具,蝦段自副
M1∶383 翡翠、金、白珠挍三
(?)
(蔽)結(jié)(髻)一具,柙自副
M1∶441 白珠挍佩錘一,柙自副
M1:446 八分翡翠、金、白珠挍奠(?)二
M1∶447 同心大
(?)一,金珠、縷挍
M1∶448 四分翡翠、金、白珠挍一爵
(?)四,柙自副
M1∶475 三分翡翠、□珠挍□□四
M1:478 翡翠、白珠、金挍蟬二
其中M1:224、261、448遭泐蝕或殘損的“挍”字,皆可據(jù)殘畫及文例推定。另有2枚殘碎石楬也出現(xiàn)“挍”字:
M1:56
二白
金鑷挍
M1:93
金挍五
自副
《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》一書將M1:56最后兩字錄為“鑷拔”,曹錦炎認(rèn)為是用以拔除毛發(fā)或夾取細(xì)物的鑷子。[3]然“鑷”后一字原拓作“
”,右旁上部為“亠”,“丶”與左下短撇斷開,和東漢時(shí)期“犮”的寫法不同。如《衡方碑》的“拔”作“
”,右旁的“犮”似犬多一撇,又如《楊著碑》的“黻”作“
”,右旁“犮”的第二撇畫亦上下聯(lián)屬。石楬M1:86的“黻”原拓作“
”,所從“犮”雖與前舉二例有異,但與“
”的右旁仍明顯有別。結(jié)合M1∶49的“金鑷挍”詞例來看,M1:56也應(yīng)是“鑷挍”,石楬中有一類“挍”的寫法,如“
”(M1:97)、“
”(M1:222)、“
”(M1:383),“亠”下左邊短撇稍長(zhǎng),右點(diǎn)較短,基本不超出長(zhǎng)撇起筆,與M1:56的“
”寫法近似。而漢魏時(shí)一類短撇較長(zhǎng)的“交”,如東漢《尹宙碑》的“
”、曹魏《上尊號(hào)碑》的“
”“
”等,和“
”的右旁幾乎完全相同,是以該字應(yīng)為“挍”字無疑。
此外,一些因殘碎或泐蝕導(dǎo)致文字不完整的石楬原也應(yīng)記有“挍”。如殘碎石楬M1:131余“白珠、金
中珠珮
”六字,據(jù)石楬M1:101“帳中連璧珮勝”之例,“中珠珮”前似可補(bǔ)一“帳”字,又據(jù)石楬M1∶49記“白珠、金鑷挍帳上璧”,“金”字后原亦應(yīng)是“鑷挍”二字。而石楬M1:449的左半部分泐蝕嚴(yán)重,右半余“翡翠、白珠”四字,據(jù)完整石楬體例,其左側(cè)原也應(yīng)具“挍”字。還有殘碎石楬M1:547的“一寸”二字后余殘筆“
”,顯是“翡”字,“一寸”左側(cè)殘筆“
”應(yīng)是“珠”字,可見該枚石楬所記器物也應(yīng)以“翡翠”“金珠”或“白珠”挍,“珠”下一字所余筆畫“
”亦像是“挍”字。[4]同理,殘碎石楬M1:127余“金
”和“九子”四字,“金”后應(yīng)是“珠”字殘畫,石楬所記疑是“挍”以“金珠”等物的“九子鈴”或類似金飾。
筆者曾提出石楬所記“挍”應(yīng)同“?!?,傳世文獻(xiàn)多作“校飾”,表裝飾之義。[5]后趙超也持同樣看法。[6]不過李零還是以為:“挍,疑讀鉸,指掐絲鑲嵌工藝?!?a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title="">[7]曹錦炎的意見與之類似,但認(rèn)為“挍,通‘絞’,扭結(jié),指把兩股以上條狀物扭在一起,引申為纏繞”,“石楬的‘挍’,是制作金銀珠寶首飾時(shí)的編結(jié)工藝專用術(shù)語,當(dāng)即后世的‘掐絲’工藝”。[8]是故有關(guān)石楬“挍”的具體詞義還有進(jìn)一步討論明確的必要。
二、“挍”義補(bǔ)說
石楬中有關(guān)“挍”的內(nèi)容多為“材料+挍+器物”的形式,亦見先記器物,后以“材料+挍”補(bǔ)充說明的做法,大體將之理解為以某些質(zhì)料所“挍”之某器物當(dāng)無疑義,關(guān)鍵在于“挍”應(yīng)如何訓(xùn)釋。“挍”既涉及所用材料和所施對(duì)象兩個(gè)方面,若依李、曹二位先生的意見,即“挍”指“掐絲鑲嵌”或“掐絲”工藝,那么所用材料就限定為黃金絲、寶石,所施對(duì)象則為首飾等金銀器。然就石楬中涉及“挍”的內(nèi)容來看,情況顯然并非如此。
盡管所“挍”之器物尚未能完全辨明,但可見既有首飾類的?、蔽髻、耳中懸、蟬等,也有璧、佩一類掛飾,更有鋏、劍類兵器。這些器物中雖多有貴金屬飾物,也常有“金珠”“金縷”等物以“挍”,M1:93、478還出現(xiàn)“金挍”之例,然石楬M1:101的“連璧佩勝”、M1:222的“璧佩”、M1:261的“□玉佩”以及M1:441的“佩錘”當(dāng)非黃金為質(zhì),或不全是金銀器而應(yīng)屬玉石類的垂掛飾,又都僅以“白珠挍”,是“挍”之用材與對(duì)象并非全是金銀,也就不宜單謂之“掐絲”工藝。
而石楬M1:49的“金鑷挍”和M1:56的“鑷挍”之“鑷”又當(dāng)是一類垂掛為飾的構(gòu)件,并不直接附著于器物上。東漢太皇太后、皇太后入廟所服之簪“端為華勝,上為鳳皇爵,……下有白珠,垂黃金鑷”,其組合恰與石楬所記相當(dāng)。[9]東漢至初唐的高等級(jí)墓葬中常出土一類小巧的桃形金飾,也偶見云母所制,尖端常有穿孔,多出土于女性墓主遺骨頭部附近,當(dāng)屬步搖垂飾,即所謂“黃金鑷”。時(shí)器物亦飾“鑷”,如《西京雜記》謂漢昭陽殿內(nèi)九金龍所銜九子金鈴垂“五色流蘇。帶以綠文紫綬,金銀花鑷”,又言武帝時(shí)“長(zhǎng)安始盛飾鞍馬”,“或加以鈴鑷,飾以流蘇”。《子虛賦》“繆繞玉綏”顏師古注還說“綏即今之所謂采?垂鑷者也”。[10]據(jù)《隋書·禮儀志五》載:“又齊永明制,玉輅上施重屋,棲寶鳳皇,綴金鈴鑷珠珰玉蚌佩。”[11]《通典·禮二四·沿革二四·嘉禮九·天子車輅》作“初加玉輅為重蓋,棲寶鳳皇,綴金鑷珠珰玉蚌佩”。[12]此類車蓋垂飾抑或與石楬所記“白珠、金鑷挍帳上璧”“連璧佩勝一,白珠挍”“白珠挍□玉佩”等相當(dāng)。蘇州虎丘路新村土墩三國(guó)孫吳墓M2出土一件銀質(zhì)鎏金銅三腳架,一般認(rèn)為是鏡架,架上以金鏈垂掛四枚桃形鏤空金飾(圖1),即是器物垂“鑷”之實(shí)例。是以M1∶49的“白珠、金鑷”與“帳上璧”的組合也不能說是“用‘挍’的工藝制作”,因?yàn)?span>“
掐絲”或“掐絲鑲嵌”都難以實(shí)現(xiàn)將飾物以金鏈流蘇等組合懸掛。

圖1 銀質(zhì)鎏金銅三腳架
江蘇蘇州虎丘路新村土墩三國(guó)孫吳墓M2出土
此外,據(jù)后文的考證,常與“金、白珠”等同用以“挍”的“翡翠”也當(dāng)非金銀或?qū)毷?。是以?span>“挍”專指“掐絲”“鑲嵌”工藝,那么“翡翠”“白珠”“金鑷”所對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞即有所缺失。同理,M1:478所記“翡翠、白珠、金挍蟬”之“金挍”依然不宜理解為“掐絲工藝”,因?yàn)轸浯?、白珠等并不能進(jìn)行“掐絲”。由于“挍”所涉材料不僅是黃金寶石,所施器物亦非僅限金銀為質(zhì),而包括各類可供加工的珍寶構(gòu)件和附加裝飾的金玉器物,各種質(zhì)料與器物的組合也并非“掐絲鑲嵌”可以完成。是以“挍”當(dāng)非專指金銀寶石飾物的掐絲或鑲嵌,甚至不應(yīng)專指針對(duì)某種材質(zhì)的工藝,而應(yīng)看作是為多種裝飾用材及工藝所適用的表裝飾義之動(dòng)詞。
《宋書·禮志五》所列“第三品以下”不得服之物中有“假真珠翡翠校飾纓佩”,[13]指“校飾”以假真珠、翡翠之佩,其結(jié)構(gòu)恰與石楬對(duì)各類璧佩的記錄基本一致。位于“假真珠翡翠”之后的“校飾”與石楬之“挍”處于相同的語法位置,那么石楬的“挍”自然就應(yīng)與“校”同,即“校飾”?!痘哿找袅x》列有“挍飾”條,字仍用“挍”,釋曰:“為飾,故云挍飾也。”[14]是“挍/校飾”正是“為飾”之義?!赌淆R書·輿服志》謂天子金輅“制度校飾如玉輅而稍減少”,又言象輅“如金輅而制飾又減”,木輅“制飾如象輅而尤減”。[15]“制飾”即“制度校飾”縮略,亦可見“校飾”猶“裝飾”義。另外,《北堂書鈔·服飾部三》引劉義恭《啟》所云“垂賜”之物中有“七寶校裝玉眼明囊”,[16]“校裝”亦應(yīng)同“校飾”。
“挍/校飾”為中古習(xí)見用語,很多學(xué)者都做過討論。該詞較早見于東漢王符《潛夫論》,其《浮侈》篇即有“挍飾車馬,多畜奴婢”之語。清人汪繼培箋云:“此‘挍’字疑‘文’之誤,即上所云‘車輿文飾’也。《墨子·辭過篇》云:‘飾車以文采。’《說苑·反質(zhì)》篇侯生諫秦始皇亦云:‘衣服輕暖,輿馬文飾,所以自奉,麗靡爛漫,不可勝極。’”[17]何亞南已指出“挍飾”當(dāng)不誤,東漢竺大力、康孟詳所譯《修行本起經(jīng)》中就有“城門街巷,莊嚴(yán)校飾”之語;[18]張覺也認(rèn)為其說恐不當(dāng),“挍飾”應(yīng)即東漢后所見的“校飾”,[19]劉曉興又從語法、用例、對(duì)文、故訓(xùn)等角度做了更為詳細(xì)的論證。[20]《浮侈》中“車輿文飾”一句實(shí)作:“今京師貴戚,衣服、飲食、車輿、文飾、廬舍,皆過王制,僭上甚矣。”[21]“車輿”與“文飾”等為并列的名詞。《墨子》之“文采”同為名詞,《說苑》謂車馬有文采裝飾,皆異于“挍飾車馬”的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。“挍飾”置于“車馬”前,又與“多畜”相對(duì),確應(yīng)系動(dòng)詞,謂裝飾車馬,亦即后世多見的“校飾”。是東漢時(shí)“挍飾”已表裝飾義,且不單就金銀首飾而言。
據(jù)傳世文獻(xiàn)及西朱村M1石楬來看,魏晉南北朝時(shí)“校飾”一詞對(duì)所飾物品的種類及裝飾用材、工藝等也仍無限定。不過據(jù)何亞南的統(tǒng)計(jì),《法顯傳》中用為裝飾義的“校”共15例,其中說明裝飾材料為金銀或七寶的有9例,僅1例是“彩畫裝?!?,可見以貴金屬附加“校飾”較為常見。故“校”當(dāng)是在語用中受客觀實(shí)際影響,出現(xiàn)了將形符換為“金”的“鉸”,從而導(dǎo)致與原表“剪刀”義的“鉸”混同。[22]只是依顏延之《赭白馬賦》“寶鉸星纏”李善注:“鉸,裝飾也。”[23]知“鉸”仍可泛指“裝飾”而不專指金銀為飾。[24]但也正是在唐宋時(shí)期,從“金”之“鉸”開始逐漸流行。扶風(fēng)法門寺唐塔地宮出土《衣物賬》碑詳細(xì)記錄了唐咸通十五年(874年)供奉瘞埋舍利的諸多珍寶器物,是碑將盛放舍利的八重寶函之最外重記為:“第八重檀香縷金銀棱裝鉸函一枚。”此函出土?xí)r檀香木函體已朽成碎塊,而用以“裝鉸”的“銀棱”,即鎏金銀包邊仍存,[25]乃以金銀飾器而稱“鉸”之例。又如《五代會(huì)要》載后周顯德二年(955年)九月一日勅曰:“應(yīng)兩京、諸道州府銅象器物,諸色裝鉸所用銅,限敕到五十日內(nèi),并須毀廢送官。”[26]知其時(shí)“裝鉸”多用銅。而《南齊書·輿服志》載指南車“皆銅校飾”,漆畫牽車“皆金涂校飾”,即古之羊車,[27]《通典·禮二四·沿革二四·嘉禮九·天子車輅》則謂南齊制指南車“皆銅鉸飾”,羊車亦“皆金涂鉸飾”,[28]許是后人據(jù)用字習(xí)慣所改。還有《太平廣記·寶一》引《續(xù)齊諧記》:“漢宣帝嘗以皂蓋車一乘賜大將軍霍光,悉以金鉸飾之。”[29]可能也屬類似情況?!稄V韻·效韻》:“鉸,鉸刀,又裝鉸。”[30]《集韻·效韻》更明言:“鉸,交刀,一曰以金飾器。”[31]《類篇·金部》亦曰:“鉸,古巧切,交刃刀也。又居効切,一曰以金飾器。”[32]可見表“以金飾器”的“鉸”確應(yīng)是“校飾”之“?!钡暮笃饟Q旁分化字,恰與“鉸刀”之“鉸”同形。這一時(shí)期表裝飾之“鉸”當(dāng)已逐漸分化獨(dú)立,語義范圍隨之縮小而限定為裝飾用材僅限金屬的“以金飾器”。[33]
三、“挍”所涉之物
石楬記錄的校飾所用之物除前文已論及的“金鑷”外,還有翡翠、黃金、白珠、碧窴、雞辟等幾類。前三類是古代習(xí)見的飾器珍異,然學(xué)者們的有關(guān)意見實(shí)仍有未盡或錯(cuò)訛,尚需補(bǔ)正。后兩種亦應(yīng)是珍寶之屬,但以往較為少見,石楬的記錄當(dāng)可在一定程度上增進(jìn)相關(guān)認(rèn)識(shí)。
1.翡翠
曹錦炎釋石楬所記“翡翠”為彩石,認(rèn)為“八分”“四分”等應(yīng)指翡翠的“比例大小”,“據(jù)三件石楬分別用‘八分’‘四分’‘三分’詞描述,顯然是指鑲嵌的彩石而言”。[34]盡管漢晉時(shí)期的不少黃金或鎏金器物都已鑲嵌珊瑚、綠松石、青金石等紅綠色系寶石,但結(jié)合當(dāng)時(shí)的語用指稱來看,其說仍可商。
依照石楬體例,起首的尺寸當(dāng)是針對(duì)器物整體而言,并不單限定于裝飾材料,不然石楬所記各類“墨漆畫”器物前的尺寸就難以理解。而漢晉時(shí)期的一類圓形金飾或即石楬提到的“
(?)”,其中尺寸在1~2厘米間的當(dāng)是“三分”“四分”“八分”之屬,[35]石楬M1:447的“同心大
(?)”及M1:547的“一寸翡翠
珠挍
”等則應(yīng)是此類飾物中尺寸較大者。
就傳世文獻(xiàn)來看,先秦兩漢人所說的“翡翠”幾乎一律指翡翠鳥或其羽毛,魏晉亦然?!秶?guó)語·晉語四》“羽旄齒革,則君地生焉”韋昭注:“羽,鳥羽,翡翠、孔雀之屬。”[36]諸葛亮《便宜十六策·治人》將“翡翠”列于“珠璣”之后,而別于“金銀璧玉”。[37]《三國(guó)志》中作為貢物的“翡翠”也同樣位列珠璣、玳瑁、孔雀、鸚鵡之間。曹植《閑居賦》言“翡翠翔于南枝”,[38]當(dāng)時(shí)的詩文中更不乏翠爵、翠羽、金翠、翠葆之例。雖有學(xué)者曾論及南朝徐陵《玉臺(tái)新詠·序》之“翡翠筆床”及《晉書》謂東晉“服章多闕,而冕飾以翡翠、珊瑚雜珠”中的“翡翠”應(yīng)是礦物,[39]但畢竟僅此二例,且尚不能完全排除是以翡翠羽飾筆床及冕的可能。而此時(shí)以翡翠羽飾服器亦不鮮見,晉成公綏《蔽髻銘》曰:“詩美首弁,班有□□?;蛟炱濛?,南金翠翼。明珠星列,繁華致飾?!保ā侗碧脮n·服飾部二》引)[40]唐張守節(jié)《史記正義》引《博物志》云:“翡身通黑,唯胸前背上翼后有赤毛。翠身通青黃,唯六翮上毛長(zhǎng)寸余青。”[41]《三國(guó)志·魏書·烏丸鮮卑東夷傳》裴松之注引《魏略》言“大秦”多珍異之物,其中有“南金、翠爵、羽翮”,[42]此“翠爵”與“羽翮”或宜連讀,翠鳥之“六翮”長(zhǎng)而青翠,正堪取羽為用。是以《蔽髻銘》中與“南金”并舉的“翠翼”當(dāng)是謂取自翠鳥翼上之羽,恰可與石楬所記飾?蔽髻以“翡翠、金、白珠挍”對(duì)看?!稘h書·武五子傳》載燕王旦令“郎中侍從者著貂羽,黃金附蟬”,晉灼謂之“以翠羽飾冠也”。[43]貂羽、附蟬皆冠上飾,則“以翠羽飾冠”或當(dāng)是謂所附金蟬施翠羽。M1:57、478所記“蟬”正即“黃金附蟬”,亦以“翡翠”校飾。[44]另外,當(dāng)涂洞陽“天子墳”東吳墓出土的一件漆皮殘片有朱書曰:“永安三年□□日校尉
七寸鐵鏡合八枚金錯(cuò)
□翠毛皆□□
尉薛商紀(jì)□
”[45]盡管文句殘損嚴(yán)重,但“七寸鐵鏡合八枚”表明該漆皮當(dāng)與女子妝具有關(guān),[46]其后之“金錯(cuò)”或即鐵鏡之華飾,下文“翠毛皆□”當(dāng)涉及所飾翡翠羽的情況?!坝腊病睘閷O吳景帝孫休年號(hào),該墓墓磚還可見“永安四年”銘文,故推測(cè)墓葬或即景帝與皇后朱氏合葬的定陵。此亦應(yīng)是三國(guó)時(shí)以“翠毛”,即翡翠毛羽飾器之證。
還值得一提的是,故宮博物院藏東漢建武二十一年(45年)鎏金銅樽與所附“承旋”各以三只蹲踞的熊為足,上嵌紅綠二色寶石,銘文謂之“雕蹲熊足,青碧閔瑰飾”,言所嵌寶石為“青碧”與“閔(玫)瑰”。[47]此例雖時(shí)間較早,但仍在一定程度上表明其時(shí)并不稱寶石為“翡翠”。綜上所論,目前尚未有特別堅(jiān)實(shí)的證據(jù)證明漢晉時(shí)期的“翡翠”一詞可指稱寶石,相反這一時(shí)期文獻(xiàn)中的“翡翠”基本都指鳥羽,是以石楬中出現(xiàn)頻次如此之高的“翡翠”最有可能還應(yīng)是“翡翠羽”而非“彩石”。[48]
2.白珠
曹錦炎先釋“珠”為“珍珠”,后又指出“白珠”是“似珠的寶石”,“稱‘白珠’是區(qū)別于蚌珠”。[49]漢晉南北朝時(shí)期金飾確實(shí)多嵌飾珍珠,前揭《蔽髻銘》謂“明珠星列”的“明珠”就可能是珍珠。不過當(dāng)時(shí)也不乏其他材質(zhì)的珠子為飾,一些佩飾更多用玉珠。文獻(xiàn)中的“白珠”似也多指白玉珠?!独m(xù)漢書·輿服志》謂“孝明皇帝永平二年,初詔有司采《周官》《禮記》《尚書·皋陶篇》,乘輿服從歐陽氏說,“冕皆廣七寸,長(zhǎng)尺二寸,前圓后方,朱綠里,玄上,前垂四寸,后垂三寸,系白玉珠為十二旒”。[50]《太平御覽·服章部三》引蔡邕《獨(dú)斷》曰:“漢明帝采《尚書·皋繇》及《周官》《禮記》以定冕制,皆廣七寸,長(zhǎng)尺二寸,系白珠于其端,十二旒?!?a href="#_ftn52" name="_ftnref52" title="">[51]又《續(xù)漢書·輿服志》:“至孝明皇帝,乃為大佩,沖牙雙瑀璜,皆以白玉。”劉昭注引《纂要》曰:“琚瑀所以納間,在玉之間,今白珠也。”[52]《輿服志》又載:“自公主封君以上皆帶綬,以采組為緄帶,各如其綬色,黃金辟邪首為帶鐍,飾以白珠。”[53]《隋書·禮儀志六》載梁制皇帝冕服有“緄帶以組為之,如綬色。黃金辟邪首為帶鐍,而飾以白玉珠”。[54]是“白珠”應(yīng)同“白玉珠”。另據(jù)《南齊書·輿服志》:“漢世冕用白玉珠為旒。魏明帝好婦人飾,改以珊瑚珠。晉初仍舊,后乃改。江左以美玉難得,遂用琫珠,世謂之白琁珠。”[55]更可見漢時(shí)冕旒用“白玉珠”與東晉改易“琫(蚌)珠”之別。因此“白珠”這一漢晉時(shí)冠服裝飾的習(xí)見用材雖有可能指珍珠,但也應(yīng)包含白玉珠在內(nèi)。
文獻(xiàn)中還有“真白玉珠”“真白珠”之稱。如《南齊書》謂“漢世冕用白玉珠為旒”,《晉書·輿服志》云“后漢以來,天子之冕,前后旒用真白玉珠”,[56]應(yīng)劭《漢官儀》亦曰:“周冕與古冕略等,周加垂旒,天子前后垂真白珠各十二。”(《太平御覽·服章部三》引)[57]是“真白玉珠”“真白珠”亦應(yīng)即“白珠”別稱。后世所謂“珍珠”在漢晉時(shí)稱“真珠”?!肚f子·漁父》:“真者,所以受于天也,自然不可易也。”又《大宗師》“而況其真乎”郭象注:“夫真者,不假于物而自然也。”[58]《漢書·楊王孫傳》“吾欲裸葬,以反吾真”顏師古注:“真者,自然之道也?!?a href="#_ftn60" name="_ftnref60" title="">[59]因珍珠是在蚌類體內(nèi)天然成形,故有“真珠”之謂。[60]這樣看來,“真白玉珠”“真白珠”或許應(yīng)指天然形成而未經(jīng)或少經(jīng)人工琢磨的白玉珠?!段郝浴费?span>“大秦”所產(chǎn)各類珍寶中有“符采玉、明月珠、夜光珠、真白珠、虎珀、珊瑚”等(《三國(guó)志·魏書·烏丸鮮卑東夷傳》裴松之注引),[61]這類產(chǎn)自域外的“真白珠”或即如是。
3.金珠與金縷
就石楬所記,“挍”之前可見“金”“金珠”“金縷”“金白珠”“金珠縷”等多種與黃金有關(guān)的說法。飾于金器之上的“金珠”應(yīng)類似后世所稱“金粟”,是通過炸珠、吹珠等方式得到的黃金小球或顆粒,并攢焊于金飾之上。此類來自域外的金珠裝飾工藝約在西漢時(shí)傳入我國(guó),東漢金飾已見成熟運(yùn)用。兩晉墓葬出土的金附蟬即多焊綴大小金珠裝飾細(xì)部,如雙目用大金珠,腿由中等大小的金珠逐漸過渡為小珠,其余部分又以細(xì)小金珠鋪綴(圖2:1-4),石楬所記以“翡翠、金、白珠挍”的“蟬”正可與之合觀。而與唐五代多以大小一致的金珠顆粒為飾有所不同,漢晉時(shí)期器物上所飾金珠或大小不一,若依南朝及唐人語稱之為“金粟”似乎還不大貼切,石楬提到的“金珠”應(yīng)即其在漢晉時(shí)的稱名。
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
| |
|
4 |
5 | |
|
圖2 飾金珠的金附蟬 1.洛陽東花壇西晉墓C3M1642出土 2.南京南京大學(xué)北園東晉墓出土 3.江蘇南京仙鶴觀東晉墓M6出土 4.江蘇南京郭家山東晉溫式之夫婦墓出土 5.遼寧北票北燕馮素弗墓出土 | ||
而就“縷”,曹錦炎提出了兩種看法。先是將石楬M1∶255的“金縷”看作“金鏤”,謂“金縷”是“在黃金器物上雕刻”;又以為石楬M1∶224、327的“金珠縷”是指“金珠串成線狀”。[62]不過依石楬M1∶255 “翡翠、金縷、白珠挍”的說法,“金縷”應(yīng)和“翡翠”“白珠”同為用以校飾之物,不宜釋作“金鏤”。再就出土漢晉金器所見,攢焊其上的大小金珠不僅可排列為線,更有不少會(huì)鋪成平面,還會(huì)以金線扭轉(zhuǎn)焊接成紋。如定州北陵頭村東漢墓M43(推測(cè)墓主為中山穆王劉暢夫婦)出土的金辟邪與金天祿,以金線扭出角與尾,肩上雙翼及周身紋飾皆以金線圍出,并大面積攢焊小金珠(圖3:1)。又如西安盧家口村和莒縣雙合村東漢墓出土的小型金灶,頂面煙囪以金絲盤成,旁側(cè)金盆中堆滿小金珠,頂面與側(cè)面以金絲焊成魚或云紋,亦飾小金珠,盧家口村的一件底面還以金絲連成“日利”二字(圖3:2),雙合村漢墓所出底面為金絲組成的“宜子孫”三字(圖3:3),出土于合肥西郊烏龜墩東漢墓的鐘形金飾所飾云紋和“宜子孫”三字也是同樣的工藝(圖3:4)。就連北燕馮素弗墓出土的金蟬亦可見盤焊金絲、金珠為飾(圖2:5)。所以“縷”恐怕還應(yīng)讀本字。《說文·糸部》:“縷,線也。”[63]實(shí)際“縷”可泛指細(xì)長(zhǎng)線狀物,漢代的“金縷玉柙(匣)”就是以金線綴連玉片成人形的帝王斂具?!独m(xù)漢書·禮儀志下》謂皇帝登遐,“守宮令兼東園匠將女執(zhí)事,黃綿、緹繒、金縷玉柙如故事”。劉昭注引《漢舊儀》曰:“帝崩……以玉為襦,如鎧狀,連縫之,以黃金為縷。腰以下以玉為札,長(zhǎng)一尺、〔廣〕二寸半,為柙,下至足,亦縫以黃金縷。”[64]是以石楬中的“金縷”應(yīng)當(dāng)就是由黃金經(jīng)拔制等加工方法制成的金線,以之絞紐盤繞焊于金器上即類似后世的“掐絲工藝”。又因常與“金珠”一同施用,故可合稱“金珠縷”,“金珠縷”也宜斷讀作“金珠、縷”。
|
|
| ||
|
1 | |||
|
|
|
| |
|
2 |
3 |
4 | |
|
圖3 漢晉時(shí)期的金飾件 1金辟邪與金天祿(河北定州北陵頭村東漢墓M43出土) 2金灶(陜西西安未央?yún)^(qū)盧家口村出土) 3金灶(山東莒縣雙合村漢墓出土) 4“宜子孫”鐘形金飾(安徽合肥西郊烏龜墩東漢墓出土) | |||
至于“金白珠”則應(yīng)是“金珠”與“白珠”的合稱,當(dāng)斷作“金、白珠”。而M1:93、478還可能是將“珠”與“縷”都省去而直接寫作“金挍”。[65]進(jìn)行這樣的處理,當(dāng)是由于石楬大小有限,書手出于行文齊整且用字經(jīng)濟(jì)的考慮。
4.“碧窴”
有關(guān)“挍”的石楬中提及“碧窴”的不多,似僅有M1∶311謂“金、碧窴挍”,[66]但其他石楬中還可見一些與“碧窴”有關(guān)的器物,如M1:332 的“碧窴指??(環(huán))”、M1:348的“碧窴佛人爪錘”,M1∶109的“碧窴小形蟬”和M1∶319的“金、碧窴□劍”的“碧窴”各有一字殘去,而石楬M1:375“□□爪錘一,柙自副”中遭泐蝕的前兩字也似“碧窴”。李零認(rèn)為“碧窴”指綠松石。[67]曹錦炎將“碧窴”拆分開,認(rèn)為“碧”就是“青綠色的玉石”,即今綠松石;“窴”為“填”的古字,義同“以寶飾器”之“鈿”,“碧窴”是指以綠松石鑲嵌。[68]
按,“某某挍”既是謂“以各類珍寶裝飾”,那么“挍”前之“碧窴”恐怕還應(yīng)當(dāng)是寶石之名。石楬還記有“車琚(渠)爪錘”(M1∶360)、“車琚(渠)佩”(M1∶380)、“車琚(渠)鏡”(M1∶382)等物,與“碧窴佛人爪錘”“碧窴指??(環(huán))”的詞例頗為相似,卻無一例言“車琚(渠)窴”。是“碧窴”更像是寶石之屬,李零的理解當(dāng)于義為優(yōu)。然稍顯奇怪的是,“碧窴”或與之對(duì)應(yīng)的寶石稱名基本不見于漢晉隋唐文獻(xiàn),唐代倒是有“綠鈿”的說法,[69]如《教坊記》載曲名有“綠鈿子”,出于大曲《綠鈿》,元稹有詩《曹十九舞〈綠鈿〉》,惜未詳“綠鈿”指何物,[70]類似用例也不多見。直到兩宋西夏文獻(xiàn)才頻繁出現(xiàn) “碧??”“碧鈿”這類寶石名,元明時(shí)又寫作“碧甸”“碧靛”“碧填”“碧瑱”等。[71]
5.關(guān)于“雞辟”
“雞辟”僅見于石楬M1∶1所記“雞辟挍短鋏”。范常喜注意到曹植《樂府歌詞》有云:“所赍千金之寶劍,通犀文玉間碧玙。翡翠飾雞璧,標(biāo)首明月珠?!?a href="#_ftn73" name="_ftnref73" title="">[72]其中的“雞璧”,又作“雞必”,素來未有確詁,但很可能是一種和“通犀”“碧玙”“翡翠”“明月珠”等相類似的裝飾材料,石楬M1∶1的“短鋏”即短劍,用以校飾的“雞辟”與“雞璧”應(yīng)屬同一物。西朱村M1石楬另有“璧”字,與“‘雞辟挍短鋏’之‘辟’存在明顯的記詞區(qū)別”,可見“出土材料中的‘雞辟’才應(yīng)是此詞本來的書寫形式”。另外青島土山屯漢墓M147出土遣冊(cè)還記有“雞辟佩刀一”,似可對(duì)應(yīng)位于墓主頭部玉溫明北側(cè)的M147:10號(hào)鐵質(zhì)佩刀,此刀環(huán)首飾錯(cuò)金飛鳥云氣紋,刀身插于木質(zhì)鞘中。只是據(jù)佩刀實(shí)物與環(huán)首細(xì)部依然無法確知“雞辟”是何種材質(zhì),但推測(cè)也應(yīng)當(dāng)與“玉”“玳瑁”等相類。[73]
以上梳理為進(jìn)一步研究討論“雞辟(璧/必)”的具體所指奠定了基礎(chǔ)。侯洪震據(jù)此主張“雞辟”應(yīng)指“犀角材料”,具體“是一條附著在犀牛角上的紋理”,有此紋之犀角即“通天犀”,又稱“駭雞犀”,其“可避百鳥以驅(qū)邪”,故用以飾劍。[74]雖然“雞辟”的字面義似與“駭雞”“雞駭”相類,但《樂府歌詞》主要在于鋪陳寶劍之華裝,“通犀文玉間碧玙”既已提及“通犀”為飾,下句“翡翠飾雞璧”恐不會(huì)又說犀角,況文獻(xiàn)中也未見將“駭雞犀”直接等同于“雞璧/必”的說法,“駭雞”亦不等于可驅(qū)避百鳥進(jìn)而驅(qū)邪,飾劍之物與其是否避邪更無直接關(guān)聯(lián)。是以囿于目前文獻(xiàn)與實(shí)物資料所限,“雞辟”究竟指何物暫時(shí)還難以有所突破。
不過既然“雞辟”有多種寫法,那么似乎有理由懷疑“雞”可能也只是記音字而與詞義無關(guān)?!端螘ざY志五》載:“諸王皆不得私作禁物,及罽碧校鞍,珠玉金銀錯(cuò)刻鏤雕飾無用之物?!?a href="#_ftn76" name="_ftnref76" title="">[75]其中“罽碧校鞍” 的結(jié)構(gòu)與石楬M1:1“雞辟挍短鋏”一致,而“罽”“雞”中古同屬見母,一為祭韻,一為齊韻,語音關(guān)系應(yīng)不遠(yuǎn),[76]“碧”與“辟/璧”亦音近可通。[77]且據(jù)與之并舉的“珠玉金銀錯(cuò)刻鏤雕飾無用之物”看,“罽碧”也應(yīng)是用于裝飾的華貴之物。惜該詞僅見于《宋書》,傳世文獻(xiàn)似再無其他用例,仍無法據(jù)此探究“雞辟”所指。但如果“罽碧”與“雞辟/璧”是指同一物,那么至少說明這類“珍寶”不僅可用于校飾刀劍,還可用于鞍馬的裝飾,當(dāng)可為后續(xù)研究所留意。
四.余論
關(guān)于“校/挍飾”一詞中“校/挍”表“裝飾”義的由來,學(xué)者們也有不同看法。蔡鏡浩以為“‘校’當(dāng)為‘鉸’之假借”。[78]顏洽茂與何亞南都留意到《史記·司馬相如列傳》載《封禪文》“猶兼正列其義,校飭厥文,作《春秋》一藝”中的“校飭”一詞,不過二者看法略有不同。顏氏認(rèn)為“校之有飾義,當(dāng)源之于‘飭’”,因“??豹q整理,與飭義近,故可構(gòu)成并列復(fù)合詞‘校飭’”,又由于“飭既可通飾而有裝飾、打扮義,則‘校’亦有裝飾、打扮義,蓋相因生義也”[79]何氏以為“校飭”之“‘校’的基本義雖仍是考校,但已明顯有修飾之意”,又據(jù)陸賈《新書·術(shù)事》“校修《五經(jīng)》之本末”王利器注釋:“校修,謂飾修也。校有修飾整比之意。”是“?!钡难b飾義應(yīng)由此進(jìn)一步引申而出,并反駁了“?!笔恰般q”之假借的意見。[80]劉曉興則以為可能是由“?!钡摹翱疾?,考核”義引申而來,因?yàn)椤啊疾?,考核’必然涉及到?duì)物品或人的評(píng)價(jià),對(duì)于其不是很完善者,則有裝飾的必要”。[81]
按,《史記》之“校飭厥文”,裴骃《集解》引徐廣曰:“校,一作‘袚’。袚猶拂也,音廢也。”[82]《漢書·司馬相如傳下》即作“祓飾厥文”,顏師古注:“祓,除也。祓飾者,言除去舊事,更飾新文也。”[83]《文選》所收《封禪文》也作“祓飾”。[84]是以“校飭”之“校”很可能只是“祓”的形訛,若真如此,那么這一語料就應(yīng)同“校飾”無關(guān)。至于對(duì)人事加以考察、考核,也并不一定要對(duì)不完善者進(jìn)行調(diào)整修飾。是故就東漢以后的證據(jù)來看,綜合顏、何兩家的看法并稍加補(bǔ)正或較為合適,“校”之裝飾義或當(dāng)源自其考校、校改義?!缎聲分械摹靶P蕖比詰?yīng)指文獻(xiàn)的??毙抻啠弧靶P?span>”正是要通過考校修改等手段使典籍得以完善,實(shí)際側(cè)重于對(duì)文獻(xiàn)的校訂、修飾。而“修”本就有“治、飾”之義,“校”或因此可與“飾”組合成“校飾”,擴(kuò)而廣之謂“使事物更為善美”,同時(shí)進(jìn)一步受到“飾”的詞義沾染,“校”也就完全具有了“裝飾”的意義。[85]
回看西朱村M1石楬中的“挍”之用例,其顯然可統(tǒng)稱翠羽緝綴、金絲金珠掐絲焊綴、寶石鑲嵌、飾件懸掛等數(shù)種飾器工藝及方法,并在漢末三國(guó)時(shí)期就已經(jīng)可以擺脫或省去“飾”而單獨(dú)使用,稱“挍”飾某物也和石楬中常見的“漆畫”“錐畫”等直接在器物上涂畫線刻為飾有所不同。涉及“挍”的器物附加了“翡翠”“白珠”“金”“金珠”“金縷”及“金鑷”等珍寶或構(gòu)件,傳世文獻(xiàn)中的“校飾”也多指以“七寶”“金銀”等飾物。佛典中“莊嚴(yán)校飾”并提則當(dāng)屬同義連用,法藏《華嚴(yán)探玄記·盧舍那佛品》曰:“莊嚴(yán)亦二義:一是具德義,二交飾義。”[86]此“交飾”即應(yīng)同“校/挍飾”。是以“校/挍飾”“校裝”等早先似還側(cè)重于指附加其他材料組件的裝飾,而譯經(jīng)中常用“校飾”一詞也可能在一定程度上推動(dòng)了該詞的流行。
拙文撰寫及修改期間,承汪少華師、張小艷女史、任攀先生及學(xué)友葉磊先生、何義軍先生、李京昊先生、童可瑜女史、康博文先生、喻威先生提供幫助,特此一并致謝。文章原刊《中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)報(bào)》第8輯(商務(wù)印書館,2023年),此次發(fā)布略有修訂增補(bǔ)。
* 本文為“古文字與中華文明傳承發(fā)展工程”五年規(guī)劃項(xiàng)目“出土文獻(xiàn)學(xué)科建設(shè)與中國(guó)古典學(xué)的當(dāng)代轉(zhuǎn)型”(G2607)階段性成果。
[1] 王咸秋:《洛陽西朱村曹魏一號(hào)墓墓主考》,《華夏考古》2021年第3期。
[2] 本文所引石楬皆據(jù)中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》(上海書畫出版社2021年),下文不再一一出注。
[3] 曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第298頁。
[4]《流眄洛川:曹魏大墓出土石楬》將“
”補(bǔ)為“
”,恐不確。
[5] 歐佳:《繁華致飾:洛陽西朱村曹魏大墓出土“三鈿蔽髻”石楬初探》。拙文曾提交“第八屆出土文獻(xiàn)與比較文字學(xué)全國(guó)博士生論壇論”(2018年,重慶),收入會(huì)議論文集,會(huì)上承趙超先生評(píng)議,并于2018年9月26日發(fā)表于復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站(http://m.itcscarpellini.com/Web/Show/4294)。在石楬材料公布后,本文經(jīng)修訂更名《洛陽西朱村曹魏墓M1出土“三鈿蔽髻”石楬所記禮服首飾》,刊于《服裝學(xué)報(bào)》2020年第5期。
[6] 趙超:《洛陽西朱村曹魏大墓出土石牌定名與墓主身份補(bǔ)證》,《博物院》2019 年第5期。
[7] 李零:《洛陽曹魏大墓出土石牌銘文分類考釋》,《博物院》2019 年第5期。
[8] 曹錦炎:《洛陽西朱村曹魏大墓墓主身份淺析——兼談石牌銘文所記來自一帶一路的珍品》,《博物院》2019 年第5期。曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第290頁。
[9] 歐佳:《西朱村曹魏墓M1 出土石楬所記名物考(七則)》,《出土文獻(xiàn)》2023年第1期。
[10] 歐佳:《西朱村曹魏墓M1 出土石楬所記名物考(七則)》,《出土文獻(xiàn)》2023年第1期。
[11] [唐]魏徵等:《隋書》,中華書局2019年,第210頁。
[12] [唐]杜佑著,(日)長(zhǎng)澤規(guī)矩也、(日)尾崎康校,韓昇譯:《北宋版通典(第三卷)》,上海人民出版社2008年,第360頁。
[13] [南朝梁]沈約:《宋書》,中華書局2018年,第565頁。
[14] [唐]釋慧琳:《一切經(jīng)音義》,徐時(shí)儀校注《一切經(jīng)音義三種校本合刊》,上海古籍出版社2023年,第899頁。該書??庇浾J(rèn)為:“為,據(jù)文意似作‘偽’。”
[15] [南朝梁]蕭子顯:《南齊書》,中華書局2017年,第373頁。
[16] [唐]虞世南撰,[清]孔廣陶校注:《北堂書鈔》,天津古籍出版社1988年,第596頁。并見《太平御覽·服用部六》引。
[17] [漢]王符著,[清]汪繼培箋,彭鐸校正:《潛夫論箋校正》,中華書局2018年,第174—175頁。
[18] 何亞南:《中古漢語詞匯通釋兩則》,《中國(guó)語文》1997年第6期。文中已指出寫本文獻(xiàn)中“扌”旁與“木”旁常訛混。另承李京昊見告,漢譯《修行本起經(jīng)》當(dāng)經(jīng)過魏晉時(shí)人修訂,或不宜單純看作東漢語料。參顧滿林《東漢佛經(jīng)語料問題舉隅——從〈中本起經(jīng)〉“晉言”說起》,浙江大學(xué)漢語史研究中心編《漢語史學(xué)報(bào)》第16輯,上海教育出版社2016年。
[19] [漢]王符著,張覺校注:《潛夫論校注》,岳麓書社2008年,第154頁。
[20] 劉曉興:《〈潛夫論箋校正〉“挍飾”商榷》,《金田》2015年第12期。
[21] [漢]王符著,[清]汪繼培箋,彭鐸校正:《潛夫論箋校正》,中華書局2018年,第170頁。
[22] 何亞南:《中古漢語詞匯通釋兩則》,《中國(guó)語文》1997年第6期。
[23] [南朝梁]蕭統(tǒng)編,[唐]李善注:《文選》,上海古籍出版社2007年,第625頁。
[24] 杜甫《魏將軍歌》“星纏寶校金盤陀”一句當(dāng)即化用《赭白馬賦》之“寶鉸星纏”。
[25] 陜西省考古研究院,法門寺博物館,寶雞市文物局等:《法門寺考古發(fā)掘報(bào)告(上)》,文物出版社2007年,第227、273頁。韓生:《法門寺文物圖飾》,文物出版社2009年,第149頁。
[26] [宋]王溥:《五代會(huì)要》,上海古籍出版社2006年,第437頁。
[27] [南朝梁]蕭子顯:《南齊書》,中華書局2017年,第375、376頁。
[28] [唐]杜佑著,(日)長(zhǎng)澤規(guī)矩也、(日)尾崎康校,韓昇譯:《北宋版通典(第三卷)》,上海人民出版社2008年,第367、370頁。
[29] 張國(guó)風(fēng):《太平廣記會(huì)?!?,北京燕山出版社2011年,第6963頁。
[30] 周祖謨:《廣韻校本》,中華書局2011年,第417頁。
[31] [宋]丁度等:《宋刻集韻》,中華書局2015年,第166頁。
[32] [宋]司馬光等:《類篇》,中華書局1984年,第526頁。
[33] 胡竹安、張錫德在《〈法顯傳〉詞語札記》(《語文研究》1986年第4期)中已正確指出“校”有裝飾義,但認(rèn)為“‘校’作裝飾義實(shí)借為‘鉸’”,恐有不妥。
[34] 曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第292頁。
[35] 歐佳:《洛陽西朱村曹魏墓M1出土石楬所記服飾考論三則》,《南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(美術(shù)與設(shè)計(jì))》2021年第4期。
[36] 徐元誥撰,王樹民、沈長(zhǎng)云點(diǎn)校:《國(guó)語集解》,中華書局2002年,第331頁。
[37] [三國(guó)蜀]諸葛亮著,段熙仲、聞旭初編校:《諸葛亮集》,中華書局2014年,第66—67頁。
[38] [三國(guó)魏]曹植著,趙幼文校注:《曹植集校注》,中華書局2016年,第193頁。
[39] 許凈瞳:《古代文獻(xiàn)中的“翡翠”辯疑》,《陜西理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2015 年第1期。
[40] [唐]虞世南撰,[清]孔廣陶校注:《北堂書鈔》,天津古籍出版社1988年,第588頁。
[41] [漢]司馬遷撰,[南朝宋]裴骃集解,[唐]司馬貞索隱,[唐]張守節(jié)正義:《史記》,中華書局2014年,第3652頁。
[42] [晉]陳壽撰,[南朝·宋]裴松之注:《三國(guó)志》,中華書局1971年,第861頁。
[43] [漢]班固撰,[唐]顏師古注:《漢書》,中華書局1962年,第2754頁。
[44] 《隋書·禮儀志七》載開皇制皇太子“遠(yuǎn)游三梁冠,加金附蟬,九首,施珠翠”,大業(yè)制太子“遠(yuǎn)游冠,金附蟬,加寶飾珠翠”,或是其遺制。
[45] 葉潤(rùn)清,殷春梅,楊彭等:《安徽當(dāng)涂“天子墳”孫吳墓發(fā)掘收獲》,國(guó)家文物局主編《2016中國(guó)重要考古發(fā)現(xiàn)》,文物出版社2017年,第108頁。該漆皮材料未正式公布,釋文據(jù)央視《探索·發(fā)現(xiàn)》欄目《探秘天子墳(第二集)》拍攝的原物校對(duì)補(bǔ)正,但囿于條件所限或仍有錯(cuò)訛。
[46] 研究人員推測(cè)或?yàn)殓R盒殘片。
[47] 據(jù)觀察實(shí)物,蹲熊足所嵌的紅色寶石實(shí)際是無色水晶,因用以鑲嵌的槽孔中填入了混有朱砂的粘合劑,故而水晶透出紅色,看上去就像是紅色寶石。由此看來,所謂“青碧”“閔(玫)瑰”很可能并非實(shí)指,而只是對(duì)青紅色系寶石的泛稱,又或者是對(duì)實(shí)際用料的一種夸大的說法。
[48] 經(jīng)考證,以“翡翠”指稱礦物寶石的確切證據(jù)要到明代方才出現(xiàn)。參鄭育宇、許博、余曉艷《翡翠的歷史溯源——翡翠在中國(guó)的使用歷史》,《中國(guó)寶玉石》2022年第3期。
[49] 曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第290頁。
[50] [晉]司馬彪撰,[南朝梁]劉昭注補(bǔ):《續(xù)漢書志》,《后漢書》附,中華書局1965年,第3663頁。
[51] [宋]李昉等:《太平御覽》,中華書局1995年,第3061頁。
[52] [晉]司馬彪撰,[南朝梁]劉昭注補(bǔ):《續(xù)漢書志》,《后漢書》附,中華書局1965年,第3672頁。
[53] [晉]司馬彪撰,[南朝梁]劉昭注補(bǔ):《續(xù)漢書志》,《后漢書》附,中華書局1965年,第3677頁。
[54] [唐]魏徵等:《隋書》,中華書局2019年,第235—236頁。
[55] [南朝梁]蕭子顯:《南齊書》,中華書局2017年,第379頁。
[56] [唐]房玄齡等:《晉書》,中華書局1974年,第766頁。
[57] [漢]應(yīng)邵:《漢官儀》,[清]孫星衍校集,周天游點(diǎn)校,[清]孫星衍等:《漢官六種》,中華書局1990年,第186頁。
[58] [清]郭慶藩撰,王孝魚點(diǎn)校:《莊子集釋》,中華書局2018年,第1036、249頁。
[59] [漢]班固撰,[唐]顏師古注:《漢書》,中華書局1962年,第2907頁。
[60] 杜朝暉:《敦煌文獻(xiàn)名物研究》,中華書局2011年,第233頁。
[61] [晉]陳壽撰,[南朝宋]裴松之注:《三國(guó)志》,中華書局1971年,第861頁。
[62] 曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第291、292頁。
[63] [漢]許慎撰,[宋]徐鉉校定:《說文解字(附音序、筆畫檢字)》,中華書局2013年,第276頁。
[64] [晉]司馬彪撰,[南朝梁]劉昭注補(bǔ):《續(xù)漢書志》,《后漢書》附,中華書局1965年,第3141—3142頁。
[65] 當(dāng)然,也不排除書手誤寫而刻手即照此刻銘的可能。
[66] 石楬M1∶319的“金、碧窴□劍一具”之“窴”后一字因泐蝕嚴(yán)重而不可辨識(shí),但就字形看恐非“挍”。
[67] 李零:《洛陽曹魏大墓出土石牌銘文分類考釋》,《博物院》2019年第5期。
[68] 曹錦炎:《石楬銘文分類注釋》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所、洛陽市文物考古研究院編《流眄洛川:洛陽曹魏大墓出土石楬》,上海書畫出版社2021年,第293頁。
[69] “窴”同“填”,“鈿”又應(yīng)是表鑲嵌義之“填”的后起分化字。參張小艷《說“鈿”》,浙江大學(xué)漢語史研究中心主編《漢語史學(xué)報(bào)》第27輯,上海教育出版社2022年。
[70] [唐]崔令欽撰,任中敏箋訂,喻意志、吳安宇校理:《教坊記箋訂》,鳳凰出版社2013年,第132頁。呂溫《上官昭容書樓歌》云:“水精編帙綠鈿軸,云母搗紙黃金書?!薄熬G鈿軸”對(duì)“黃金書”,似是指以“綠鈿”為軸。然唐宋詩文多謂書籍、告身、經(jīng)藏等寫卷裝以“鈿軸”,故此處或宜斷作“綠/鈿軸”。
[71] 有關(guān)這類寶石的研究可參陳春曉《宋元明時(shí)期波斯綠松石入華考》(《北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2016年第1期)、王培培《“碧??珠”考》(《寧夏社會(huì)科學(xué)》2018年第1期)。
[72] [三國(guó)魏]曹植著,趙幼文校注:《曹植集校注》,中華書局2016年,第799頁。
[73] 范常喜:《“雞璧”新證》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2021年第4期。
[74] 侯洪震:《“雞辟”為何物?》,《讀書》2022年第4期。
[75] [南朝梁]沈約:《宋書》,中華書局2018年,第565頁。
[76] 敦煌文書P.2449正面朱字《瓜州新任節(jié)度使論悉??乞里塞去啰設(shè)齋文》:“六親祭祭,九族詵詵。男標(biāo)忠孝之名,女茂謙貞之節(jié)。”(背面的《尼患文》亦有“六親祭祭,九族詵詵”語)其中“六親祭祭”在P.2058的“發(fā)愿文范本”中即作“六親濟(jì)濟(jì)”。
[77] 敦煌文獻(xiàn)《佛說相好經(jīng)》“令四十齒龂然齊白如頗黎壁”,“壁”有異文作“璧”或“碧”。參張小艷:《〈佛說相好經(jīng)〉校錄補(bǔ)正》,《敦煌學(xué)輯刊》2012年第3期。
[78] 蔡鏡浩:《魏晉南北朝詞語例釋》,江蘇古籍出版社1990年,第173頁。
[79] 顏洽茂:《佛教語言闡釋——中古佛經(jīng)詞匯研究》,杭州大學(xué)出版社1997年,第262—264頁。
[80] 何亞南:《中古漢語詞匯通釋兩則》,《中國(guó)語文》1997年第6期。
[81] 劉曉興:《〈潛夫論箋校證〉“挍飾”商榷》,《金田》2015年第12期。
[82] [漢]司馬遷撰,[南朝宋]裴骃集解,[唐]司馬貞索隱,[唐]張守節(jié)正義:《史記》,中華書局2014年,第3716、3718頁。
[83] [漢]班固撰,[唐]顏師古注:《漢書》,中華書局1962年,第2605、2606頁。
[84] [南朝梁]蕭統(tǒng)編,[唐]李善注:《文選》,上海古籍出版社2007年,第2143頁。[南朝梁]蕭統(tǒng)選編,[唐]呂延濟(jì)、劉良、張銑等注,俞紹初、劉群棟、王翠紅點(diǎn)校:《新校訂六家注文選(第5冊(cè))》,鄭州大學(xué)出版社2015年,第3187頁。祓,李善本音“弗”,六臣本音“夫勿”。
[85] 戰(zhàn)國(guó)楚墓遣策中的一些“交/珓”字或與裝飾有關(guān)。如仰天湖楚墓遣策簡(jiǎn)35:“一兕□,又(有)
(文)竺(竹)?(柄),骨交,
于中。
已。”又望山楚墓遣策簡(jiǎn)2-6:“
(衡)戹(軶),骨珓。”簡(jiǎn)2-18:“
黃生角之交,白金之阩戠
”簡(jiǎn)2-19:“
紫癹,白金之交,黃
組
”多數(shù)學(xué)者認(rèn)為“交/珓”應(yīng)是器物上的某種飾物或附件,其中郭若愚提出仰天湖楚簡(jiǎn)之“交”應(yīng)通“鉸”,以為“骨交”即骨飾,然近來王凱博重申“讀‘鉸’之說尚值得注意,曾侯乙墓遣策簡(jiǎn)42‘黃金之
(飾)’、簡(jiǎn)77‘亓(其)革轡,黃金之釴(飾)’等文例可參考,且楚文字以‘
’、‘釴’表示裝飾之‘飾’,‘玉’、‘金’表示質(zhì)地之別,與義為裝飾的‘珓(鉸)’構(gòu)形理據(jù)相同”,并列舉了中古漢語中“?!北硌b飾義之例。(《出土文獻(xiàn)資料疑義探研》,博士學(xué)位論文,吉林大學(xué)2018年,第124—125頁)如果此說成立,那么表裝飾義之“交/校”的上限就可提前至先秦。只是其說恐亦未可定論。一則楚簡(jiǎn)中“質(zhì)料+之”類結(jié)構(gòu)后多接名詞,指某種器物或前述器物的構(gòu)件;二則曾侯乙墓遣策的“
”“釴”讀為“飾”當(dāng)仍是名詞,曾侯乙墓簡(jiǎn)42還提到“
(豻)
”,整理者認(rèn)為是以豻皮作緣飾;三則前揭簡(jiǎn)例或因殘缺而無法知曉所記名物,或難以據(jù)所記器物確定“交/珓”的確切詞義。故尚不足以完全否定“交/珓”指飾物或構(gòu)件說。當(dāng)然,若日后新的考古發(fā)現(xiàn)和研究能明確早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期“交”就具有裝飾義,那么“校/挍飾”一詞的來源就還需要重新加以探明。
[86] [唐]釋法藏:《華嚴(yán)經(jīng)探玄記》,(日)高楠順次郎、渡邊海旭、小野玄妙等編《大正新修大藏經(jīng)》第35冊(cè),(臺(tái)灣)新文豐出版社1994—1996年,第163頁。
本文收稿日期為2024年2月7日
本文發(fā)布日期為2024年2月7日
點(diǎn)擊下載附件: 2377歐佳:繁華致飾:說洛陽西朱村曹魏墓M1出土石楬中的“挍”及相關(guān)問題.docx
下載次數(shù):35
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9397979